Сказка для Мальвины (СИ) - Вебер Агата. Страница 14

“Любимая моя, твой раб просит прощения у своей госпожи, нам надо ускорить события и пожениться завтра. Мой бизнес требует неотложного внимания, ты же всё понимаешь, моя хасеки?”

Да, слегка расстроилась: почему завтра, к чему такая спешка? Почему не позвонил поговорить. Много вопросов, ладно, свадьба — это лишь формальность, поговорю с ним ночью. Мы встали рано утром

Рано утром пришла Лайла следом за ней в номер зашёл стилист. И первым делом начал колдовать над моими короткими волосами. Он их очень искусно завил и прикрепил шикарный шиньон, который потом элегантно смотрелся из-под фаты в виде завитых локонов. А сверху прикрепил диадему, подаренную мне моим любимым. Такой подъём чувств, как же это волнительно, мой султан, мой любимый, мой принц станет моим мужем. Пока визажист накладывал мне макияж, я пыталась успокоить свои треволнения и расшалившиеся нервы. Когда смогла взглянуть на себя в зеркало, была ошеломлена. Мастера сделали просто невероятную работу. Из зеркала на меня смотрела я и не я одновременно. Глаза стали очень выразительными и сверкали словно бриллианты на моей диадеме. Мы с Лайлой спустились к выходу, где нас уже ждала белая свадебная гондола. Джамаль ждал нас около здания мэрии. Он был великолепен в белоснежном костюме с маленьким свадебным букетом из ярко-алых роз. Когда я вышла из машины, он чуть не выронил букет, что-то быстро забормотал на арабском, потом обратился ко мне, не скрывая своего восхищения:

— О, моя Мариам, как же ты прекрасна, как принцесса из сказки! — подставил локоть, я взяла его под руку, чувствуя себя в этот момент на вершине счастья. Мы медленно поднялись по широкой лестнице. Сделали несколько фотографий в холле, а затем проследовали в зал регистрации браков.

Регистрация прошла без задержек, ведь у нас и гостей-то не было. Если не считать того Керима и похожего на него юношу. Позже узнала, что это брат, его имя Карим. И конечно же Лайла, которая очень красива. Я немного растерялась, когда увидела этих мужчин здесь.

И вот я уже миссис Мариам Мартинес! Зазвучал вальс Мендельсона, не знаю почему, он никогда мне не нравился, но сейчас, когда я кружилась в танце с любимым мужчиной, это была самая желанная музыка… — Так хотелось на выходе швырнуть букет. И мне повезло! У подножия лесенки стояла кучка женщин, ждали свадебный кортеж. Я их окликнула, повернулась спиной и кинула цветы. Одна поймала, так радовалась! Джамаль удивлённо спросил, зачем я выкинула букет. Пришлось объяснять, что есть такой интересный обычай, и кто поймает, та обязательно вскоре выйдет замуж.

Потом мы долго гуляли и катались на гондолах по Венецианским каналам, с причалов и мостов нам приветливо махали люди и что-то кричали на разных языках, поздравляли, наверное. Это немного смущало. Но в то же время очень хотелось поделиться своим счастьем со всем миром. Каждый раз, когда проплывали под каким-нибудь мостом, Джамаль меня целовал и говорил, что это на удачу и долгую семейную жизнь. А вечером в одном из ресторанов нас ждал роскошный ужин, живая музыка, танцы. Радость от торжества омрачала настойчивая мысль, что не было родных на этой свадьбе: ни моих, ни Джамаля.

Поздним вечером мы приехали в отель. Впереди брачная ночь! Всё моё существо сладко пело. Конечно, я совершенно забыла поговорить с ним, о чём хотела, задать все мучающие меня вопросы. А утром я проснулась от того, что Джамаль громко говорил по телефону. В его голосе слышны были нотки раздражения. Хотя он и говорил на арабском, но я поняла по его интонации, что произошла какая-то неприятность. Джамаль мне ласково сказал:

— Просыпайся, любовь моя. Мне очень жаль, но надо срочно уехать по делам. Хотел провести с тобой весь месяц, но не получается всё время быть с тобой. Моя работа требует внимания. Погуляйте с Лайлой по городу, развлекитесь и отдохните! Как только завершу дела, сразу прилечу, и поедем в Италию!

