Чертоги демонов (СИ) - Кири Кирико. Страница 58

- Когда переберёмся на другую сторону, придётся сразу уходить в лес как можно дальше.

- Почему?

- Они сами ничего не сделают, но могут позвать стражу или кто у вас там за порядком следит, - объяснил Кент.

- Я поняла, хотя и сомневаюсь, что кто-то из стражи тут остался.

- Почему?

- Так война же. Все на войне, - Миланье выглядела так, словно объясняет очевидные вещи.

- И всё же валим в лес, - твёрдым голосом сказал Кент, обрубая все попытки Миланье поспорить.

Вскоре барабан остановился, жалобно скрипнув и известив всех присутствующих о том, что плот добрался до той стороны. В сарай вошли двое клювокрысов. Бросив опасливый взгляд на Кента, они прошли быстренько мимо, схватились за ручки барабана и принялись его крутить, наматывая верёвку обратно. Заскрипело дерево в такт оборотам. Демоны внутри слегка оживились, словно радуясь скорой переправе и возможности отделаться от малума.

Или же наоборот, опасаясь того, что им придётся ехать на одном плоту с ним.

Пока они сидели, Миланье приподняла голову, дёргая носиком, словно принюхиваясь.

- Кент, а Кент, а кто с нами?

- Из демонов?

- А ты видишь ещё кого-то? – насмешливо и тихо спросила она.

- Ну, с клювами, потом… один с четырьмя глазами, деревня которых…

- Я поняла, - слегка сдавлено ответила Миланье, выдавив улыбку. Её губы стали тонкой полоской.

- Окей. И ещё один… такой… с детьми… странный.

- Я даже не представляю, кого ты пытаешься описать, но ладно, - вздохнула она, болтая ногами.

- Кстати, ты не интересовалась, что дальше нас ждёт? Какие населённые пункты?

- Да. Деревня и город, – Миланье подняла голову к Кенту. – Мы расстанемся там, верно?

- Расстроена? – усмехнулся Кент.

- Да не то чтобы… Однако я смогу вернуться домой, - показала она радостно зубки. Правда, через секунду улыбка поблекла. – Ну… не домой, конечно. Мой дом вы уничтожили, однако соединюсь со своей семьёй.

Плот тем временем подплыл к причалу. Отнюдь не маленький, как показалось изначально Кенту. Под низом находилось несколько круглых больших брёвен, что поддерживали его на плаву. Поверх они были выстелены досками, создающими нормальный пол без зазоров и больших щелей. На них стояло несколько грубо сколоченных, но крепких скамей, которые, наверное, и служили спасательными плавсредствами. Под досками был пропущен канат, за который плот таскали туда-сюда.

Демоны засуетились. Заговорили на своём непонятном языке, повставали с мест, направились к плоту, опасливо поглядывая на Кента. Миланье, в отличие от него, понимала, о чём они говорят:

- Сядем подальше.

- Да, давай, а то набросится.

- Мне рассказывали, что они дикие и нападают на всех подряд.

- Ну, при нём высший демон. Мне паромщик шепнул, что слуга её. Должен быть смиренным.

- Чем только мир не удивит…

- Дети, ко мне. Чтоб ни шагу, иначе покусаю вас за пятки!

Их общий гомон для Кента выглядел как предостерегающий рык, когда Миланье всё понимала и была абсолютно спокойна. Более того, её даже немного веселили разговоры, которые они вели между собой, так как практически все их предположения строились лишь на историях и легендах, что они слышали. Многие-то и человека в первый раз видели. Те, что сошли с плота, буквально шарахнулись от них в полном шоке, не в силах поверить, что здесь бродит малум. Здесь. Среди демонов. Малум.

На плоту они сели так же, всем видом показывая своё отношение. Демоны ровно с одной стороны – Кент с Миланье с другой. Они были словно две противоборствующие стороны, которые готовились то ли к штурму, то ли к защите.

Миланье же сидела спокойно, ровно, как её учила мать, чтоб при людях не ударить в грязь лицом.

- Надеюсь, ты сейчас не строишь злобное лицо, - тихо сказала Миланье.

- А должен? – покосился он на неё.

- Нет. Если бы ты их понимал, то понял бы, что они тебя бояться так же, как и ты их.

- Естественно они меня боятся, - прогудел Кент. - У меня связка гранат. Если что – все отправимся на небо.

