Хозяйка кафе при академии магии (СИ) - Черная Мстислава. Страница 32

— Не сомневаюсь.

Эдан утягивает меня в коридор, и уже на ходу поясняет, что чеки Земельная палата не принимает, только серебро и золото. Но проблемой это не станет, поскольку филиал Королевского банка расположен прямо в здании палаты — всё для удобства будущих землевладельцев.

Рывком распахнув дверь, Эдан, не дав мне осмотреться, устремляется к ближайшему банковскому служащему.

— Куда мы так бежим? — я едва поспеваю за мальчишкой.

— Как куда? — поражается он, аж останавливается, и я едва не сбиваю его с ног, — Столько дел! Тали, кафе само себя не откроет.

Ох…

Малолетний энтузиаст.

— Чем могу быть полезен, синьорина, синьор?

Банковский служащий смотрит на нас с лёгким удивлением. Ну да, кого он видит? Подростка и девушку, которая, ещё неизвестно, отметила совершеннолетие или нет.

Эдан не обращает внимания, выкладывает перед служащим наши документы и шлёпает рядом выписанный чиновником счёт:

— Синьорина Катц нуждается вот в этой сумме серебром.

— Катц? Какая честь… Я рад помочь вам, синьорина Катц, синьор Катц, — отношение к нам в одно мгновение меняется. — Одну секунду. Прошу прощения, обязательные формальности, я обязан проверить ваши документы.

Какой нервный… Хм, похоже, я недооценивала, насколько влиятелен синьор Катц. Я улыбаюсь, присаживаясь на стул:

— Любезнейший, я бы расстроилась, если бы вы выдали мои деньги, не проверяя документов.

Служащий, кашлянув, кивает.

Проверка не занимает много времени. Сперва служащий куда-то прикладывает мою карточку. Что именно он делает я видеть не могу, обзор закрывает столешница конторки. Вторая часть проверки мне знакома. Служащий вручает мне бордовый шарф и просит накинуть через левое плечо.

— Всё в порядке, синьорина Катц! Одну минуту, — он забирает шарф.

Ему так нравится произносить мою фамилию?

Служащий ненадолго скрывается в служебных помещениях, возвращается с закрытым ларцом, ставит его перед нами.

— Пожалуйста, пересчитайте, — он откидывает крышку с выгравированным на ней золотым вензелем банка.

В ларце лежат прямоугольные слитки серебра и несколько круглых монет. Я ошеломлённо моргаю при виде богатства и стараюсь ничем не выдать своё потрясение. Дело не в сумме, просто я никогда не видела столько серебра за раз.

Эдан с подсчётами справляется быстрее.

— Да, как синьорина и просила.

Я расписываюсь, подтверждаю получение серебра.

Вежливо попрощаться со служащим Эдан мне не даёт. Я лишь успеваю скомкано поблагодарить за помощь. Эдан ухватывает с конторки ларец, документы и устремляется вперёд, превращать меня в землевладелицу.

Вот вроде бы собственное кафе — уже определённая высота, которую ещё штурмовать и штурмовать, но здравый смысл пасует перед энтузиазмом мальчишки, и в воображении я уже вижу целый город. Безумие и наглость, город называется Катц… Сморгнув фантазии, я сосредотачиваюсь на оформлении документов, а то пока я мечтаю, земля из-под носа уплывёт, и строить станет негде.

Чиновник выдаёт мне свидетельство и приглашает обратно в кабинет с Картой. Оказывается, правильно именно так, не макет, а Карта, причём уважительно, с большой буквы. Чиновник снова что-то делает, и цвет подсветки моего участка меняется с желтоватого на насыщенный болотно-зелёный.

— Синьорина, обязан предупредить, что пока вы явственно не обозначите своё право собственности, закон не охраняет вашу территорию от вторжения.

— Что, простите?

— Тали, — Эдан закатывает глаза и разжёвывает мне, по его мнению, очевидные истины, — пока забора нет, по твоей части долины может топтаться любой прохожий, и ему за это ничего не будет, потому что твоя обязанность чётко обозначить границу. Если границы нет, спор решиться в пользу прохожего.

— Хм…

Я открываю кафе, так что заборы только во вред.

Чиновник в нагрузку вручает мне толстый том Земельного кодекса.

— Благодарю, — за сборник законов я искренне признательна.

Попрощавшись с чиновником, мы выходим в коридор.

Первый шаг сделан.

Эдан нетерпеливо приплясывает, пока я убираю свидетельство к карточке и застёгиваю папку.

