Семь принцев для чудовища (СИ) - Талан Ольга. Страница 52
Маргарет сильно задумалась и, возможно, что-то бы всё-таки попыталась спросить, но в этот момент Келда заподозрила, что жертва может уйти. В смысле я могу сейчас перевести разговор и совсем не забрать у неё уже абсолютно малинового от гнева чингачгука. Так что она встрепенулась и я вдруг очень сильно попала в оборот между целеустремлённостью Келды и жизнерадостным сарказмом Ингрид. И… позволила им обыгрывать меня в этой дуэли. Ну, в смысле двигаться к тому, чтобы вручить мне хама.
- Признаюсь, госпожа Агапа, вы сильно заинтриговали меня сегодня. Вы очень нетривиально мыслите. Мне бы хотелось как-то отблагодарить вас лично за помощь. Так, чтоб вы ощутили силу гостеприимства народа пещер.
Я со своей стороны выражала уважение культуре хозяев и старательно тренировалась в таком сложном для меня искусстве. Например, опустила взгляд на пах несчастного чингачгука. Манёвр был совершён специально не слишком быстро, чтоб его смогли заметить обе дроу. Но и не слишком медленно, чтоб не смотреться нарочитым:
- О да, кайзера, я совсем не против оценить гостеприимство вашего народа. Но вы ведь понимаете, в нашем мире леди имеет столько всевозможных обязательств. Слабости доступны нам лишь на короткие мгновения, а прочие дни долг велит думать о важном.
Это я к чему? Ну, во–первых, чтоб двум насевшим на меня рогатым дамочкам не показалось, что я сдаюсь чересчур уж просто. Во-вторых, чтоб они мне его насовсем не подарили. А то вон одного уже подарили. И он хотя бы умный и полезный, а с этим принцем «размотай мои нервы» я что буду делать, если его мне насовсем вручат? А я по их лицам вижу, они очень хотят насовсем. Нет-нет-нет, дамы! Одна ночь, а потом забирайте его назад, несите свой крест, не сбрасывая на чужие хрупкие плечи.
Впрочем, кроме смеха кайзеровой свиты и целеустремлённого вежливого прессинга Келды в эту нашу словесную дуэль периодически влезали другие рогатые уже совсем с другими намерениями.
Например, старая советница с явным желанием узнать обо мне побольше:
- О, может, госпожа Агапа, несвободна? У вас есть муж? Любовник? Скажите нам его имя, леди.
Впрочем, это желание и другие участницы не оставляли. Например, Ингрид:
- Мужчина? Нет, скорее уж госпожа Агапа принадлежит к организации, членам которой категорически запрещается прикасаться к мужчинам.
Меня провоцировали. Но я всё-таки старалась быть, наконец, умной и тихо проконсультировалась с феем, чтоб совсем уж не попасть впросак:
- Женщины-дроу вообще нормально относятся к сексу вне брака? Он для них не табу?
- Нет, госпожа. Дроу, как мужчины, так и женщины, очень развязны и похотливы.
Вот если бы я была на месте старой советницы, которая так внимательно следит за мной во время этого перешёптывания, давно бы подослала ко мне переводчика с языка фей. Надеюсь, у них такого нет под рукой. Да и вообще, надо уже отбивать этот мяч:
- Что вы, леди. Я абсолютно свободна видеть утром в своей постели того мужчину, которого мои глаза желают там видеть. И даже, надо признаться, уже слегка заинтригована идеей отдать одно приятное утро этому миру.
Ну и, думаю, вы уже поняли, что вышло в результате. Келда самым довольным образом кивнула, объявив:
- Что ж, тогда позвольте моему кузену помочь вам сегодня получше рассмотреть гостеприимство народа пещер. Возможно, вы даже захотите оставить себе это приятное утро.
Короче, если не считать кислой рожи самого чингачгука, можно сказать, что я великий махинатор. Ну, или мне невероятно везёт. Принца-дроу нашла, разрешение на него получила, да ещё и не сама выпросила, а типа навязали. А и да, мне его не подарили насовсем, хотя очень хотели. Я просто умница!
108. Герцогиня золотых равнин
Когда мы добрались до моих комнат, Адик всё ещё не появился, и я начинала беспокоиться. Опять же хмурый, зло сжавший губы хам совсем не выглядел парнем, готовым подарить мне свою любовь.