- Какой же ты… - пробормотала Миланье. – Я даже не знаю, глупый или жестокий.

- Это называется предусмотрительность, - настоятельно заметил он. – Видимо, тебе, как ребёнку, она не свойственна.

- Хорошо, что тебя они с твоими намерениями не понимают. Тогда бы точно съели, - буркнула Миланье.

- Да-да, - закивал Кент, всем видом показывая, что ему плевать на то, что она говорит, как неожиданно его осенило. – Раз уж зашла речь о понимании, почему они меня не понимают, а ты понимаешь?

- Ну… потому что они тебя не понимают, а я понимаю, разве это не очевидно? – у неё лицо было такое, словно он задал до жути идиотский вопрос. В понимании Миланье так оно и было, но только не для Кента. Он долго всматривался в её лицо, пытаясь понять, издевается она или нет, прежде чем вновь заговорил.

- Я о том, почему ты меня понимаешь?

- Ну… - Миланье словно раздумывала, отвечать ему или нет, после чего вздохнула. – Ну ладно, расскажу. Смотри, всё очень просто. Ты же меня понимаешь, верно?

- Верно, - кивнул он.

- И я тебя понимаю.

И всё. Как понял Кент, Миланье решила, что такого объяснения будет вполне достаточно. Однако Кент не понял нихрена.

- Ладно, я спрошу иначе. Откуда ты знаешь наш язык?

- Это просто. Ты знаешь свой язык? – спросила Миланье.

- Ну… да.

- И я знаю его.

И всё. Снова сидит с видом выполненного долга, словно донесла до него всю суть. Кем не стать Миланье, так это учителем. Любая нация с таким преподавателем будет обречена быть тупой.

- Это не объяснение. Как ты его выучила?

- Эм… смотри, ты умеешь ходить, верно?

- Верно.

- И я умею ходить.

- А причём тут язык?

- Ну, язык я ваш знаю.

- Так, ещё раз, - вздохнул Кент, уже порядком устав от её гениальных объяснений. - Как ты его узнала, выучила? Откуда ты его знаешь? У вас на нём не говорят, следовательно, ты должна была учить его с чего-нибудь. И с людьми ты раньше не разговаривала, как я понял.

- Не разговаривала, - кивнула она. - Ты первый. Про язык... Это просто само пришло, понимаешь. Похоже скорее на дверь. Она просто однажды раскрывается, и ты начинаешь понимать других.

Миланье действительно пыталась объяснить, почему она так спокойно понимает его. Однако как объяснить то, чего малум никогда не чувствовал? Как объяснить вкус сладкого или солёного? Как объяснить, как ты стоишь? Как объяснить, как ты научился дышать, чихать или отдёргивать руку от огня свечи? И всё же она прилагала все усилия, чтоб объяснить Кенту это.

- Это, знаешь, можно сравнить с тем, как приходит понимание того, как надо бегать, как ты учишься говорить с другими и так далее. Ты не задумываешься над тем, как говорить, просто начинаешь и всё. Так и я начала понимать язык малумов. Просто пришло понимание, что это значит это, а это значит то. Я даже не задумываюсь над этим.

- И сколько ты языков знаешь?

- Все.

- Все? – не понял Кент.

- Все, - кивнула она.

- В смысле, все человеческие языки? – в это было тяжело поверить, учитывая то, что языков… А сколько их? Две тысячи? Три? Пять? Точно очень много.

- Все человеческие языки, - подтвердила она. - Иначе как говорить с тем, кто тебя призвал?

- Их же дохера и больше. Как ты можешь знать все?

- Я не знаю. Я просто понимаю, что ты говоришь, и отвечаю. Ты видишь мимику демона, его движения и без слов понимаешь его. Я так же понимаю твой язык. Слышу эти звуки и понимаю их смысл. И так же звуками отвечаю. Просто само собой получается. Возможно, можно сравнить с тем, как ты говоришь, не задумываясь. Я так же, не задумываясь, говорю.

- Как… это вообще возможно? Как работает?

- Может с кровью передаётся? – пожала она плечами. – А может как врождённое, типа руки или ноги. Или это что-то из того, что мы умеем сразу, как, например, дыхание или двигать руками и ногами.

Словно подтверждая свои слова, Миланье задвигала руками и ногами.