Гончие Дзара (СИ) - Титов Роман Викторович. Страница 68

— Что во-вторых? — не унимался Изма.

Затворник недобро сверкнул глазами:

— А во-вторых, жизни трех миллиардов живых существ, обитавших в скоплении Верил, что за Рукавом Ока Манат.

Я так и ахнул.

— Постойте-ка, — сказала вдруг Гия, — но это же просто пустой кусок Галактики. За тем рукавом нет никаких обитаемых звездных систем! Никакого скопления!

Затворник, казалось, напрочь позабыв о том, как улыбаться, проговорил с мрачным, как грозовая туча Саула, лицом:

— Теперь нет.

Одного только взгляда на него было достаточно, чтобы поверить в то, что Затворник действительно находился в том секторе и своими собственными глазами наблюдал за сгоранием сотен тысяч звезд одного-единственного скопления под давлением чужой и абсолютно непостижимой воли.

— Целое скопление звезд… — потрясенно прошептала Гия, опустив потерянный взгляд в пол. — Невероятно!

Даже банальной попытки представить себе весь этот кошмар оказалось достаточно, чтобы меня бросило в озноб. Дрожь волной прокатилась по телу, так что я не решался вставить хоть слово, боясь не совладать с голосом.

И только Изму, казалось, было не пронять. Сохраняя завидное хладнокровие, он, нисколько не скромничая, пристал к Затворнику с расспросами:

— Что же там все-таки было? Вы видели тех существ, что обитают за Гранью? Какие они? Расскажите же нам!

Затворник нахмурился, словно и вовсе не желал об этом вспоминать.

Я ожидал, что Аргус приструнит слугу, но он молчал. Будто сам испытывал толику любопытства. Я вдруг вспомнил, как об обитателях того измерения, что скрывается за Гранью, отзывался Хранитель Алого озера. У него тогда не нашлось слов, чтоб описать их в подробностях, но даже нескольких в высшей степени расплывчатых фраз оказалось достаточно, чтобы потрясти мое воображение.

«Смерть в ее изначальном облике, сама Антижизнь».

Все мы уставились на Затворника в ожидании хоть каких-то подробностей. Когда же он заговорил, его голос звучал холодно, а глаза сосредоточились на чем-то, находящемся далеко за пределами корабельного отсека.

— Если у них и есть имя, то мне оно неизвестно. Впрочем, я также уверен, что никто в нашей Вселенной его не знает. Эти создания, эти… твари… не знаю, можно ли их назвать разумными, однако их не волнует ничего, кроме уничтожения всего вокруг. Их дом — наибезумнейшее место, что только можно вообразить, и там нет ничего, кроме них, кишащих в Правеществе, из которого, как говорят, рождаются все Вселенные. Они… — Затворник вдруг издал шумный выдох и на секунду спрятал лицо в ладони. Когда он отнял руку, каждый мог увидеть в его глазах неимоверный и первобытный ужас. Голос лейра дрожал. — Они непостижимы. Как их описать? Как воплощение истинного Зла, которому никакие лейры, никакие юхани и в подметки не годятся?

Никто ему ответить не решался. И вообще хоть что-либо сказать. Даже Изма после услышанного растерял весь свой запал и больше не мог уже проронить ни слова.

— Все это просто не поддается осмыслению, — прошептала Гия, по очереди глядя то на Затворника, то на Аргуса, то на меня. — Не могу я в это поверить и все тут.

А я во все это верил без труда. И пусть не мог до конца уложить в голове весь масштаб сказанного, не переставал при этом чувствовать едва уловимую нить, оплетавшую последние события.

— Если это правда, — снова заговорил Изма, стерев капельки пота, проступившие на его чешуйчатых усах, — то как же вам удалось их остановить? Ведь вы, как я понял, не уничтожили Обсерваторию.

Затворник ответил:

— Уничтожить ее в тот раз оказалось мне не по силам. Но я смог вывести ее из строя. Несмотря на их мощь, эти твари не принадлежат к нашей Вселенной, а значит не могут долго находиться в ней без вреда для себя. Как только Дверь стала исчезать, их затянуло обратно за Грань. Вот и все.

— Но как ты выжил?

Он покачал головой:

— Я не знаю. Чудом, должно быть. А может просто жертва Бавкиды сыграла свою роль. Я правда не знаю. Но я сделал все, что было в моих силах, чтобы никто больше не смог отыскать Обсерваторию. Перед тем, как отправить ее дрейфовать в глубь гиперпространства, я обесточил все приводные маяки и, в надежде, что никогда больше о ней не услышу, спрятался на Боиджии. — Он помолчал, а потом посмотрел на меня и добавил с горькой усмешкой: — Я наивный кретин. И мне очень жаль.

— Но ведь это логично, — заметил я, инстинктивно попытавшись успокоить его. — Без точных указаний найти Обсерваторию в гиперпространстве практически невыполнимая задача.

— Если только под рукой нет Ключа, как теперь очевидно, — напомнила Гия.

Едва услышав о Ключе, я наконец высказал давно терзавший меня вопрос:

— Кстати, откуда он взялся вообще, этот Ключ? И эта плата. Ты же не оставил ее себе на память?

По лицу Затворника читалось, что именно так оно и было.

— Ты серьезно? — ахнула Гия.

Он скривился.

— Послушайте, все это было давным-давно. Да, я не смог удержаться. Но плата сама по себе ничего и никому бы не открыла. Без Ключа. А вот с ним все уже намного интересней. До последнего времени я вообще не подозревал о его существовании и только после того, как куаты зашевелились на Боиджии, начал подозревать неладное.

— Речь о том обезглавленном хэфу? — уточнил я на всякий случай.

Затворник ухмыльнулся.

— Ну да. Ведь, как я сказал тебе в лесу, у меня достаточно глаз и ушей, чтобы не упустить из виду ничего интересного.

— Кроме того, как голова хэфу вдруг оказалась в тайном Хранилище, а Ключ оттуда вынесен, — напомнил я без всякого намека на сарказм.

Затворник ничуть не смутился. Наоборот, мои слова, казалось, воодушевили его на дальнейшее откровение. Он сказал:

— Я нашел хэфу в Мероэ и побеседовал с ним.

Очевидно, что слово «побеседовал» Затворник использовал в явном иносказательном смысле, но я не стал его перебивать.

— Я выяснил, что куаты каким-то образом прознали об Обсерватории, о Ключе и о его приблизительном местоположении. Некто Шиан И отправил этого хэфу найти Хранилище и добыть оттуда Ключ. Я убедил его этого не делать.

— Убедил? Как? — не смогла не уточнить Гия.

Затворник знакомо улыбнулся:

— Я — лейр. Разве остальное не очевидно?

Остальное было понятно и без слов. Затворнику, с помощью ментальных техник лейров, не только удалось выудить из сознания Хаттуассаса все интересующие его сведения, но и сделать так, чтобы бедняга обо всем на свете забыл. Очевидно, что практически сразу после этого, хэфу обнаружили Мекет с Аргусом и, недолго думая, казнили его, как дефектную гончую.

Подойдя к Затворнику ближе, я спросил:

— Почему ты не нашел Ключ сам и не попытался уничтожить Обсерваторию еще тогда? Двадцать лет прождал. Для чего?

— Во-первых, необходимости не было, — он развел руками. — Как только хэфу оказался убит, никто из куатов не ступал на поверхность Боиджии. А во-вторых, несмотря на информацию о Ключе, его точное местонахождение не было раскрыто. Бавкида не оставила карты для его поиска, а лес Боиджии достаточно велик и таит в себе немало опасных тайн, чтобы банальное прочесывание местности заняло каких-нибудь пару деньков. Не оставалось ни подсказок, ни намеков. Я искал вслепую. А нашел лишь незадолго до знакомства с тобой, Риши.

— Как удачно, — заметил Аргус.

Затворник снова улыбнулся и кивнул:

— Очень удачно. Ведь я тогда засек подозрительную активность в том районе, где обнаружилось Хранилище. Теперь-то я понимаю, что это было неслучайно. Но в тот раз моя нерасторопность позволила вторженцам уйти неузнанными и всего лишь несколькими неделями спустя ты, Риши, вместе со своим братом и шаманкой оказываешься в Мероэ.

— Значит, кто-то ждал моего появления и намеренно оставил голову хэфу в Хранилище, а потом дал наводку, где его искать. Интересно. — Очень интересно. Особенно, если учесть, что Затворник выпадает из числа подозреваемых, поскольку, имея на руках плату и Ключ, давно бы уже отыскал Обсерваторию сам. Если только… не солгал, что без ихора проникнуть в Хранилище невозможно. Ведь кому-то удалось подменить Ключ головой хэфу, а потом еще и выбраться, не оставив никаких следов. Я уставился на Затворника: — Ты ведь солгал и любой лейр может проникнуть в Хранилище, так?