- За что кайзера тебя так не любит?
Согласна, вопрос был очень в лоб, но и дроу не выглядел нежным хрупким юношей. Впрочем, готовым всё выкладывать по первому требованию тоже не выглядел. Потому на мой вопрос он просто окинул меня злобным взглядом и промолчал.
Пришлось добавить мотивации:
- Мне её саму об этом спросить? Прилюдно?
По моим ощущениям последнее в случае этого парня было самым важным. Потому как он весь скривился, но всё-таки ответил:
- Я позор для рода. От меня отказалась сговорённая невеста.
- И что же такого замечательного ты для этого совершил?
- Ничего! Я даже не видел её ни разу. Три года назад моя мать, будучи тогда кайзерой, сговорилась о моём браке с дочерью фей. Она считала, что такой шаг очень нужен для нашего мира. Никто не смел с ней спорить. Фея даже не приезжала в пещеры, просто дала письменное согласие и обещание забрать меня в свой род через четыре года. Но мать тогда по всем правилам провела ритуал помолвки в храме. Генерал Келда и Ингрид были на нём как мои старшие родственницы и поклялись исполнить сговор. А вчера от феи пришло письмо, что мать разорвала обещанное перед смертью. Мать этого сделать не могла. Обещанное в храме, нельзя не отдать! Потому кайзера Келда объявила, что госпожа Фиона узнала обо мне что-то порочащее и просто решила таким странным образом от меня отказаться.
А-бал-деть! Не мир, а маленькая деревня.
- Рогард?! – Кому вообще могло прийти в голову отдать этот невоспитанный булыжник нежной феечке? Да и это вообще кого кому отдать получится?! – Конечно, отказалась! Сколько писем ты написал ей за эти три года?
Хам посмотрел на меня растерянно:
- Зачем я должен был писать ей письма?
- О! А ты, взрослый парень, зная, что должен уйти в род женщины иного племени, даже не осведомился, как в традициях её народа должен вести себя мужчина?
И не говорите мне, что я тоже не осведомилась, как должен вести себя жених у фей. Да, не осведомилась! Зато я этих фей видела. Вот прямо рядом один стоит. И конкретно с Фионой тоже знакома. Так что могу почти точно перечислить, какие методы ухаживания на неё бы сработали.
- Ты должен был минимум раз в три дня писать ей о своей любви. О том, как жаждешь, наконец, её увидеть. Спрашивать, чем она живёт, что любит. Присылать цветы, конфеты и плюшевых мишек.
На некоторое время в комнате повисла пауза. Долгая такая. Потом дроу всё-таки взял себя в руки и спросил, наверное, самое неожиданное из того, что можно было спросить в такой ситуации:
- Кто такой «мишка»?
У них нет такого животного? И мой супер промт не нашёл аналогов. Я обернулась к фею:
- Какие игрушки феи дарят юным девочкам? Какие любит Фиона?
Рогард вдруг резко развернулся, оглядев моего секретаря каким-то совсем новым взглядом. Он понял, что я спросила? Он знает фейский? Или я не на нём сказала? Неудобно, когда не понимаешь, на каком языке говоришь и никак не регулируешь выбор языка.
Впрочем, фей тоже понял, что дроу нас понял, но, как полагается истинному разведчику, сделал вид, что не понял ничего, и ответил будто бы только мне:
- У принцессы Фионы большая коллекция фигурок вуарлаков. Она считает их красивыми.
Перевод Рогарду явно не требовался. Он задумчиво закусил губу, а потом спросил на ломаном, явно не очень привычном для себя языке:
- А как много лет возраст госпожа Фиона? И сколько взрослый это для народ фей?
Я приподняла бровь:
- А ты даже этого за три года не узнал?
Дроу взревел:
- Моя мать желать союз с другой народ. Я подчиняться её желание. Я знать, что госпожа Фиона не наследовать королевство фей, но быть правитель земель. Больших земель запад страна. Разве дитя может быть правитель? Правитель есть строгий взрослый госпожа!
Лилиан, явно наслаждаясь негодованием дроу, прокомментировал:
- Лет десять назад Фиона унаследовала также титул по линии матери. Герцогиня золотых равнин. Она даже бывает там иногда, по случаю больших торжеств. Но в действительности, конечно, этот титул её приданое. Править золотыми равнинами полагается будущему мужу Фионы.