Хозяйка кафе при академии магии (СИ) - Черная Мстислава. Страница 44

Время летит незаметно.

Про завтрак я не вспоминаю, о нём осторожным стуком в дверь напоминает Мия. Я прячу мобильник под одеяло.

— Да?

— Доброе утро, синьорина. Вы уже проснулись? Вы долго не вставали. Я начала беспокоиться, что вы переутомились и приболели. Как вы себя чувствуете?

— Доброе утро, Мия. Я заставила волноваться? Со мной всё хорошо, просто… немного ленюсь.

— Мря! — возмущается Вредик.

Фамильяр, задрав хвост, спрыгивает на пол, важно подходит к Мие. Можно не сомневаться, горничная давно покорена бирюзовым поганцем. Убедившись, что я не возражаю, она присаживается на корточки, чешет Вредика за ухом.

Я соскакиваю с кровати и проскакиваю мимо парочки в ванную.

— Мря? — грустно раздаётся мне вслед.

Пфф! А то я не догадалась, что Вредик собрался заманить Мию в ванную и оставить меня без возможности нормально умыться.

Посвежев, я возвращаюсь в спальню, при этом нарочно оставляю кран открытым. В ванне набирается вода, её шум действует на Вредика, как валериана на кота. Вредик выворачивается из рук Мии, проносится мимо меня, и миг спустя раздаётся смачный всплеск. Мия торопится за Вредиком, а я спокойно одеваюсь в светло-голубое, довольно простое платье, затягиваю широкий пояс, затем собираю волосы в низкий пучок, смотрю на себя в зеркало. Вроде бы получилось мило и по-домашенму. Не дожидаясь Мию, я выхожу.

Сперва следует поздороваться с дедушкой, но первая же попавшаяся горничная сообщает, что хозяин уехал по делам, а хозяйка остаётся у себя. Эдан? Младший синьор тоже убыл. Хм, значит, начну я с завтрака, а заодно…

Я спускаюсь на первый этаж, ориентируясь на запахи, от которых слюнки текут, нахожу кухню. Помещение гораздо меньше, чем в доме барона, стол для слуг относительно небольшой. Я быстро прохожусь взглядом по кухне, уважительно киваю главной кухарке. Повара-мужчины я не замечаю.

— Доброе утро, — здороваюсь я.

Кухарка делает шаг вперёд:

— Доброе утро, синьорина. Могу я узнать, что вас сюда привело?

Женщина не терпит, когда на её территорию вторгаются? Я присматриваюсь к ней внимательнее. Рослая, крепок сбитая, но не полная. Стоит с прямой спиной, смотрит уверенно.

— Простите за вторжение, — улыбкой я смягчаю фразу. — Я зашла узнать, были ли доставлены зёрна? И, раз уж я всё равно здесь, надеюсь, мне не позволят уйти голодной.

Не слишком тщательно скрываемое раздражение главной кухарки сменяется чистым удивлением:

— Синьорина, как мы можем накрыть для вас среди слуг?

Должна ли я настаивать?

— Говоря откровенно, это не проблема. В доме барона мне накрывали как раз на кухне, и я давно привыкла. Зёрна доставили?

— Да, синьорина.

Помощница главной кухарки ненадолго исчезает с глаз и возвращается, держа в руках плотный тканевый мешочек. Я нетерпеливо забираю, развязываю тесёмки, вытряхиваю несколько зёрен на ладонь… Губы сами по себе расползаются в широченную улыбку.

— Синьорина?

— Да.

Кофе, любовь моя, наконец-то мы снова вместе!

Я глубоко вдыхаю аромат, краем глаза наблюдают за главной кухаркой. Она наблюдает за мной с непониманием и лёгкой ноткой осуждения. Кофе в Эспарте считается сугубо мужским напитком, причём популярен среди клерков среднего звена.

— Ручная мельница найдётся? — уточняю я.

— Позвольте, синьорина.

Кухарка берётся лично смолоть для меня зерно, и я не отказываюсь, наоборот, пользуясь её занятостью, прошу помощницу накормить меня и соглашаюсь на самую обычную кашу. Главная кухарка спохватывается слишком поздно, чтобы помешать. Я одариваю её улыбкой и устраиваюсь за столом для слуг.

— Мне понадобятся взбитые сливки. И… обычные сливки.

— Да, синьорина, — главная кухарка выглядит всё более и более недовольной, но я не слишком беспокоюсь.

Изначально я хотела найти для кафе повара, но почему бы не сманить у дедушки надёжного человека?

