Морской круиз (СИ) - Помазуева Елена. Страница 29
Я вздрогнула и во все глаза смотрела на вышедшего из яркого сияния заклинания мэтра Филиппа. Он уходил, положив сложенный лист на столик. Тот самый клочок бумаги, взволновавший Этьена. А потом изображение размазалось. Все правильно, закончилось время, запомнившееся шаром. И то чудо, что смогла столько увидеть.
— Хира, — пробормотала, прекращая ворожбу.
— Ты узнала, кто это был? — с жаром задал вопрос Этьен.
— Да. Мэтр Филипп. Он пришел порталом, — подняла на него взгляд.
Я сидела перед столом, и пришлось на него смотреть снизу вверх. Реакция от сказанных слов оказалась неожиданной. Он схватился за голову и зашатался, по-прежнему сжимая в пальцах клочок бумаги. Потом он отошел на несколько шагов и рухнул на край кровати, так и не убирая рук. Его поза выражала отчаяние, я подошла к нему, чтобы успокоить. Хотя даже не представляю, чем могу ему помочь. Мне казалось Этьен не испытывает особой привязанности к бывшему учителю, но сейчас я наблюдала искреннее горе.
— Что в этом письме? — с сочувствием в голосе спросила, подойдя к нему, и попыталась взять лист из его рук.
— Уйди! — он вырвал бумагу из моих пальцев и резко толкнул руками меня в живот. — Не смей даже спрашивать меня об этом! Поняла?
Корсет погасит силу удара, но он явно вложил в него охватившую его ярость.
— Мог бы спокойно об этом сказать, — поморщилась и от окрика и от ощутимого толчка.
— Это тебя не касается, — он выкинул руку вперед с выставленным указательным пальцем. — Не влезай в мои дела. Я тебя предупредил!
О, богиня! Неужели он помешался от горя? Но повторять попытку утешения не хотела. Быть обруганной — это одно, а получить еще удар от человека, которого если не любила, но доверяла, вдвойне болезненно.
Отвечать на грубость не посчитала необходимым. Если он, в самом деле, переживает смерть бывшего учителя, и не в состоянии контролировать эмоции, то лучше покинуть мужа. Наверняка, чуть позже придет в себя, и я услышу от него слова извинения. Люди, находящиеся в горе, часто бывают неадекватными. Мне жаль Этьена, но лучше сейчас дать ему возможность побыть одному. Чотя его поступку можно было придумать оправдание, очень не понравилось, с какой легкостью он поднял на меня руку. Надо быть настороже рядом с ним, пока он не придет в себя.
На обед я не торопилась. Верхняя часть живота неприятно побаливала, но заклинание, выученное мной у наставника, уже принялось за лечение.
— Метресса Атталья, с вами все хорошо? — остановил меня взволнованный голос ворожея.
— Все в полном порядке, — сухо ответила ему и попыталась пройти мимо.
— Не ври. Я вижу исцеляющее заклинание. Что произошло? — он перехватил меня за локоть и задержал.
Не слишком ли много властных мужчин в моей жизни? Обезумевший от горя муж, теперь вот бывший наставник старается утащить в сторону и требует ответа.
— Вас это не касается, — вырвала руку из захвата и сразу перенаправила заклинание на освобожденный локоть.
Ворожей приложил немало усилий, запросто теперь на открытом участке кожи появятся красные следы от пальцев, а потом и синяки.
— Прости, — заметив мой поступок, покаялся он и тут же пристально уставился взглядом. — Что произошло? Ты ударилась? Где? Куда успела влезть?
— Мэтр Броссар, я уже сказала, со мной все хорошо, — сделав выговор, развернулась и собиралась уйти, но его следующие слова заставили остановиться.
— Ты не ходила в каюту к Монти, потому что успела переодеться. Если бы просто ударилась, то не стала этого скрывать, — ворожей преодолел разделяющее нас расстояние. — Клер, твой муж тебя ударил?
Вот ведь мастер делать логические выводы! Кто его прoсил вмешиваться?
— Это произошло случайно, — повернулась к нему лицом и гордо вскинула носик, встретившись с ним взглядом, — Он сейчас потрясен внезапной смертью бывшего учителя и просто оттолкнул меня, когда хотела его успокоить. Получилось сильней, чем он рассчитывал. Вскоре он успокоится и извинится за свой эмоциональный поступок.
— В следующий раз он ударится ногой, а ты окажешься поблизости, и тогда он посчитает возможным поколотить тебя, чтобы возместить свое негодование? — произнеся эту чушь, он с силой сжал губы.
— Не говорите ерунды! Этьен никогда так не поступит, — с убежденностью ответила ему.
Мы стояли друг против друга в полутемном проходе узкой лестницы для слуг. Ею пользовался персонал, сокращая расстояние между кухней и столовой, когда обслуживали путешественников. Нас никто не видел, ведь такие места специально скрыты от взглядов пассажиров.
Противоборство взглядов никто не выиграл. Наставник не смог внушить мне вину мужа, а я не убедила его в незначительности произошедшего.
— Ты сказала, твой муж переживает смерть бывшего учителя. Что ты имела в виду? — отказавшись от молчаливого подавления, спросил ворожей.
— Мэтр Филипп был учителем или опекуном Этьена. Я не очень разобралась в их прошлом, — постаралась восстановить душевное равновесие и ответить спокойно.
— Клер! Троллий потрох! Богиня тебя побери, дурная девчонка! — обрушил на меня поток брани мэтр Броссар.
ГЛАВА 12
— Придержите свой язык! — прикрикнула на него, — Вы не в заведении Берзе!
— Если бы я только знал! — потрясенно прошептал ворожей и прижал ладонь ко лбу, — Клер! Теперь многое становится понятно. Но как я мог допустить? — он обжег меня взглядом. — Запомни, если он хоть пальцем до тебя дотронется, я ему голову оторву!
Опешила и невольно отошла на один шаг, потом ещё отстранилась. Слишком злым выглядел наставник, причем эмоции были направлены на меня.
— Вы забываетесь, мэтр! — вздернула носик вверх. — Этьен мой муж, и вы не имеете право вмешиваться нашу жизнь.
— Вот что-что, а теперь я имею на это право. Он сам мне его дал, — он ухватил меня за кисть руки и потянул за собой. — Идем, нам надо поговорить.
— Никуда я с вами не пойду! — выпалила я и попыталась вырваться из захвата.
— Ты давно видела Эдит? Она не вышла в столовую, — эти слова заставили меня прекратить сопротивляться.
— Я вот тоже к обеду не вышла, — пробурчала, пытаясь возразить. — Этьен будет беспокоиться, когда заметит мое отсутствие.
— Поверь, у него сейчас проблемы поважней, чем ты, — отрезал он.
Хотелось обидеться, но именно в этот момент он освободил руку, и я потерла запястье. С засильем мужчин в моей жизни определенно надо что-то делать. Раньше мэтр Броссар таких эмоций себе в моем присутствии не позволял. Что с ним произошло?
В дверь каюты вежливо постучалась я. Потом ворожей забарабанил по толстой створке, но ответа не получили. Наставник открыл дверь, нажав на ручку, и вошел в полумрак помещения. Эдит задернула занавески на иллюминаторе, закрываясь от яркого, солнечного света. Потому не сразу рассмотрела скрюченную фигуру девушки на кровати. Она легла в одежде, не раздеваясь.
— Эдит! — воскликнула я и, присев рядом с ней, принялась тормошить подругу за плечо. — Эдит, очнись!
— Отойди, дай я ее осмотрю, — беспардонно ухватив меня за плечи, наставник оттащил в сторону и присел на мое место.
Мэтр Броссар прижал пальцы к шее девушки, а затем приоткрыл ей веко.
— Жива, но в глубоком или обмороке или сне, — сообщил он мне, — Она что-то принимала? Посмотри на столе.
Оставленная в каюте сумка наставника оказалась открытой, и несколько баночек стояли рядом. Определить что в них, не открыв, не могла, но зато заметила стакан, упавший на пол. Подняла и поднесла к лицу, осторожно вдыхая.
— Не могу определить. Здесь ничего не осталось, — поведала ворожею.
— Набери воды из-под крана и вытирай смоченным полотенцем лицо, — приказал мэтр Броссар.
Я поторопилась к умывальнику, прикрепленному в дальнем углу, и набрала в небольшую чашку воды. Поискала полотенце, которым вытиралась Эдит, и устроилась рядом с ней на кровати. В это время ворожей внимательно рассматривал баночки на столе и задумчиво их перебирал. Видимо, он тоже не мог наверняка определить, что именно приняла Эдит. Пока я вытирала лицо подруги, он принялся смешивать выбранные им лекарства в вымытом стакане.