Обратная сторона мечты (СИ) - Черненькая Яна. Страница 15
— Но ты не хочешь его называть?
— Не могу. Не спрашивай… Пожалуйста.
— Хорошо.
— А почему ты не хочешь разговаривать на языке майри? Ты же знаешь его.
— Знаю.
— Тогда почему не говоришь?
— Не могу, — серые глаза анта стали насмешливыми.
— И об этом тоже нельзя спрашивать?
— Да.
— А о чем можно?
— Обо всем остальном.
— Хорошо. Тогда скажи, — устроилась поудобней на его руке, — уже несколько лет я вижу сны, в которых ты и этот остров. Эти сны снятся нам обоим или только мне?
Помолчав несколько мгновений, Нэри сказал:
— Пойдем купаться? Сегодня тепло.
— А как же… — попыталась возмутиться я, но меня даже слушать не стали.
Не без труда выбравшись из шалаша, ант плюхнулся в воду и вскоре уже был на глубине.
Я спряталась от него и переоделась во вчерашнюю мокрую одежду. Потрогала волосы. От купания в море они стали жесткими и неприятными на ощупь, а бассейна для омовений здесь не было, значит, сегодня следует поискать какое-нибудь озеро или хотя бы реку. Уж не знаю, как дело обстояло у моряка из книги, но моя прическа нуждалась в уходе вне зависимости от того, дома я, в летнем поместье или на необитаемом острове. Опять же, надо постирать одежду. Ее в сундуке оказалось не так много, а ходить в грязном… нет, увольте, лучше придумаю, как привести вещи в порядок.
— Тайра! — позвал ант, потеряв терпение.
— Иду! — откликнулась я, забегая в воду.
От яркого солнца заболели глаза. Мелькнуло опасение, что по такой погоде сильно загорит лицо, но, глядя на улыбающегося Нэри, решила — мази и настойки потом все уберут, а загар — не слишком дорогая плата за возможность быть с любимым.
— Ты не ответил на вопрос, — сказала я укоризненно, когда ант вынырнул около меня.
— Отвечу, — пообещал он. — Подожди.
На сей раз Нэри решил устроить экскурсию на другую сторону острова. Туда, где был ручей, но немного дальше. За густыми деревьями скрывалась крошечная и невероятно уютная бухта с широким песчаным пляжем и живописным лесом. Чуть поодаль я увидела несколько деревьев аукары, чьи стволы нависали над самой водой. Так вот откуда ант принес мне вчерашнее лакомство.
Лишь спустя небольшое время вдруг поняла, что видела эту бухту раньше. В одном из снов.
— Сейчас вернусь, — пообещал Нэри, оставив меня на отмели.
Уже зная, что будет дальше, не стала уходить на берег.
Я понимала, какой сюрприз приготовил ант, но все же вздрогнула, когда из воды выпрыгнул крупный темно-коричневый дельфин, а за ним — еще четверо. Веселые животные деловито окружили меня, а самый крупный даже ткнулся мордой в мою ладонь. Осторожно погладила его гладкую, чуть теплую кожу, и услышала целую трель из скрежещущих и щелкающих звуков.
— Ты им нравишься, — раздался голос Нэри.
Оказалось, ант держался за плавник одного из дельфинов.
— А тебе? — спросила я.
— Мне? — он еле заметно улыбнулся и позвал. — Иди сюда. Во сне ты каталась на дельфине, почему бы не повторить в реальности?
Этот мужчина, похоже, категорически не хотел отвечать ни на один из вопросов. Даже на самый простой. Неужели так сложно сказать, что я нравлюсь ему? Всего несколько слов, но они так нужны мне сейчас…
Сон сбылся. Держась за плавник быстро плывущего дельфина, я счастливо смеялась, когда в лицо попадала вода. И казалось, будто вернулось беззаботное детство. Весь мир стал добрым и наполнился волшебством.
Когда мы выбрались на сравнительное мелководье, дельфин позволил себе похулиганить. Он тыкался мордой мне в живот, пару раз даже перелетел через голову, заставив испуганно замереть. Вскоре к нам присоединилась и вся стая. Забыв о невзгодах, я смеялась и пищала от восторга, брызгалась в своих новых друзей и захлебывалась от их ответных шалостей.
Один из дельфинов обнаружил в море небольшую ветку, и принес мне. Я бросила ее в море, и чудесные животные наперегонки устремилась за палкой, устроив потом вокруг нее настоящее представление с прыжками и кульбитами.
