Эльф для ведьмы. Жезл Плодородия (СИ) - Свижакова Раиса. Страница 22
— Мне срочно нужно в специальную комнату, — граф кивнул и рукой указал направление.
Пошла в указанную комнату. Мысли метались в голове испуганными птицами. Что принц тут делает? Его здесь вообще не должно было быть. Мы же уговорились, что за нами будет наблюдать его друг. Придется дома объясняться. Вздохнула. Мне совсем не хотелось ссориться с любимым, но как объяснить все ЭТО мужчине? Так, надо взять себя в руки, не паниковать. Не стану забивать этим голову. Все потом. Если я рассчитала все правильно, то Морнэмир сейчас должен достать Жезл. Чуть слышно фыркнула. Я уже с «начинкой», зря стараешься, граф.
Осторожно потянула свою «привязку» к Ланке. Она чуть ожила, и пришел вопрос: «Ты где?» Я даже всхлипнула: «Ланка, спасай меня, он меня сейчас изнасилует». — «Ты где?» — «В его спальне. Он отпустил меня в свой персональный туалет». — «Он достал Жезл?» — Выглянула. Да, граф возился в углу, что-то вытащил и положил под кровать. Опять спряталась в туалете. «Да, только что. Лана, пожалуйста, я не хочу быть с ним. Анарэль меня видел под ним». — «Молчи, не паникуй, уже иду». — «Мне твое платье нужно, мое он порвал, как и трусы». — «Кто? Анарэль?». — Даже рассердилась: «Какой Анарэль! Граф твой, дракон извращенец, эльф недоделанный или переделанный! — Пришло явственное хихикание. — Ланка, быстрее!» — «Да, иду я, иду! Вот, уже у спальни. Попроси выключить свет!» — «Хорошо, сейчас. Только ты не отключайся от меня». — Громкое фырканье. «Ведьма, ты какая-то трусливая стала». — «Потом расскажу почему». Еще чуть задержалась, сполоснув тело для вида, и вернулась в комнату.
Граф лежал на постели абсолютно голый, приличия ради прикрыв только свое достоинство простынкой, которая, впрочем, совершенно не скрывала желания графа. Глаза, полные вожделения, частые вдохи и выдохи, сжимающиеся и разжимающиеся кулаки — все говорило о его нетерпении. Едва вошла, Монрэмир, схватив за руку, затянул в постель. Пискнуть не успела, как он, вдавив меня своим телом, начал увлекательную игру, цель которой снять оставшуюся деталь одежды, которую я кое-как завязала, или хотя бы отодвинуть, чтобы исполнить свои чаяния. Сопротивляясь, но давая целовать себя, дабы усыпить бдительность капризно попросила:
— Граф, Вы даже не предложите даме вина? — со вздохом оторвавшись от моего тела, граф поднялся, обмотавшись простынкой, налил вина в два бокала и поднес один из них мне. Одним глотком осушил свой и потянулся ко мне, чтобы продолжить, я аккуратно шлепнула его по рукам:
— Давайте на брудершафт, — встала, налила ему вина и в свой бокал высыпала снотворное из своего кольца. Когда донесла до графа, то просто подала ему свой бокал, показала, как пьют на брудершафт. Отнесла бокалы, потребовала выключить свет. Он это сделал немедленно. Потянул меня к себе. Я шепнула:
— Милый, позволь только секундочку, и я буду целиком и полностью Вашей, — поцеловав графа, который начинал рычать от нетерпения. Я дала возможность Ланке проскользнуть в комнату. Потом встала и помогла ей расстегнуть платье. Толкнула к нему и мысленно сказала: «Дала ему снотворное. Если не готова расстаться с девственностью, то потяни время, уснет. Если готова, благословляю. Кстати, утром скажешь, что мы поменялись обличиями, что никому не было обидно. Он не поймет женскую логику и не станет ломать голову». — «Я тоже не понимаю». — «И не надо. Наслаждайся».
Лана пошла в постель к графу. Жадные поцелуи и тихие стоны. Послышался треск материи. О, последний бастион пал. «Уйди уже», — раздался в голове голос Ланки. «Сейчас вот заберу Жезл и уйду. Не отвлекайся, ты пришла сюда с миссией продолжить род графа, так вот и продолжай!» — «Вот же ведьма!» — Удовлетворенно мысленно хмыкнула: «Да, я такая!» и стала на карачки с клатчем в одной руке. Полезла под кровать, нащупала артефакт, вытащила и засунула на его место подделку. Отползла обратно, нащупала платье Ланки, кое-как оделась в него и мысленно сказала: «Жезл у меня. Допускай его до тела, мне выйти надо». Со стороны кровати послышался легкий вскрик и методичное покачивание. Выскользнула со спальни и прикрыла дверь. Выдохнула. Кажется, все.
