Ветер странствий (СИ) - Телегин Андрей. Страница 27
— Она горит словно солнце, — удивился Эркен.
— И жжет не хуже, — добавил Хават, осмотрелся и крикнул, перекрывая рев огня. — Обойдем с другой стороны!
Эркен кивнул, и оба просились бежать. Ари и Скальд остались позади. Эркен быстро обернулся, но товарищей Хавата и след простыл.
— Куда они делись? — спросил Эрк.
— Спрятались, — ответил кату. — В таком сражении им делать нечего. — Эркен знал, что старый хрен что-то недоговаривает, но данный ответ прозвучал весьма логично.
Эрк и Хават беспрепятственно обежали оскверненный храм и оказались у другого его входа. Он был закрыт, но Хават без лишних разговоров прикоснулся к двери и та, словно от сильного удара, слетела с петель и упала на пол.
— Ты полон сюрпризов, старик, — заметил Эрк, вспомнив, как гибрид говорил, что не обладает силой способной навредить. Кату не обратил на это внимание, лишь жестом показал бессмертному входить первому.
Эркен призвал косу и вошел в храм. Кату мягко следовал за ним. Внутри храма пахло смертью и было жутко холодно. Эрк ощущал это, но ему было просто неприятно, в то время как Хавату, казалось, и правда нехорошо.
— В чем дело? — Эрк повернулся к гибриду.
— Магия некроманта, — ответил Хават. — Она здесь очень сильна.
— Намекаешь, что мы с тобой не справимся?
— Ничего такого, — помотал головой кату, — просто призываю быть осторожнее. Не хотелось бы встретиться с некромантом без поддержки сестры огня.
— Это правда, — согласился Эрк.
Далее продвигались осторожнее, без спешки. Храм явно пустовал и, не считая Виркирада, в нем, вероятно, никого не было. Вся армия темного колдуна сейчас пыталась удержать всего лишь одну ведьму.
Эркен остановился перед деревянной дверью и посмотрел на Хавата. Гибрид выглядел бодро, несмотря на возраст и все эти приключения.
— Как думаешь, ведьма справится?
— Конечно, — кивнул Хават. — Она сильна, да и не смогут ожившие мертвецы остановить сестру огня.
— Ты часто ее так называешь. Что это значит?
— Так называется ее ковен.
— То есть, таких как она много?
— Не знаю сколько их, но та, что сейчас на улице, явно не последняя.
Эрк кивнул и приготовился отворить дверь. Едва коснувшись ручки, он ощутил холод и в нерешительности замер. Бессмертный вспомнил, как легко некромант убил его возле дома ведьмы, и это воспоминание зародило в бессмертном сомнения. Что если он войдет и тут же погибнет от колдовства? Пока он воскреснет, битва уже кончится.
— Не бойся, — на плечо Эркена легла мохнатая рука Хавата. — Ты под защитой моего колдовства.
— Да не боюсь я, — отмахнулся Эрк и осторожно отворил дверь. Взгляду открылся боковой неф. По левую сторону были окна, по правую тянулись высокие колонны, разделяющие боковой неф и центральный. В центре было видно алтарь, за которым стоял сам Виркирад. Худой, бледный и одетый в черное, слуга тьмы был таким же каким его и запомнил Эрк. Но ту, кто был подле него, бессмертный узнал не сразу.
Это была женщина с серой кожей и тусклыми глазами. Ее одежда изорвана в районе живота и можно было разглядеть жуткие шрамы, будто ее тело когда-то было разорвано надвое. Она стояла возле алтаря, преклонив колени перед некромантом, черные губы которого едва заметно шевелились, читая что-то.
Грохот со стороны главного входа отвлек Эркена от созерцания некроманта. Глаза последнего открылись, и воскрешенная ведьма поднялась и повернулась лицом ко входу. Ее глаза зажглись холодным синим огнем.
— Ну и дела, — прошептал Эрк. Хават промолчал, но и без слов было ясно насколько гибрид нервничает. Его заметно трясло, и неизвестно что именно было тому виной: жуткий холод или страх перед повелителем смерти. Лично Эрк бы поставил и на то, и на другое.
Главная дверь отворилась, и Саскиа вошла в центральный неф. По мере ее продвижения загорался пол, тяжелые гобелены и скамьи — все охватывал огонь, а глаза ведьмы пылали так, будто она вот-вот взорвется.