Я быстро съедаю щедро посыпанную изюмом кашу, благодарю.

Главная кухарка ещё больше настораживается. Я же, забрав из её рук смолотый кофе, благодарю и демонстративно обхожу её и останавливаюсь у плиты.

— Мне понадобится джезва.

— Синьорина, если вы хотите кофе…, - с нажимом произносит главная кухарка.

Я небрежно перебиваю.

— О, ты знаешь рецепт благородного кофе?

— Благородного?

— Кофе, который готовят обычным способом, получается слишком крепким.

Раздражение во взгляде главной кухарки сменяется задумчивостью, ей явно любопытно. Я отворачиваюсь, чтобы скрыть лёгкую улыбку. Кухарку оказалось так легко поймать. Я насыпаю в джезву кофе, наливаю воду, ставлю на огонь.

В Эспарте кофе пьют «чистым», не добавляют ни молока, ни сахара, не говоря уже о более сложных рецептах. Почему бы не устроить маленькую революцию в мире горячих напитков? Определённо, в кафе я буду предлагать не только чаи и горячий шоколад, но и напитки на основе кофе. Уверена, «диковинка» привлечёт внимание, столичные модницы, узнав о новинке от адепток Кайтера, обязательно заглянут попробовать необычный напиток.

Я добавляю в кофе сливки, а затем на поверхности выкладываю шапку взбитых сливок.

— Ваниль, корица или другие специи?

— Есть ваниль.

Но я выбираю тёртый шоколад.

Доверив служанкам поставить две чашки на поднос, я благодарю главную кухарку за помощь и покидаю её владения. Я не рискую нести поднос сама, у меня просто нет нужных навыков.

Мы со служанкой поднимаемся на второй этаж. Я останавливаюсь, смутно представляя, где искать синьору Катц. В отличии от меня служанка уверенно указывает в сторону жилых покоев. Мы доходим до дверей в покои синьоры.

— Входите, — отвечает синьора на мой лёгкий стук.

— Доброе утро, синьора Либель, — я ограничиваюсь книксеном. — Простите, я припозднилась. Я поздно встала.

— Доброе утро, Тали. Ты выспалась? Я рада, что ты прислушалась к моему совету. Проходи, пожалуйста.

— Синьора Либель, я хотела бы предложить вам напиток, который, уверена, вы никогда не пробовали.

Служанка выходит из-за моей спины, опускает поднос на столик, низко кланяется и поспешно уходит, мы остаёмся с синьорой Катц наедине. А, нет, я не сразу заметила не привлекающую к себе внимания личную горничную синьоры.

— Хм? Тали, как интересно. Что же это?

Благодаря добавленным сливкам кофе получился светлым, белизны добавляет шапка взбитых сливок.

— Кофе, синьора.

— Кофе?

— На самом деле это маленький секрет. Напиток будет называться «Горячий снег» или что-нибудь в этом духе, пафосно и непонятно. Надо узнать, можно ли защитить рецепт патентом…

— Тали! — синьора заливается смехом.

Я пожимаю плечами.

Синьора переводит взгляд на поднос, рассматривает одинаковые чашки и выбирает правую, подносит к губам, делает осторожный глоток, прислушивается к вкусу, делает ещё один глоток. Я отпиваю из своей чашки, чтобы не отставать. По-моему, получилось неплохо. Но я люблю кофе и готова пить его, практически, в любом виде.

— Тали, необычно, непривычно, мягко. Не уступает горячему шоколаду. Полагаю, напиток будет пользоваться успехом.

— Спасибо за похвалу, синьора.

— М?

Скорее всего, синьора узнает и без меня. Да и зачем скромничать?

— Я лично готовила.

— Тали, это так мило с твоей стороны!

— Синьора Либель, я рада, если вам действительно понравилось.

Мы болтаем ещё какое-то время.

Беседа затягивается до полудня, и ровно в полдень в дверь раздаётся стук.

— Да, — с лёгким удивлением откликается синьора.

Дверь открывается.

Первым в гостиную прошмыгивает Вредик. За ним входит Эдан.

— Матушка, Тали. Тали, ты не забыла? Деньги поступят в течение часа. Нам пора ехать выкупать арку.

Синьора Катц широко раскрывает глаза:

— Сынок, я не ослышалась?

— Нет, матушка, не ослышалась. Мы с Тали свяжем Кайтер и столицу стационарным порталом.

— Эдан, демоны, что вы там строить собрались?!

Глава 33