В плену предсказаний (СИ) - Гордеева Евгения Александровна. Страница 20
От тоскливых мыслей Дэна отвлек шум за дверью. В комнату вбежал Сандр и упал ему на грудь.
— Хозяин, вы живы! Хвала небесам! Я даже не надеялся увидеть ваше тело, а вы живой. Лана! — обернулся он к девушке. — Почему ты мне ничего не сказала? Как ты могла? Я излазил все овраги, искал во всех пещерах по обрывам! Никаких следов, а он здесь!
— Сандр, ты делаешь ему больно. Встань, пожалуйста. Дэниэла надо покормить, — Лана свободной рукой стащила мальчика с раненого.
— Я! Дай, это сделаю я! Я умею ухаживать за больными, — затараторил Сандр.
— Не сомневаюсь, но ты в таком возбужденном состоянии. Не пролил бы горячий бульон, — засомневалась лекарка.
— Я успокоился. Давай миску.
Лана передала мальчику бульон, приподняла голову Дэна так, что бы он мог есть, и вышла из комнаты.
— Хозяин, — продолжил тараторить Сандр, — в городе творится что-то непонятное. Стражники ходят по всем дворам. Огласили указ канцлера, годсы почти не ходят в город. Все чего-то боятся. К нам в дом несколько раз приходил сам господин Крон с каким-то офицером, и все время ночью. Офицера я не знаю. Они о чем-то шептались и уходили. А вас нет и нет! Сначала сказали, что вы уехали в другой город, потом, что вы убиты и тому, кто найдет ваше тело, будет вознаграждение. Все бросились искать, потом вернулись по домам. Следов никаких не нашли. Я потом один искал. И Ветер пропал.
— Сандр, а ты повзрослел, — Дэн заметил у мальчика складку между бровей, раньше ее не было, — эти дни дались тебе нелегко.
— Они еще Лану ищут, — неожиданно сказал Сандр.
— А что ее искать, она же дома, — удивился раненый. Искать того, кто находится на своем месте глупо! Видимо парень от переживаний что-то перепутал.
— В городе этого не знают и считают, что она тоже пропала, — пояснил мальчик.
— Вот как?.. А что говорят годсы?
— Они говорят, что она ушла в горы собирать травы. А! Вы же не знаете! Вышел же указ канцлера о запрете на врачевание для годсов и запрете собирать травы. И если Лана вернется, ее ждет арест и тюрьма! Вот они ее и прячут.
"Почему только Лану ищут? Ведь в горы она пошла с Мелифой, — подумал Дэн. — Ах, да! Кассию нужна Лана, старуха его не интересует. Но ведь можно устроить процесс и над Мелифой. Странно…"
Думать спокойно ему не давал Сандр. Он быстро подносил к его губам ложку с бульоном, Дэн пытался дуть на горячее содержимое, мальчик спохватывался в тот момент, когда он уже пытался выпить бульон, и начинал дуть сам. И так раз за разом. Короче, кормление больного больше походило на издевательство.
— Сандр, подноси ложку, все остальное я сделаю сам.
— Конечно хозяин, я только подую.
— Я сам подую.
— Нет, нет, это сделаю я!
— Сандр! Я сам!
Наконец Сандр окончательно успокоился, перестал суетиться. Остатки бульона он скормил Дэну без проблем. Потом сел на стул напротив кровати и как-то безжизненно опустил руки. Тут Дэн увидел, как мальчик осунулся, глаза воспалены, щеки впали.
— Сколько ночей ты не спал?
— Не знаю. Я вроде спал и не спал. Какие-то ужасы снились. Звери страшные!
— Звери? — поразился Дэн.
— Да, они страшно так рычали, а из их пастей текли слюни, — мальчик брезгливо поежился.
— Сандр, иди, поешь, — в комнату опять вошла Лана, — и умойся с дороги, а то весь пыльный. А вы, Дэн, должны отдохнуть. Опять надо выпить отвар.
— Я от него засыпаю.
— В вашем состоянии сон — лучшее лекарство.
Дэн почему-то без сопротивления выпил напиток и снова погрузился в забытье. Когда он проснулся, то увидел около себя дремлющего Сандра. Мальчик полулежал в кресле, а длинные ноги пристроил на низеньком стуле. Сандр даже во сне был напряжен, шевелил губами и вздрагивал. Одеяло, которым он был укрыт, почти сползло на пол. Дэн привстал с кровати, что бы укрыть Сандра и с удивлением почувствовал лишь небольшую боль в теле.
