Господин арматор (СИ) - Хорошавин Сергей. Страница 48

– У русских или персидских купцов? – спросил Хадсон, – Это будет не особо выгодно, а некоторые товары и вовсе не будет смысла везти в Англию.

– Непременно, – сказал я, – Но, кто сказал, что обязательно покупать и именно у купцов? Есть более удобный способ. Видите ли, суда Русско-Персидской компании пока, чтобы не ходить полупустыми, в основном возят соль. Хороший и нужный товар, но стоит он не особо дорого, а трюмы при этом заполнены меньше чем на пятую часть. Кроме того, погода в последние пару лет не особо нас балует, так что два рейса до Астрахани в год стали несбыточной мечтой, зато есть возможность взять на буксир несколько подчалков с дополнительными товарами.

– Вы предлагаете поставлять нужные нам товары по сходной цене?

– Почти угадали. Но не совсем. Вы можете нанять местных небогатых, но сообразительных купцов, не имеющих значительного капитала для закупки необходимых вам товаров. При этом вам даже не потребуются для этой операции обеспечивать их деньгами, это сделает Русско-Персидская торговая компания и она же доставит товар в Ярославль.

– И в какой процент, например, лично мне обойдётся подобный кредит? – поинтересовался Кристофер.

– Вам лично я гарантирую беспроцентный кредит, если вы, в размере ранее выданной вам в долг суммы, в свою очередь оплатите те товары, которые мои люди захотят приобрести в Англии.

– Прекрасно! А что касается остальных наших купцов…

– Те из них, кто обратятся ко мне, по вашей личной рекомендации, могут рассчитывать на сходные условия. Само собой, не стоит поручаться за тех, на чей счёт у вас есть сомнения: финансовые потери, по причине их недобросовестности покрывать придётся вам. Впрочем, хватит пока об этом. Меня больше интересуют ваши успехи в ознакомлении английских джентльменов с тем изысканным лакомством, партию которого я вам презентовал.

– Я распродал всю партию за три месяца, – ответил Хадсон, – При начальной цене шиллинг и шесть пенсов за фунт мне пришлось её удвоить, но это не особо отпугнуло покупателей, прознавших, что запасы подходят к концу! Кстати, заказанных вами животных я привез, думаю, вы будете довольны!

– Посмотрим, но меня не в меньшей степени интересует олово.

– Олово также прибыло, однако цену, по которой я его покупал нельзя назвать низкой, так что даже с минимальной прибылью вынужден просить за него не менее рубля и тридцати трёх алтын за пуд.

– Ценю вашу скромность, – сказал я, – Мой человек, которого я послал с вами в Англию, поинтересовался тамошними ценами, в том числе и на олово. В среднем оно идёт по семь пенсов за английский фунт или один рубль, двадцать восемь алтын и три денги за пуд, то есть вы сделали наценку всего в четыре с половиной алтына. Сколько это в пенсах на фунт? Пять или шесть?

– Шесть, впрочем, я так полагаю согласно новому способу торговли, который вы предложили нам обоим не будет нужды делать наценку на товар, поскольку каждый будет его покупать на месте? – уточнил англичанин.

– Вы правы, а теперь давайте насладимся трапезой. Увы, мне придётся ограничиться постными блюдами, впрочем, однако мои повара превосходно умеют их готовить, так что пост не будет в тягость.

На следующий день, ранним утром мы с Хадсоном навестили пристань и склады, дабы осмотреть привезенные им товары. Олова Кристофер привез всего восемьсот пудов, и раза в полтора больше свинца, хотя я предпочел бы наоборот, хотя это обошлось бы мне дороже. Тем не менее, с таким запасом уже можно подумать и об открытии нового стекольного завода на реке Гусь, с прицелом на массовое производство качественного листового стекла. Дело не быстрое, на всё про всё потребуется года два, а то и три, причём не столько на сам завод, сколько на обеспечение логистики. Чтобы вывозить такие объёмы, нужна серьезная подготовка и как минимум пару крупнотоннажных судов для транспортировки сырья с верховьев реки и вывоза продукции из Гусь-Железного. До Ярославля далековато, а везти придётся именно туда, потому как пока подобные объёмы в Европу можно вывезти только по Северной Двине и дальше – морем.