Обидно, но дела есть дела. Что поделать, вышла замуж за бизнесмена. Разве могло со мной такое произойти? С обычной девушкой из обычного подмосковного городка.

Попыталась разговорить свою неизменную спутницу, но она была как обычно молчалива. Мы с ней гуляли по городу эти несколько дней. Я думала о первом имени Джамаля — он Джейсон, а в переводе это имя означает “целитель”. Значит, мы должны быть вместе. Это судьба! Но как сказать родителям о нем? Телефона нет, связи никакой. Мой султан вернулся вечером следующего дня, сразу заказал романтический ужин, свечи, играл и пел мне арии. А в первой половине следующего дня мы выехали в Италию, на машине, точнее на двух. Джамаль объяснил, что во второй едет наш багаж. Так удобнее.

Глава 7. Сказка продолжается. Медовый месяц. Италия, Греция, Болгария

Короли ночной Вероны,
Нам не писаны законы.
Мы шальной удачи дети.
Мы живём легко на свете.
В нашей жизни то и дело
Душу побеждает тело,
Рождены мы для любви,
А в ней мы просто короли.
(Мьюзикл “Ромео и Джульетта — Короли ночной Вероны”)

Первым городом в нашем автомобильном путешествии стал город Верона. Джамаль всю дорогу рассказывал, что в этом городе произошла вся трагедия пьесы Уильяма Шекспира “Ромео и Джульетта”. Он так вдохновенно пересказывал диалоги! Да, я помню. Читала. Зачитывалась и сонетами и пьесами Шекспира. Моя любимая книга, история трагической любви. Впервые я прочитала её, когда мне было четырнадцать лет. Потом мне стал нравится Гамлет и его “Быть или не быть, вот в чем вопрос”-всегда помогал мне в жизни. И второе его выражение: “Чтоб добрым быть, я должен быть жесток”. Всегда перед важным решением вспоминала эти известные слова. Сейчас они крутились в моей голове. Никак не могла поймать мысль, но она все время крутилась и не давала покоя.

Так было жарко, все время хотелось пить. Лайла услужливо подавала бутылку с клюквенным морсом. Я и не заметила, как заснула под восторженный рассказ Джамаля.

Опять странный сон: мой любимый с нашим сыном в лодке, и её уносит в океан… А я стою на берегу и ничего, вообще ничего не могу сделать. Только горячие слезы катятся по щекам. Очнулась в холодном поту, сжалась в комочек, глядя в окно. Не хотела, чтоб кто-то заметил, что мне плохо.

Почему никогда его не называю первым именем, Джейсон? Не знаю, он для меня султан Джамаль. Первое его имя — оно как будто из другого мира, не моё, не родное, веет от него какой-то опасностью, что ли. С этими не радостными мыслями проделала весь оставшийся путь до Вероны.

Пригороды были довольно живописными. Увитые плющом низкие строения вдоль улиц создавали ощущение сказки. Наш путь лежал к арене. Улочки стали теснее, почти исчезла зелень. Мы оказались на месте. Поднялись по витым лестницам на самый верх древнего строения.

— Арена-ди-Верона — это всемирно известная концертная площадка. Под этим названием известен всеми античный римский театр. И арена расположена на главной площади города. Пьяцца-Бра, — сказал мне Джамаль.

Раскаленный воздух коснулся моего лица. Была середина дня. По словам моего любимого, вечерами здесь проходят концерты и театральные спектакли. Джамаль печалился, что мы не сможем остаться до очередного шоу. И мне вдруг стало интересно: а что, если я спущусь вниз этого великолепия и прочитаю стих Ахматовой? Оценит ли Джамаль? И я прочитала с дикцией и расстановкой:

«А назавтра опять мне играть свою роль
И смеяться опять невпопад.
Помнишь, ты говорил, что любовь— это боль?!
Ты ошибся, любовь— это ад…»
(Анна Ахматова)

Почему я вспомнила это стихотворение, не понимаю ….

Джамаль, не понимая русского языка, очень восторженно мне хлопал.