— Пожалуй мы здесь лишние, — сказал Эркен, глядя на Хавата. Старик кивнул. Оба развернулись и осторожно двинулись обратно, но огонь, наполняющий храм, погас, и Эркен невольно обернулся, чтобы увидеть причину этого. Хават посмотрел на бессмертного и проследил за его взглядом.
Саскиа была в растерянности. Ее взгляд дрожал, она смотрела на мертвую сестру, которая глядела в ответ синими колдовскими глазами, в коих не было даже намека на узнавание.
— Сестра, — прошептала Саскиа, и воскрешенная некромантом Кендра стала спускаться по ступеням от алтаря. Вот она ступила на пол и пошла к своей сестре. По пальцам Кендры бежали язычки холодного мертвого огня.
— Одна сестрица хорошо, а две лучше, — облокотившись на свой алтарь, усмехнулся некромант, наблюдая за воссоединением сестер.
— Это плохо, — прошипел Хават в ухо Эркену. — Если мертвая сестра убьет живую, мы проиграли.
Эркен кивнул, не в силах оторвать глаз от двух сестер. Боялся ли Эрк? Возможно, хоть вероятно и не должен был, но подавляющая мощь Саскии вводила в дрожь, а ведь сила ее младшей сестры, вероятно не меньше. Еще и некромант, тот о кого расползался могильный холод и аура смерти. Эркен никогда еще не встречал такой силы, такой огромной и давящей. Прямо сейчас, в эти мгновения, юноша был готов пасть на пол и не шевелиться, дабы не быть замеченным и раздавленным.
— Очнись же! — Хават больно, до крови, вцепился когтями в руку бессмертного. — Вспомни кто ты! Ты бессмертный! Тебе не пристало бояться!
Эркен посмотрел на гибрида так, словно видел того впервые. Помотал головой, пытаясь понять, о чем тот говорит. Собрался кое-как и прислушался к словам старого кату. Тот нес какую-то чушь о страхе и о том, что нужно что-то вспомнить.
— Что ты мелешь? — тихо спросил Эркен. Хават вцепился в его голову и взглянул прямо в глаза. Его старческий голос зазвенел прямо в голове бессмертного.
— Соберись! Или нам всем конец!
В голове Эрка будто ударил колокол. Парень поморщился, оттолкнул гибрида, и посмотрел на стоящего за алтарем некроманта. Тот ухмылялся. Затем Эрк перевел взгляд на стоящую на коленях Саскию, которая мокрыми от слез глазами смотрела на возвышающуюся над ней сестру. Лица последней он не видел.
— Проклятье, — прошипел Хават и приготовился лично напасть на некроманта, но Эркен схватил того за плечо и легко отодвинул назад.
— Прикрой, — сказал бессмертный и выскочил за дверь. Хават посмотрел вслед и немедленно стал колдовать. Его руки окутал золотистый свет, магию которого тут же почуял некромант.
Виркирад резко повернул голову и увидел бегущего к нему Эркена, размахивающего косой. Бессмертный быстро приблизился и нанес удар. Лезвие косы врезалось в темный магический щит, окруживший колдуна. Эркен размахнулся и ударил вновь, но в этот раз его отбросило прочь, и он упал на пол. Вскочив, Эрк повернулся и крикнул ведьме:
— Сделай что-нибудь! Иначе твоя сестра прикончит тебя!
Саскиа вздрогнула, услышав знакомый голос. Повернула голову и увидела беловолосого парня с косой в руке. Вспомнила ночь, когда погибла ее сестра, то, как он вытолкнул ее на улицу в пасть чудовищу.
— Ты! — воскликнула ведьма. Взор ее прояснился, и она тут же увидела стоящую над ней сестру. Кендра раскрыла ладони, и ее сестру охватило синее пламя.
Эркен выругался и повернулся к некроманту. Тот направил на бессмертного свои тощие бледные пальцы, и Эрк ощутил боль в груди. Некромант вновь хотел взорвать его сердце, но что-то не давало ему сделать это так же быстро как в прошлый раз. Колдовство Хавата. Старик дал Эркену время и тот немедленно бросился в бой.
Приблизившись, бессмертный стал бить косой, круша магический щит Викрирада, в то время как тот сжимал своей силой его сердце. Удар за ударом, но щит все еще был на месте, однако, на лице Виркирада уже не было ухмылки. Черные губы напряженно сжаты, взгляд сосредоточен. В этот раз слуге тьмы уже было не до смеху.
После очередного удара косой темный щит некроманта дрогнул, а Эркен заметил вокруг себя золотое свечение, будто его наполняла магическая сила.