Быстро пошла в комнату, где нас оставлял граф. Вошла и прикрыла дверь. Подошла к зеркалу: лохматая, с зацелованными губами. Мда. Кое-как застегнула платье Ланки. Хорошо, что мы подумали о шнуровке, и распустила ее, погоняя по телу. Я же не влезла бы без нее. Из своей бездонной сумочки достала расческу, заколки, косметику и духи. Принялась приводить себя в порядок, конечно, как могла. Нанесла немного другой макияж, другие духи и помаду. Все убрала в сумочку. Теперь можно уходить, но надо покрутиться еще в зале.
Осторожно заглянула. Гости совсем расслабились, прошло больше часа после нашего исчезновения, так что мужчины о нас забыли. Музыка звучала, но танцующих было мало. Решила, что не буду пытать судьбу и проскользну к выходу, даже увидела друга Анарэля, которого подозвала жестом. К сожалению, меня увидел и Кэлор Валеандриа. Его глаза расширились от удивления, потом на лице расцвела улыбка. Он поспешил ко мне.
— Иларианэль! Вы так надолго покинули меня, что я подумал — Вы уехали.
— Ваша Светлость, я действительно собираюсь уезжать. Мне было немного дурно. Меня осмотрел лекарь, все прошло, но думаю, будет правильнее, если вернусь в дом княжны, — ответила я, из всех сил стараясь сохранить вежливость, хотя хотелось его послать. Ланке здесь жить.
— Называйте меня Кэлор и никаких светлостей. Я провожу Вас, и даже не пытайтесь отказаться, — сразу отрезав мою попытку избавиться от него. Приняла его руку. Он повел меня через весь зал, мужчины заворожено смотрели вслед, но никто не сделал попытки подойти. Сразу было понятно, что Кэлор здесь самое высокопоставленное лицо, ему осмеливался перечить лишь Морнэмир, и то, только потому, что дом принадлежал ему, графу.
На выходе из зала лакей, друг Анарэля, подал мне меховый палантин, который герцог лично помог накинуть мне на плечи. Осторожно обнимая, как будто действительно больную, он помог спуститься с лестницы. Экипаж герцога через минуту подкатил к самым ступеням. Кэлор помог подняться мне в карету, залез сам, усевшись рядом, стукнул в переднюю стенку два раза и сказал:
— Давайте, я Вас немного покатаю с открытыми окнами, постоим на берегу реки, чтобы Ваша дурнота прошла, а потом я отвезу Вас к дому Вашей подруги. — Я тихо вздохнула. Опять попала!
19
Как только экипаж тронулся, Кэлор пересел на противоположное сиденье и спросил совершенно холодным тоном:
— Не получилось окрутить моего родственника? — Я аж поперхнулась от неожиданности. Однако, прокашлявшись, ответила:
— У меня не было намерений окрутить Вашего родственника. Я пришла по его приглашению на бал, и мне внезапно стало плохо, вероятно от того, что вино обычно не пью, а здесь выпила несколько бокалов, — вот тут я ничуть не солгала. Сейчас мне действительно было не по себе, и вино здесь играло немаловажную роль.
Кэлор чуть сщурил свои голубые глаза, сейчас выглядевшие как две льдины. Там, в зале, он очень хорошо сыграл роль молодого повесы. Только здесь, в карете, я поняла, что это хищник, а не безмозглая игрушка. Чуть улыбаясь, он сказал:
— Вы разрешите Вам помочь? Я немного могу лечить, — и положил свои руки на мои. Я моментально поставила ментальный блок, который когда-то помогла мне делать Менеланна. Ему совершенно не нужно знать с какой целью я посетила дом графа. Герцог попробовал меня читать, поморщился, когда понял, что «закрыто», но пробивать блок не стал, действительно нейтрализовал действие алкоголя. Дышать стало легче:
— Благодарю Вас, Кэлор, мне стало легче.
— Вас пытались опоить афродизиаком. — Притворилась немного рассерженной:
— Поверить не могу, что граф на это способен. Неужели если женщина сказала «нет», то нужно ее добиться таким низким способом? — Кэлор, чуть улыбнувшись, ответил:
— Увы, Иларианэль, Вы столь прекрасны, что любой пошел бы на это, не только граф. — Я притворно ойкнула, прикрываясь платком: