Молодой маг (СИ) - Соколов Всеслав. Страница 59

— Может и смогу, — пожал плечами, старик, — но где же ты столько золота возьмёшь.

А я уже представлял себя стоящим в золотом портале вместе с Алисой, и готовившимся к прыжку в свой родной и уютный мир.

— Надо найти золото, — прошептал я, но маг всё равно услышал и рассмеялся.

— Смешной ты парень. Ладно, клянусь, если ты найдёшь нужное количество золота, а это примерно тонна, то я помогу тебе построить портал.

— Спасибо, мастер Сатор, — улыбнулся я, — я обязательно найду золото.

То ли сказал я это слишком уверенно, то ли ещё что, но лицо Сатора внезапно стало серьёзным.

— Интересный ты, парень, ты заходи ко мне в лавку, а если на артефактора пойдёшь учиться, то я тебя может чему и подучу, в обмен на помощь в лавку, а то стар я уже стал. Тебя как зовут?

— Антон Остр, — я с благодарностью поклонился, — спасибо, мастер Сатор, непременно буду заходить к вам.

После этого распрощавшись с Сатором мы покинули лавку. Веста и Алиса с твёрдым убеждением, что поход в неё оказался не очень полезным, а я с уверенностью, что стану артефактором.

Глава 30

Дом Ористов встретил нас суетой и праздничным настроением, ровно в полночь начиналась великий праздник — неделя Небесного Отца.

Всю эту народные гуляния и веселья охватят все уголки мира, где поклоняются Небесному Отцу. Красочные карнавалы и весёлые застолья, будут проходить во всех крупных и мелких городах, даже в деревнях люди на целую неделю отложат подготовку к работе в полях, а будут праздновать и веселиться.

В эти дни обязательно надо посетить храм всех богов и вознести хвалу всем богам, так же в эти дни следует подавать нищем и помогать всем, кто просит твоей помощи.

Еремей Орист встретил нас в просторной гостиной, где он сидел с бухгалтерской книгой в руках. Он что-то хмурясь записывал, морщил лоб и шептал.

— Ах, вы наконец-то пришли, хотя я предполагал, что девушек затянет рынок так надолго, но вот чтобы тебя Антон, — Еремей тепло улыбнулся и закрыл гроссбух, — у меня для вас новость.

Он сделал торжественную паузу и ловким движением извлёк откуда-то два тонких конверта с солидной сургучной печатью.

— Это письма предназначены для тебя, Антон, и для тебя, Алиса, — увидев заинтересованность на нашем лице, пояснил он.

— От кого они? — в глазах моей девушки загорелся огонёк любопытства.

— От короля, — улыбнулся Еремей, таким счастливым я видел его впервые.

— Почему вы так рады, Еремей? — я с подозрением смотрел на купца.

— Потому что письмо от короля — это всегда возможность, в большинстве случаев это официальное приглашение во дворец на аудиенцию.

— И это хорошо?

— Ну конечно же хорошо! — купец вскочил с кресла и оживлённо жестикулируя руками начал пояснять, — Если тебя призывает король, это значит, что ты ему нужен, и ты ему интересен, может он попросит тебя служить ему.

— Вот ещё, — ухмыльнулся я, плюхаясь на кресло, — я не хочу служить кому-то.

— Что ты такое говоришь? — шокировано посмотрел на меня Орист, — Служба королевской семье — это долг, это честь. Наша семья много поколений служит короне, но мы потеряли право находиться при троне.

— Из-за чего, папочка? — Веста широко распахнула глаза, — что случилось?

— О, это всё история прошлых дней, — отмахнулся купец, — вот возьмите письма, читайте.

Я взял конверт и осмотрел сургучную печать, на печати был оттиск перстня, огромный лев, с шикарной гривой. Я сломал печать и вчитался в содержимое конверта. В нём говорилось, что за помощь короне и тайной страже в поиске и уничтожении ячейки тёмных магов, меня приглашают в королевский дворец для вручения награды.

— Что это всё значит? — я передал письмо Еремею, тот быстро пробежал глазами.

— Видимо, без вмешательства Андро не обошлось, видимо, он решил заполучить тебя в свою команду.

— Может тогда не идти? — в глазах Алисы загорелся огонёк настороженности, — вдруг это какая-то хитрая интрига и мы в неё попадём.

— Это однозначно какая-то хитрая интрига и мы в неё не попадём, мы уже попали в неё. А идти придётся, если бы это письмо было заверено печатью какого-то вельможи или даже графа Андро, то можно было бы и проигнорировать, но игнорировать короля нельзя ни в коем случае, он может и обидеться.

— Так что сегодня в полночь мы отправляемся в королевский дворец. Я уже вызвал парикмахера для вас, юные леди. А для тебя, Антон, пригласил портного, перед королём нельзя появляться в лохмотьях.

— Вы думаете он успеет сшить костюм к приёму?

— Конечно успеет, ведь я плачу ему за это деньги. Возможно, он будет не таким прекрасным, но времени действительно мало.

— Я благодарен, господин Орист, но стоит ли тратить большие деньги на какие-то вещи, тем более, я не знаю, когда смогу вам их вернуть.

— Чепуха, — махнул Еремей, — это будет подарок, вот и всего-то.

— Благодарю вас, — чуть поклонился я купцу, — скажите, а есть ли вещи, которые нам надо знать о короле?

Еремей призадумался:

— Я давно не общался с ним, а по слухам он очень плох, раньше он был очень добр, силён и справедлив. Сейчас же я не знаю насколько он контролирует ситуацию. После смерти супруги он очень сильно изменился. Одно, я уверен, остаётся неизменным — он очень любит своих детей, у него их двое — принц Гарольд и принцесса Кори. Они близнецы, но что-то конкретного сказать о них не могу, его величество держит их в тени, они даже на приёмах не очень часто появляются.

— Не густо, сделал я вывод. Как думаете, чего конкретно они хотят от нас?

— Даже не представляю, но я уверен, что скоро что-то произойдёт и Гаррет будет держаться за власть изо всех сил.

Я тяжело вздохнул, понимая, что сегодняшняя ночь будет тяжёлой, и что стоило бы немного отдохнуть перед ночным приёмом, но моим надеждам не было суждено сбыться, в этот момент слуга известил нас о том, что прибыл портной, который приехал чтобы замерить меня и определиться с цветами.

С первым закончили достаточно быстро, а вот со вторым начались проблемы, подбором цветов решили заняться девушки и на это ушло минут сорок, закончилось всё тем, что портной взмолился и попросил решать быстрее, потому что ему ещё шить этот костюм, а времени и так мало до полночи.

— Неужели вы успеете в срок? — когда портной собирался уже уходить, спросил я.

— Конечно, господин Остр, — с достоинством ответил он, — магия иногда творит настоящие чудеса.

— О, — удивился я, — так вы используете магию, это что какие-то артефакты?

Лицо портного закаменело, и он твёрдо отчеканил:

— Это секрет нашей мастерской, который я раскрывать не вправе. Всего доброго, костюм пришлю за час до полуночи.

И он развернувшись на каблуках с прямой спиной покинул гостиную, где проходили замеры.

— Мастер Балинс очень ревностно относится к своим секретам, — посмотрев на моё обескураженное лицо сказала Веста, — так, теперь ты можешь отправиться отдохнуть до вечера, причёску тебе делать не надо.

Веста была права, с недавних пор я отстриг свои порядком отросшие волосы и сейчас они представляли собой вполне приличную, почти военную причёску, чему я был вполне рад.

К девушкам же пожаловал парикмахер, который должен был сделать из сестёр Орист настоящих принцесс, хотя, как по мне, они и с распущенными волосами выглядели очень красиво. До комнаты я так и не дошёл, по пути встретил Арора, который задумчиво разглядывал висевшую в широком коридоре картину.

— Арор, как дела? — поприветствовал я воина, — ты идёшь на приём во дворец?

— Да, придётся, — тяжело вздохнул воин, — а так не хочется этого делать, я не очень люблю правителей, они видят в людях лишь инструменты или деньги. Для королей мы не больше, чем вещи.

— Придётся потерпеть, друг мой, — похлопал я по плечу здоровяка, — на самом деле я тоже не очень хочу туда идти, но Еремей говорит, что это обязательно.

Арор тяжело вздохнул:

— Ненавижу интриги.