Нэри в наши игры не лез, просто наблюдал со стороны и улыбался. Все было так же, как и во сне. Иногда даже страшно становилось — до того нереальным казалось происходящее.
Вдоволь наигравшись, новые друзья решили все-таки отправиться по своим делам, но перед тем, как уплыть, вожак стаи притащил в подарок… огромную рыбину и буквально впихнул мне ее в руки. Во сне такого не было — там все закончилось раньше… к счастью… Увидев окровавленную рыбью чешую, взвизгнула. Добыча дельфина затрепыхалась и тут же полетела в воду подальше, а я со всех ног припустила на сушу. Наверное, со стороны это выглядело смешно, но мне было не до смеха. От страха даже руки дрожали.
Пытаясь скрыть улыбку, Нэри подобрался поближе к берегу.
— Прости, — сказал ант, — ты очень сильно понравилась их… старшему. Кажется, он решил за тобой ухаживать.
— Отлично. Теперь я точно знаю, что все еще могу нравиться мужчинам. Пусть даже они и не майри.
— Хочешь, привезу сюда твой… дом? — спросил Нэри, сделав вид, будто не понял, к чему я веду.
— Хочу, но ты сам не справишься. Там еще сундук тяжелый на суше. Надо вещи перетащить на плот.
— Я смогу взять твои вещи. Но, если боишься…
— Мне не страшно. Лучше погуляю по острову.
— Только не уходи далеко, — насмешливый взгляд Нэри вдруг стал тревожным. — Если что-то случится…
— Ничего не случится, я только по берегу похожу. Здесь ведь даже нет обуви, чтобы ходить в лес.
— Хорошо, — ант еще раз посмотрел на меня с подозрением во взгляде, а потом исчез в море.
Далеко забредать я не собиралась — до сих пор сильно болела порезанная об ракушку нога. Хорошо еще, что большую часть времени мы проводили в воде. Cо вчерашнего вечера очень хотелось пить, поэтому, прихрамывая, добралась до ручейка. Утолив жажду, на свой страх и риск, поднялась чуть выше по течению и обнаружила совсем неподалеку лесное озерцо с настоящим водопадом. Обрадовавшись, долго плескалась, смывая морскую соль с волос и тела. Когда вернулась, увидела свой плавучий шалаш и грустного Нэри, нарезающего круги по бухте.
Заметив меня, он приободрился и выбрался на отмель.
— Ты обещала, что далеко не уйдешь, — сказал ант, с трудом подбирая слова. Сколько же времени он не говорил на своем языке, если настолько его забыл?
— Я рядом была. Голову мыла в озере.
— Есть хочешь?
— Да. Только лунарии уже надоели… немножко.
— Хорошо. Вот, — Нэри вытащил из привязанной к плоту сети какое-то жуткое существо. Оно напоминало две тарелки, сложенные одна на другую, а между ними шевелились противные ножки. — Наш ужин.
— Что это? — спросила я, опасливо отходя от берега на несколько шагов.
— Щитовник. Он вкусный. Кидаешь на огонь. Жарится. И можно есть.
— А где взять огонь?
— Возьми стекло.
— Из подзорной трубы?
— Да.
— Ничего не выйдет. Вчера уже пробовала.
— Сейчас все сделаем. Принеси ветки для… огня.
— Для костра то есть?
— Да, для костра! — просиял Нэри.
— Хорошо.
Скоро на берег, в шаге от мокрой полосы, до которой еще добирались волны, я вытащила целую охапку мелких веточек. Одна беда — после их сбора порезанная нога стала болеть просто невыносимо.
— Тайра, тебе больно? Почему? — спросил ант, заметив, мою хромоту.
— Ракушкой порезалась и до сих пор наступить не могу.
— Можно посмотреть?
— Да.
Я села на песок и позволила Нэри взять в руки мою ступню. От его нежных прикосновений стало невыносимо приятно, и даже боль, которую он причинил, слишком сильно надавив на кожу рядом с порезом, показалась чуть ли не наслаждением.
— Грязь попала, — нахмурился ант. — Плохо. Сегодня ложись спать, чтобы ноги были здесь, — он показал на выход из шалаша, повернутый к морю.
— Зачем?
— Надо, — ответил он.
— Ты на вопросы вообще никогда не отвечаешь? — разозлилась я.
— Отвечаю.
— Тогда зачем мне ложиться ногами в сторону моря?