Невеста на полчаса. Книга 2 (СИ) - Огненная Любовь. Страница 28

     Нам дали интересное задание – изменить уже действующее плетение на что-то другое. Опытным путем я взорвала шесть графинов, пока пыталась охлаждение преобразовать в поддержание тепла, но надеялась, что Рирнар сможет указать мне на ошибку. Ведь потоки я устанавливала верно.

– В кабинет? – спросила, отрываясь от очередного опыта.

– В большую залу, Ваше Высочество, – поклонился слуга.

     По пятницам мы обычно занимались мироустройством одного определенного государства. Правда, в теории, а потому я была удивлена местом встречи.

     В большую залу мы с Катиной спускались вместе. Девушка передавала мне последние новости, о которых я и сама была в курсе. Во дворец уже неоднократно приходили письма от женихов, в которых кандидаты спрашивали о проведении следующего этапа, но, кроме как «Ждите», дарая Леонта ничего им ответить не могла.

     Каждый раз, когда я возвращалась к этому вопросу, Рирнар уходил от темы или вовсе уходил, ссылаясь на неотложные дела. Мне даже начало казаться, что ему самому не хочется, чтобы этот отбор существовал в принципе. Но и бросить все вот так я не могла. Триста возмущенных драконов и представителей других рас – это вам не пять.

– Итак, вы наконец объясните, в чем проблема? – спросила, останавливаясь в центре залы в нескольких шагах от черночешуйчатого.

– Никаких проблем, – ответил он спокойно, однако я обратила внимание на музыкантов, что расположились на возвышении у стены за спиной мужчины. – Сегодня мы приглашены на день рождения дакра Шенге.

– Директора? – удивилась я, не представляя, каким образом могла появиться в списке приглашенных.

– Именно. Это будет ваш первый выход в свет, не считая дворца. Все должно пройти идеально, поэтому сейчас мы с вами разыграем некую постановку. Катина, будьте добры, займите роль именинника, присядьте кресло. Ваше Высочество, на выход.

     Мы занимались около двух часов. Выходили из зала, вновь входили, как это предусматривают правила этикета. При моем появлении все гости, в том числе и именинник, должны были поклониться или склониться в реверансах.

     Далее шло поздравление директора, но, в отличие от остальных гостей, мы сами не должны были подходить к дакру. Это он, как тот, кто стоит ниже по положению, должен был подойти к нам, чтобы поприветствовать и получить поздравления.

     Далее мы прогуливались по залу, останавливались у столов с закусками и напитками. Здоровались с остальными гостями, принимали участие в празднестве, танцах, а после должны были последовать за именинником к столу. Ближе к вечеру танцы возобновлялись, следуя официально одобренному расписанию. Завершал вечер вальс, с последними нотами которого начинался салют. Для этого обычно предлагалось выйти на улицу, однако уже в этот момент можно было попрощаться с именинником и уйти.

– И последнее: ни в коем случае не принимайте еду и напитки от официантов. Только с общего стола и общих блюд.

– Вы думаете, что охота на меня до сих пор ведется? – поежилась я от всколыхнувшихся эмоций.

– Я полагаю, что она и не прекращалась, – предложил Рирнар мне свой локоть, за который я ухватилась без задней мысли.

– Тогда мы вновь возвращаемся к вопросу об отборе. Дараю Леонту ежедневно забрасывают письмами негативного содержания по этому поводу. Не пора ли устроить следующий этап и сократить количество участников до тридцати?

     Чуть крепче сжав мою ладонь, лежавшую на сгибе его локтя, черночешуйчатый поморщился, будто от зубной боли. Глянув на меня сверху вниз, нахмурился еще сильнее и вдруг остановился у самой лестницы. Катина следовала за нами от самого зала, но находилась в пяти-семи шагах от нас.

– У меня совсем нет ни времени, ни желания заниматься еще и отбором, но вынужден признать, что вы мыслите в верном направлении, – произнес он явно нехотя, а я даже встрепенулась, заслышав скупую похвалу в свой адрес. Правда, радоваться долго не пришлось, потому что дьявольская улыбка легла на губы этого невыносимого мужчины, а взгляд полыхнул коварством. – Я согласен. Третий этап проведем на следующей неделе.

