Гостья Озерного Дома (СИ) - Ракшина Наталья. Страница 54
Сам Тасхона несколько успокоился, подавив свое дурное предчувствие. В сущности, чего бояться?.. Официально, сезон уже завершился, и нападения грабителей опасаться не приходилось. Все знают, что в такое время купцы везут остатки товаров, и далеко не всегда самые лучшие. Поживиться нечем. Потому-то почтенный купец и сэкономил деньгу, наняв лишь четырех д, асхири, которых знал добрый десяток лет, и которым доверял всецело. А эта троица… Раз уж за них поручился потомок древнего рода князей Тхагалы, то что-то в этом есть надежное и незыблемое. К тому же, шутки чернобородого долговязого типа развлекали Тасхону, напоминая об ушедшей молодости и собственных разухабистых проделках.
На шестой день пути прежние опасения Тасхоны подтвердились с лихвой.
Вскоре после полудня на горизонте показалось поселение, о чем громогласно объявил ведущий д, асхири. Это был обещанный оазис, а проще говоря — постоялый двор, находящийся на «семейном подряде». Хозяин, его жена, сын, невестка и десяток слуг — вот и весь персонал.
Оазис огораживала невысокая с виду хлипкая стена, над которой приветственно покачивались верхушки пальм. Ворота были гостеприимно распахнуты. Как объяснил Марине Тха-Джар, даже самые закоренелые бандюги не нападут на оазис — это не просто скверная примета, это негласный закон, который никогда не нарушался.
Путники осмотрелись. Приятно было ступить на свежую зеленую траву и ощутить запах цветов. Территория оазиса была довольно большой и беспорядочно застроенной: двухэтажный дом хозяина и его семьи, десять одноэтажных домиков для постояльцев, кое- какие хозяйственные постройки, и в центре всего этого немудреного ансамбля — Его Величество Источник. Небольшой водоем, тщательно обложенный кирпичами. Посреди него возвышалась груда черных камней, явно нерукотворного происхождения. На вершине ее пульсировала, то затухая, то оживая, довольно мощная струя воды. У Марины сразу возникла ассоциация с гейзером. Любопытствуя, она подошла к бассейну и опустила руку в воду: та действительно была теплой.
С Тасхоной уже несколько минут лобызался хозяин, человек такой же грушеобразной комплекции, как и сам купец.
— Почтенный Тасхона!
— Почтенный Орксат!..
— Да продлятся твои дни!..
— И тебе того же, почтенный…
— Пусть в делах сопутствует удача..
— Пусть не иссякнет вода…
Наконец, ритуал встречи был закончен, оба толстяка вернулись к делам бренным и земным. Как почетного гостя, хозяин увел купца в свой дом, а всех прочих расселили по маленьким домикам, предварительно сообщив, что обед состоится через два часа.
За два часа девушки успели привести себя в порядок, то есть вымыться и постирать некоторые вещи. Чистое белье развесили позади домика на специальной сушилке, после чего с наслаждением растянулись на низких диванчиках.
Марина начала уже дремать, когда в дверь легонько постучали.
— Входите! — Отозвалась Велирин. У нее тоже слипались глаза.
В комнату вступила невестка хозяина, смуглая миловидная особа с гладко зачесанными назад смоляными волосами, карими миндалевидными глазами и отменной, миниатюрной фигурой статуэтки.
Принцесса забеспокоилась за нравственность суженого, так как миловидная особа была одета во что-то легкое, сетчатое, соблазнительное — как будто отдельные куски такни беспорядочно скреплялись между собой. Ткань распахивалась то там, то тут, обнажая либо плечо, либо живот, либо загорелую стройную ножку. Прикрывать одеждой все тело женщины, и особенно — живот, считалось по местным меркам очень неприличным.
Молодая женщина с приятной улыбкой пригласила их на общую трапезу.
— Мы идем, — сказала Велирин, копаясь в своем мешке в поисках чистой рубашки, — вот только…
Договорить ей не удалось. Со двора послышался шум, крики, и невестка Орксата выбежала вон.
Девушки тревожно переглянулись, скинули полотенца (они завернулись в них после ванны), быстро оделись, привычно прихватили оружие и последовали вслед за миловидной особой.
Они увидели, как хозяин и его сын запирают ворота и услышали отдаленный звук: лошадиный топот.