— Теперь за лицензией, — мальчишка утверждает без намёка на вопрос, но я отрицательно качаю головой.

— Сперва давай-ка разберёмся с арками стационарного портала. Если получится её доставить и установить… Зачем тогда связываться с мостом? Подойдёт что-то мощное, но разовое.

Эдан задумывается лишь не секунду:

— Тали… Арки, даже маленькие, такие, чтоб ящик перекинуть и самому под ней червяком проползти, стоят очень дорого. Конечно, дороже всего обходится транспортировка к месту установки, но даже если ты решишь проблему с перемещением арки… Тали, я не думаю, что папа выделит деньги на её покупку, ты же ещё не успела делом доказать, чего ты стоишь.

— Тю! — фыркаю я и замолкаю с нарочито загадочным видом.

— М?

У Эдана глаза становятся больше, а пальцы подозрительно скрючиваются, будто Эдан мысленно хватает меня за ворот, чтобы хорошенько встряхнуть и вытрясти ответ.

— Предлагаю всё-таки посчитать, во сколько обойдётся установка арки, если я решу проблему с доставкой. Тот же мост можно неплохо продать. И лучше на аукционе, как уникальный. Думаешь, не наскребём на арку? Только продавать будем не мост, а кое-что другое. Что именно, я должна обдумать.

— То есть ты купишь арку?!

— Я готова рискнуть, ты очень «вкусно» обрисовал перспективы, — усмехаюсь я.

Вчера в каталоге мне попался грузовой контейнер: перемещается в указанную точку и рассыпается бесполезным прахом. Я его отвергла из-за стоимости: хотя мост гораздо дороже, он многоразовый, а «батарейки» как раз соблазнили относительной дешевизной.

— Поехали!

Ох, что я наделала?!

Эдан хватает меня под локоть, и я едва успеваю перебирать ногами. Перед глазами проносятся коридор, пост охраны с дремлющим дежурным, ступеньки. Мы запрыгиваем в экипаж. Эдан высовывается, чтобы отдать распоряжение извозчику.

— Фр-р? — фамильяр, вольготно лежащий вдоль сидения, приподнимает кончик хвоста, которым до этого прикрывал пуговку носа, а заодно и половину мордочки, и смотрит на нас с недоумением.

— Вот тебе и «фырь», — передразниваю я.

Эдан запрыгивает обратно, и экипаж трогается.

— Тали, смотри, если мы сможем купить хотя бы арку высотой метра два, и шириной столько же это… Мы развернёмся так, как никто не разворачивался!

— Пфф! Притормози. Наши возможности жёстко ограничены суммой, которую адептки и наставницы будут готовы потратить.

— Хм…, — мальчишка сосредоточенно хмурится и вдруг сникает. — Арка окупится лет через сто.

— Преувеличиваешь.

— Слегка.

Я пожимаю плечами:

— К нам начнут приходить из столицы.

— С чего бы?

Когда я вчера терзала путеводитель, я не нашла ни одного упоминания о спа-центрах.

— Например, для женщин особенно важно, как они выглядят. Если мы устроим что-то вроде салона красоты? Сделаем для адепток одно бесплатное посещение в месяц, и очень быстро о нас заговорят аристократки. Надо лишь не хвататься за всё сразу и двигаться по плану.

— Хм…?

— Эй, некогда сомневаться, время сотворить маленькое финансовое чудо.

Наглость города берёт. В моём случае — строит.

Глава 25

Остаток дня и два следующих слились для меня в один бесконечный забег. Голова пухнет от цифр, расчётов, в памяти остаются отдельные яркие картинки-воспоминания.

…вот мы с Эданом азартно допрашиваем об арках шкафоподобного мужчину, а он, бедняга, никак не поймёт, чего мы от него хотим. Даже фамилия Катц не заставляет его поверить, будто двое детей всерьёз собираются купить стационарный портал. Да-да, мои девятнадцать с высоты его шестидесяти пяти сущее детство. И отчасти я не могу с мужчиной не согласиться, ведь творим мы нечто безумное, захватывающее.

…Эдан усаживает меня за столик кафе и заказывает чай. Это наше четвёртое или пятое кафе, и чая в организме плещется уже слишком много, но мы упорно продолжаем нашу кафейную экскурсию. В ожидании заказа мы листаем меню, прикидываем, какие десерты можем… перенять. Увлёкшись, начинаем спорить. Эдан достаёт карандаш. Сперва мы пишем на салфетках. Битва карандашей незаметно переползает на скатерть. Просим включить её в счёт и завернуть с собой. Не оставлять же бизнес-план официантам.