– Но? – нисколько не поверила я в его покладистость.

     Нет, мы изо всех сил старались идти друг другу на уступки в последнее время, но я отчетливо видела условия между строк, что так до сих пор и не были произнесены.

– Я оставляю за собой право выбрать испытание, а после и отсеять неугодных.

– Неугодных для кого? – насторожилась. Тыльная сторона ладони горела от легких прикосновений чужих пальцев, но назад мне мою руку отдавать категорически не желали.

– Для Дарконии, естественно, – жестом предложил хозяин замка продолжить наш путь.

– Хотите оставить только лояльных к короне женихов?

– Не совсем. Если быть откровенным, то я желал бы оставить самых слабых, для того чтобы подавить возможное сопротивление в зародыше.

– Тогда у меня тоже будет условие, – ответила невозмутимо.

     Держалась с достоинством, присущим истинной наследнице Золотых. Держалась, пока не запнулась о ступеньку, но полететь вперед носом мне не дали. Поймали, так сказать, на подлете, пряча усмешку за кашлем.

    Глянув на своего спасителя исподлобья, я оправила платье и вновь начала подъем, будто ничего и не случилось. Да только стыд обжигал щеки, как и обида. Да и разве виновата я, что никак не могу привыкнуть к этим садистским платьям с тонной юбок? Посмотрела бы я на него, если бы ему пришлось обрядиться в нечто подобное.

– Вновь обижаетесь? – спросил Рирнар через некоторое время, когда мы почти завершили наше шествие по коридору, что вел к моей спальне.

     Хозяйская спальня находилась в другом крыле.

– Ничуть, – честно соврала, останавливаясь у дверей.

– Вам очень идет румянец, – между тем решил мужчина смутить меня еще больше, однако отреагировать я не успела. – Вы говорили об условии.

– В эти пять счастливчиков должны войти и мои кандидаты.

– Ваши? – переспросил черночешуйчатый, едва ли скрывая ошеломление. Следующая фраза потеряла все краски и эмоции, вызывая недоумение уже у меня: – Вы передумали и желаете связать себя узами брака? А впрочем, это не мое дело, – развернулся он, демонстрируя мне свою широкую спину и чеканный шаг. – Я жду вас внизу через час.

– Что это было? – перевела я растерянный взор на Катину, что держалась подле нас тише мышки.

– Ревность, я полагаю, Ваше Высочество, – скромно ответила фрейлина, довольно улыбаясь.

– Ревность? Да ты в своем уме? Это же… Рирнар! – пыталась я объяснить ей элементарное, хотя и сама сейчас была не в состоянии правильно сформулировать собственные доводы. – С чего бы ему меня ревновать?

– Возможно, потому, что вы ему не безразличны?

   Нет, этот мир решительно сошел с ума! И я, черт возьми, вместе с ним!

Глава 13: Странные сказки

     Карета мирно покачивалась на ровной дороге. На Дарконию уже опустился вечер, опрокидывая на освещенные коваными фонарями улицы сотни серебристых снежинок. Смотрела в окно, наслаждаясь тишиной и прохладой, что окутывала обнаженные плечи, накрепко спрятанные за теплым плащом, пошитым из дорогой ткани с искусным рисунком.

     В этот час горожане предпочитали сидеть у теплых каминов за чашечкой отвара или чего покрепче. Так странно было воспринимать этот мир таким правильным. Здесь не было телевизоров, компьютеров или телефонов. Драконы проводили время, посещая дома друг друга.

     Танцы, музыка, стихи – все это истинные развлечения аристократов. Домашние театральные постановки, настольные игры, чтение. Отчего-то казалось, что здесь существа, ведущие подобный образ жизни, гораздо образованнее. И, что совсем странно, я нисколько не скучала по миру техники. Все недостающее прекрасно восполняла магия.

– Не волнуйтесь, – мягко произнес мой мучитель, решив подбодрить меня улыбкой.

– Я и не волнуюсь, – в который раз поправила я пышный веер с золотыми узорами.

– Все будет хорошо, поверьте. Вы вполне готовы к выходу в свет.