"Надо отсюда уходить, — подумал он радостно, — пойду к Кассию, все объясню. Пусть судит Мелифу, Лана меня спасла все-таки. Она не знала про указ. Но я-то знал, но не мог сказать! И вообще, что это я ее защищаю? Пусть сама выкручивается!"
— Хозяин, вы проснулись! — Сандр прервал размышления Дэна. — Вы уже сидите!
— Сандр, ты должен научиться сдерживать свои эмоции, — строго заявил Дэн, но в душе испытывал тихую радость, что есть человек, которому не безразлична его судьба. — Ты совсем уже взрослый юноша, а ведешь себя как ребенок. Мне уже лучше. Давай собираться домой. Позови Стэна.
Сандр позвал хозяина. Лана не пришла. Это обрадовало Дэна, он не хотел встречаться с девушкой.
— Я благодарен вам за помощь, и чувствую себя почти здоровым. Мы возвращаемся домой. Потом Сандр принесет вам плату за лечение. Сколько я вам должен? — тоном, не терпящим возражений, заявил Первый рыцарь.
— Вы еще не здоровы, Дэниэл, — огорченно ответил Стэн. — Это действие отвара. Он снимает боль, но если его прекратить пить, боль вернется, состояние ухудшится. Вам надо еще хотя бы два дня побыть у нас, а потом можете идти домой. Тогда даже доктор Эскин не сможет навредить вашему здоровью.
— Доктор Эскин хороший врач! Не слишком ли вы много о себе возомнили? — слова Стэна возмутили рыцаря. — Эскин лечит канцлера. Он лучший врач в Аркусе!
— Что вы намерены сказать канцлеру о своем возвращении? — сменил Стэн тему разговора.
— Скажу, что задержался в дороге. Коня, надеюсь, мне вернут?
— Да, коня вернут. Но глядя на вас сразу видно, что вы тяжело больны.
— Можно все объяснить усталостью, — Дэн был не намерен соглашаться с хозяином.
— Нет, это объяснение не пройдет, — Стэн строго смотрел на Дэна, — Сандр, подай, пожалуйста, зеркало.
Дэн взглянул на себя в зеркало и не узнал своего отражения. На него глядел небритый бледный мужчина с запавшими глазами. Вид был настолько изможденный, что первая мысль была — не жилец…
— Вы потеряли очень много крови, несколько дней ничего не ели, раны приносили невыносимую боль. Вам рано еще уходить.
— Нет! Я справлюсь. Да, и Сандр со мной, — категорично возразил раненый. — Дайте мою одежду.
— Сандр не сможет защитить вас от врагов.
— От каких врагов? — Дэн почти закричал. — Что вы тут выдумали? Лана пугала какими-то врагами! На меня напали волки! Все! А, может, это ваших рук дело?
— Не смею вас больше задерживать, — сурово сказал Стэн, — возьмите только отвар, он еще вам пригодиться.
— Нет. Я больше не нуждаюсь в вашей помощи, — резко ответил Дэн.
— И еще одно, — лекарь не обратил внимания на тон пациента. — Сегодня уже поздно. Сандр завтра пусть придет за Ветром. Сейчас ваш конь находится не очень далеко, но все равно за ним надо идти. И вы не дойдете домой через главные ворота. Я провожу вас через другой проход.
Дэн даже не стал вдаваться в подробности, через какой проход его поведут домой. Состояние его резко ухудшалось. Похоже, Стэн не обманывал его насчет питья. Слабость наваливалась, ноги подкашивались, как будто воздух стал тяжелым, и он решил не тратить силы зря. Сандр помог ему одеться. Холодный липкий пот покрыл тело, и Дэн понял, что без посторонней помощи он не дойдет до дома, но гордость не позволяла ему попросить остаться. Мужчины вышли из дома, когда уже почти стемнело. К удивлению Дэна, они направились не в сторону ворот, а вглубь поселения годсов к крепостной стене. Зашли в какой-то дом. Двигались по длинному узкому слабо освещенному коридору и неожиданно вышли на улицу города, не очень далеко от их дома.
— Потайной ход, — догадался Дэн, — а я раньше о нем ничего не знал. Интересно, Кассий в курсе, что в город можно легко попасть из поселения годсов?
Дальше развивать мысль ему не позволила боль, которая стала невыносимой, он почти повис на руках Сандра и Стэна. Незамеченными, они вошли во двор дома. Сандр хотел подготовить комнату Дэна, но тот отказался.
— Давай в твою коморку, я устал. Потом переберусь.
Мужчины уложили Дэна на топчан, и он потерял сознание.