Коровы, привезенные из Англии, не сильно меня впечатлили, впрочем, и худого слова о них молвить также было нельзя, но ничего выдающегося, а вот бык оказался огромным и мощным, тут Кристофер не преувеличил – хорош! И судя по характерной форме головы явно с примесью симментальской породы. Такие хороши в качестве тяглого скота, а вот для молочного направления не самый лучший вариант, впрочем, пока неизвестно что получиться после скрещивания его с местными коровенками. Кстати, английских коров Хадсон привез больше, чем я заказал, и как минимум двух разных пород: пришлось взять всех. В Холмогорах их оставлять не буду, в таких холодных краях им будет неуютно…

Шерсть также оказалась отличной, впрочем, привезенная партия была не особо велика, но если она хорошо покажет себя при машинной обработке, в следующем году закажу больше. После окончания расчётов вышло так, что Хадсон остался мне ещё и должен. Он попытался рассчитаться английским оружием, но, осмотрев фитильные аркебузы, в том числе одну револьверную, я отказался.

– Вам не нравиться английское оружие? – удивлённо спросил Кристофер.

– Оно неплохо выглядит, моим мастерам ещё далеко до такой тщательности в отделке, однако фитильный способ воспламенения не позволит стрелять во время сильного дождя, а ночью выдаст расположение стрелка.

– Вы предпочитаете колесцовые замки? Но они неподобающе дороги, к тому же часто ломаются!

– Нет, мы используем иной способ воспламенения, – сказал я, и вынул свой револьвер из кобуры, – Видите, вот эти медные колпачки с особым составом на задней части барабана, они позволяют выстрелить до шести раз подряд под любым ливнем.

– Одна из тех аркебуз, что я вам предложил, способна выстрелить восемь раз! – сказал Хадсон.

– Само собой, но для этого нужно держать фитиль зажженным и это несколько неудобно, не находите? Представьте, что вас внезапно атаковали среди ночи. Я бы не высоко оценил шансы владельца фитильной аркебузы – у него может просто не оказаться времени, чтобы разжечь фитиль.

– Вынужден с вами согласиться, но для столкновения больших отрядов в дневное время всё это непринципиально!

– Почти, Кристофер, почти нет разницы, вы забыли, что для выстрела на вашей аркебузе нужно повернуть барабан и сдвинуть крышку с затравочным порохом, – сказал я, – Это маленький нюанс может оказаться решающим! Представьте, что дело происходит в море или на морском берегу при сильном ветре…

– О да, – согласился англичанин, – Сильный ветер и в самом деле может сдуть порох с полки, но хотелось бы знать, сколько стоит ваш шестизарядный пистолет?

– Я продаю их пока токмо в Государеву казну, которая платить по десять рублей за пару. Это чуть больше пяти фунтов, тринадцати шиллингов и шести пенсов…

– По таким ценам в Англии оно будет по карману лишь очень состоятельным людям. А им вряд ли понравится скудость отделки…

– Что поделать, здесь мало опытных ювелиров, и все они за редким исключением работают на Государя. Но при желании вы могли бы мне помочь. Думаю, что в Англии найдутся люди, обладающие нужными навыками и в то же время желающие покинуть страну по определенным причинам.

– Да, это будет не сложно! – сказал Хадсон, – Мне уже приходилось заниматься подобным, уверяю вас…

– Прекрасно, я надеюсь на ваше мастерство в этом вопросе. А теперь давайте поговорим о заказах на следующий год, и особенно о том какие товары вы хотели бы получить из Персии…

– Персидские товары это весьма интересно, но ваша сталь и листовое стекло куда больше меня заинтересовали. Голландцы, не так давно, начали поставлять их в Англию, и как мне кажется, по качеству вы явно превзошли венецианцев!

– Не думаю, что и в самом деле всё обстоит именно так, увы, венецианцев нам по качеству изысканных изделий обогнать трудно, – ответил я, – Хотя листовое стекло у нас, несомненно, лучше…

– О, да! – согласился Кристофер, – Но ваши светильники из витого разноцветного стекла просто великолепны, и у венецианцев нет ничего подобного! И если это возможно, я хотел бы получить право монопольной поставки их в Англию…