Нежный призрак и другие истории (ЛП) - Уилкинс-Фримен Мэри Э.. Страница 5

   - Я ВИДЕЛА, КАК КТО-ТО ПРОШЕЛ ЗА ОКНОМ!

   - Наверное, вы снова ошиблись.

   - Я ЗНАЮ, что кого-то видела.

   - Вы никого видеть не могли. Пожалуйста, закройте дверь.

   Ребекка закрыла дверь. Села у окна и выглянула в осенний дворик, через который к кухонной двери пролегала небольшая тропинка.

   - Почему здесь так сильно пахнет розой? - вскоре спросила она.

   - Я не чувствую никакого запаха, кроме мускатных орехов.

   - Это не мускатные орехи.

   - Я больше ничего не чувствую.

   - Как вы думаете, где сейчас Агнес?

   - Возможно, они с Эдди на пароме отправились в Портер-Фолл. Они часто так делают. У Эдди там живет тетя и кузен, очень симпатичный молодой человек.

   - Вы полагаете, они отправились туда?

   - Может быть. Я бы не удивилась.

   - Когда она должна вернуться?

   - О, не раньше полудня.

   Ребекка ждала, призвав на помощь все свое терпение. Она продолжала успокаивать себя, убеждая в том, что все происходящее - вполне естественно, что другая женщина ничего с этим поделать не может, но она решила, что если Агнес в этот день не вернется, за ней следует послать.

   Когда наступило четыре часа, она решительно поднялась. Она украдкой бросала взгляд на часы, стоявшие на каминной полке в гостиной, и сама отсчитывала время. Она сказала себе, что если Агнес не появится дома к этому времени, - она потребует, чтобы за ней послали. Она встала, подошла и остановилась около миссис Дент, которая оторвалась от шитья и холодно взглянула на нее.

   - Я ждала, сколько могла, - сказала она. - Я приехала из Мичигана, чтобы увидеть дочь своей сестры и забрать ее с собой. Я здесь со вчерашнего вечера - двадцать четыре часа - и до сих пор не увидела ее. Но теперь я собираюсь это сделать. Я хочу, чтобы за ней послали.

   Миссис Дент отложила шитье и поднялась.

   - Я вас нисколько не виню, - сказала она. - Ей давно бы пора вернуться домой. Я сейчас же схожу за ней сама.

   Ребекка вздохнула с облегчением. Она не понимала, чего боялась или подозревала, но знала, что ведет себя если не и враждебно, то с очевидным недоверием, и почувствовала облегчение.

   - Я была бы вам очень благодарна, - сказала она и вернулась к своему креслу. Миссис Дент взяла шаль и маленький белый шейный платок. - Я бы не стала вас беспокоить, но мне кажется, что я не могу больше ждать, - извиняющимся тоном заметила она.

   - О, это вовсе не проблема, - сказала миссис Дент, выходя. - Я ни в чем вас не обвиняю, вы ждали очень долго.

   Ребекка сидела у окна и, затаив дыхание, смотрела на миссис Дент, в одиночестве шедшую через двор. Она подбежала к двери и снова обратила внимание на шевелящийся розовый куст, хотя ветра не было.

   - Где она?

   Миссис Дент натужно рассмеялась, поднимаясь по ступенькам на террасу.

   - Девушки останутся девушками, - ответила она. - Они с Эдди уехали в Линкольн. У Эдди есть дядя, он проводник поезда; он живет в этом городе, у него есть возможность отвезти их туда, и они собираются остаться у тети Эдди - Маргарет, на несколько дней. Миссис Слокам сказала, что у Агнес не было времени прийти и спросить вас перед отъездом, но она взяла на себя смелость заверить, что все будет в полном порядке...

   - Почему же она не пришла сама и не сказала вам об этом? - Ребекка была рассержена, но не подозрительна. Она не видела причин даже для гнева.

   - О, у нее дерматит. Она пришла бы, как только сняла воспаление. Она слышала, что у меня гости, и ей не хотелось показываться с такими руками. Она лечит их серными спичками.

   - Вы говорите, Агнес уехала на несколько дней? - спросила Ребекка.

   - Да, до четверга. Так сказала миссис Слокам.

   - Как далеко отсюда до Линкольна?

   - Около пятидесяти миль. Она получит настоящее удовольствие. Сестра миссис Слокам - очень милая женщина.

   - Это очень долго; мне нужно возвращаться домой.

   - Если вам срочно требуется уехать, уезжайте. Я соберу и отправлю ее к вам, как только она появится, - сказала миссис Дент.

   - Я могу подождать еще, - мрачно отозвалась Ребекка.

   Обе женщины снова сели, и миссис Дент взялась за шитье.

   - Могу я что-нибудь поделать? - наконец, с отчаянием спросила Ребекка. - Если бы я тоже могла немного пошить...

   Миссис Дент быстро встала и достала из шкафа рубашку.

   - Вот, - сказала она, - можете пришить тесьму к этой ночной рубашке. Я собиралась сделать это сама, но вы вполне можете меня заменить. Она возьмет ее, и еще одну рубашку, с собой, когда будет уезжать. Я не хочу отпускать ее без хорошего белья.

   Ребекка схватила маленькую рубашку и лихорадочно принялась за шитье.

   В полночь она проснулась от глубокого сна и с минуту лежала, пытаясь собраться с мыслями и объяснить себе, что она слышит. Наконец, она обнаружила, что это были звуки популярной в то время "Девичьей молитвы", исполняемой на пианино, доносившиеся из гостиной внизу. Она вскочила, накинула шаль поверх ночной рубашки и, дрожа, поспешила вниз. В гостиной никого не было, пианино молчало. Она побежала к спальне миссис Дент и с истеричными нотами в голосе закричала: