Эльф для ведьмы. Жезл Плодородия (СИ) - Свижакова Раиса. Страница 27
Дальше разговор перевели на другие темы, а я намотала сведения на ус. Стала размышлять над этой информацией, когда уже легла в постель. И пришла к такому выводу, что мне нужно поговорить с его Сиятельством. Даже заключить с ним некое соглашение. Да, так и надо сделать!
Прошло еще около недели, и граф вновь пожаловал к нам в поместье. Госпожа также недовольно встретила его, но в любезности не отказала. Они погуляли по огромному розарию, отобедали, и когда граф раскланялся и пошел к своему экипажу, я осторожно выскользнула за ним. Он садился в свой экипаж, а я подошла к нему и вполголоса сказала:
— Мой господин, Ваше Сиятельство, разрешите обратиться к Вам? — он повернулся ко мне, показывая, что слушает. — Мне есть, что Вам сообщить о госпоже и даже, если Вы позволите, помочь Вам, но это нужно сообщить наедине, без посторонних глаз. Разрешите последовать за Вами в экипаж? — Граф залез в экипаж и позволил тоже самое сделать мне. Стукнул по стенке кареты, экипаж тронулся и он сказал:
— Слушаю.
— Ваше Сиятельство, не в моих правилах слезать в чужую жизнь, однако, я случайно узнала, что мои намерения перекликаются с Вашими. Позвольте узнать, Вы еще жаждете увидеть госпожу Иразию своей драгоценнейшей супругой? — Граф усмехнулся:
— Положим. И?
— Вы, наверное, слышали, что госпожа выкупила перстень молодого человека и настаивает на его женитьбе на своей особе. Мне необходимо добыть этот перстень. Снять смогу, только похищение расстроит баронессу, а вот если вместо этого перстня, я подложу Ваш, Вы станете ее женихом.
Граф с улыбкой, но уже заинтересованно слушал меня и тут же возразил:
— Она сразу же отдаст мне мой родовой перстень, как только я заявлю на нее свои права.
— А Вы поступите хитро, так, чтобы она не почувствовала подвоха. А именно…. — дальше я ему в течение часа объяснила, как и что делать. В конце он сказал:
— Если я Вам отдам родовой перстень, а Вы будете меня шантажировать, как Иразия своего «жениха»? — Я улыбнулась и ответила:
— Ваше Сиятельство, Вы, безусловно, привлекательный мужчина, только я свою свободу ценю намного выше. Кроме того, готова поклясться на крови, что именно Ваш родовой перстень окажется вместо злополучного на руке или груди баронессы, а дальше будет зависеть от Вас, как хорошо Вы сыграете. — Граф на некоторое время задумался, потом решительно сказал:
— Едем ко мне в поместье. Я возьму Вашу клятву и дам перстень.
Мы подъехали к дому графа, и отправились в кабинет, где я дала ему клятву, что только собираюсь забрать перстень злосчастного паренька, а его поместить вместо прежнего. И затем он вручил мне перстень со словами:
— Как только исполните задуманное, передадите для меня весть через ювелира «Золотой ветки», скажите, что украшение подошло госпоже, и она довольна. И еще, если Вам это удастся, награжу. — Затем мы распрощались и меня отвезли обратно. Благо, что меня за эти два часа никто не хватился.
Я принялась тщательно готовиться к операции. Нужно было сильно выбесить Кобру, чтобы на законном основании налить ей снотворное. Благо долго повода ждать не пришлось. Даже более того, моего вмешательства не потребовалось. Прошло четыре дня. Пришло письмо о том, что надо в этом месяце заплатить долг. Как же она поносила несчастного графа и своего покойного батюшку, швырялась и орала! В итоге велела выдать энную сумму и отвезти графу, и продолжила лютовать. Кое-как мы ее успокоили, а экономка отнесла чай со снотворным, которого по моему совету налила больше, потому что я ей сообщила, что госпожа буйствует, а если не заснет, то нам конец. Не знаю что, но налили снотворного больше. Едва мы помогли ей раздеться и уложили в кровать, как она захрапела. Я отметила, что объект на цепочке.
После ужина все разбрелись по комнатам, а я с графским перстнем тихо прокралась в комнату госпожи, которая храпела, как конюх. Отцепить застежку было достаточно трудно, но вот родовой перстень юного обормота у меня, и я аккуратно вдеваю перстень графа со злорадной улыбочкой. Хотела замуж? Пожалуйте! После работы, прихватив добычу, тихо выскользнула из комнаты Кобры и отправилась спать, положив добытое в пространственный карман своей сумки. Оттуда только я могу его вытащить.
На следующий день сбегала к ювелиру и оставила сообщение для графа. Теперь вся жила в предвкушении развития этой авантюры. Его Сиятельство пожаловали на следующий день часам к десяти утра. Баронесса злилась, но держала себя в руках. Граф был любезен и наигранно печален. Заметив меня за шторками, незаметно подмигнул и начал:
— Леди Иразия, мне хотелось бы Вам помочь. Вы столько лет безукоризненно выплачиваете долг Вашего покойного батюшки, что у меня больше нет иного пути. — Кобра вылупилась на графа с недоверием и подозрением. — Вы не правы по отношению ко мне. Я готов хоть сейчас заставить Вашего нареченного, чей родовой перстень Вы столько времени носите, выполнить свои обязательства перед Вами и жениться на Вас. — Ошарашенная баронесса спросила:
— Как? Каким образом?
— О, это не столь важно. Я уверен, что Ваш жених будет в восторге взять Вас в законные жены, уж поверьте. Только я хочу быть уверен, что и Вы готовы к этому браку. Согласны ли Вы на этот брак, госпожа Иразия, скажите, чтобы потом не было недоразумения? — Она торопливо сказала:
— Да, да, конечно, я согласна на брак… — граф благоразумно перебил ее, чтобы она не договорила имя жениха.
— Хорошо, мне этого будет довольно. Я приведу Вашего нареченного, если надо, то приволоку и заставлю сдержать обязательства. Прошу Вас подготовиться к венчанию и приехать в храм. Позвольте откланяться, — и ушел.
Кобра не знала, что и делать, то ли радоваться, то ли плакать. Потом кликнула нас, служанок, и велела срочно помочь привести ее в порядок, надеть подвенечный наряд и переодела перстень на палец. Сказано — сделано. За полтора часа мы сделали ее невестой. Экипаж графа подъехал к дому и сам граф отвел нашу госпожу в ее белоснежную карету, уверив, что едва она появиться в храме, жених будет уже там. Я и еще одна горничная поехали вместе с Коброй, чтобы поправить наряд у храма. Экипаж графа следовал за нами.
В храме служители все приготовили к бракосочетанию, священнослужитель ждал у алтаря. Мы помогли госпоже, оправили наряд, фату опустили на лицо. Я сложила фату-вуаль так, чтобы ей было достаточно плохо рассмотреть жениха. Граф подвел ее к алтарю и спросил:
— Баронесса, Вы действительно уверены, что готовы стать супругой Вашего жениха? — Она раздраженно ответила:
— Да, граф. — Он удовлетворенно качнул головой и сказал священнику:
— Начинайте брачный обряд, — и отошел чуть в сторону. Священник начал обряд венчания. Говорил в общей форме — брачующиеся, очевидно, по наущению графа, позже назвал имя баронессы и одно из имен графа. Невеста напряглась, но когда ее просили, согласна ли она, ответила «да». Она сняла родовой перстень теперь уже мужа и надела ему на палец, а он надел ей точно такой, но женской. Молодому мужу разрешили снять фату невесты и поцеловать ее. Граф невозмутимо снял фату и поцеловал ошарашенную Кобру. Она завизжала и упала в обморок. Граф пожал плечами, поддерживая жену, и сказал:
— Постоянно так нервничает, — объяснил он священнослужителю. Тот понимающе качнул головой, а граф вынес молодую супругу, посадил в свою карету и сказал служанке. — Залазь, будешь пока прислуживать госпоже. — Особой радости она, конечно, не изъявила, но противиться воли теперь уже своего господина не могла. Оставшись у кареты с графом, поздравила его с браком. Он усмехнулся:
— Вы меня удивили. Я столько лет добивался этого, а Вы смогли сделать в несколько дней. Вот, — он протянул кошель с деньгами, — такая работа должна быть достойно оплачена. До свидания, госпожа Иларианэль! — вскочил в карету, и через несколько секунд карета скрылась с глаз. Белая карета Кобры осталась сиротливо стоять у храма. Я села в нее и сказала кучеру:
— Трогай в поместье, там дождемся решения господина. — Покатили обратно в поместье. Улыбнулась последним словам графа, все-таки навел справки обо мне, молодец. А полученные деньги — это ведь не за лечение, а за содействие в браке. Да и не напасешься пищи, испортиться же. Пусть будут про запас. Только у Мриши буду держать.