— Кто-нибудь скажет, что происходит? — Спросила Марина, ни к кому особо не обращаясь
— Пустошные грабители, свистунь! — Угрюмо бросил один из д. асхири, говоря на западном языке с жутким акцентом. — Может, проедут мимо, может, ищут убежища.
По двору метался причитающий купец, моля небеса о снисхождении.
— Кто они такие? — Задала Скворцова еще один вопрос, уже догадываясь, что услышит.
— Разбойники. — Коротко и веско бросил д, асхири, не желая обсуждать такие очевидные вещи с женщиной.
К ним приблизились Готтар и Тха-Джар.
— Говорите, на оазисы не нападают?
— Не нападают, — бесстрастно ответил Тха-Джар, но Марина была готова поклясться, что он взволнован. — Сезон закончен, и негодяи не могут рассчитывать на богатую добычу. Возможно, они всего лишь ищут пристанища.
— Почему свистуны? — Рассеянно спросила Велирин.
— Сейчас услышите… Это их фирменный знак…
Внезапно из-за стены послышался многоголосый переливчатый свист, издаваемый минимум десятком людей, а затем низкий пропитой голос:
— Эй, хозяин! Выглянь-ка! Да не боись, не тронем! Пока…
К стене приставили две лестницы. На одну, кряхтя, вскарабкался Орксат, по второй поднялся его сын, вооруженный арбалетом. Ответом на эту скромную демонстрацию обороноспособности стал гнусный хохот бандитов и новая порция свистков — кто во что горазд, художественно и не очень.
— Зацени, почтенный, — продолжал голос, — у меня тут двадцать семь воинов. А у тебя, как нам известно, какие-то особенные гости.
— Нас предали, — тревожно шепнул барон, проверяя, хорошо ли ходит в ножнах клинок.
Между тем обладатель хриплого голоса предельно кратко высказался:
— Зорхатам — городок маленький! Не укроешься! Если твои особые гости не выйдут сюда, мы тут не оставим и камня на камне! Свободен!..
Под смех банды свистунов Орксат скатился с лестницы, следом сошел и его сын. Вокруг побледневшей Велирин и ее спутников образовалось живое кольцо. Орксат бухнулся на колени:
— Не губите, почтенные! Не ведаю, какие у вас с ними счеты, но не губите! Это ваши дела!
Сын хозяина, молодой человек лет двадцати трех, высокий, темно-русый, с упрямым загорелым лицом, залился краской до корней волос.
— Отец, опомнись, это же наши гости!
— И мои клиенты… — поворчал Тасхона. — Чуяло мое сердце, ох, чуяло, прострел мне в поясницу, прыщ мне на задницу, сколопендру в ухо…
Толстый Орксат приподнялся.
— Послушайте! У меня есть айяк! Одного из вас он может спасти, никакие лошади не догонят. Воспользуйтесь им! Я не возьму денег!
Готтар и Велирин одновременно повернулись к Марине, но та покачала головой, давая понять, что не оставит друзей. В глубине души она не верила, что случится беда. Была ли то надежда на привычный русский «авось»?..
— Не вой, хозяин. Мы выйдем. — Сказал барон, поправляя перевязь. — Твой братец шустро соображает, Велирин!
— Несомненно. Мы его недооценили… Но я все равно не понимаю — такая фора была…
Тут по знаку Тасхоны четверо д, асхири двинулись к друзьям.
— Мы не требуем от вас поддержки! — Начала было Велирин, но Тасхона только вздохнул и махнул рукой.
— Почтенная госпожа, — сказал старший из охранников. — Это наше ремесло. Вести по пустошам разносятся быстрее бешеного самума. Если завтра узнают, что мы не исполнили долг и не легли костьми за клиентов, никто не наймет более ни нас, ни членов наших семей. Наши семьи станут презренными отверженными, а дети умрут с голоду. Мы идем с вами.
— Верно! — Быстро произнес сын хозяина и, невзирая на отцовы протесты, сбегал куда- то за саблей грозного вида и привел с собой еще двух мужчин — по-видимому, слуг.
— Ну что ж, нас десять! — Оптимистично заключил барон.
— Про меня забыл. — Заметил Тха-Джар.
— Одиннадцать… Уже неплохо!
Тут в ворота ударили чем-то тяжелым, сопровождая действия все тем же навязчивым свистом. Еле дыша, Орксат поднялся на стену и замахал руками: