Двести женихов и одна свадьба (СИ) - Романова Екатерина "katerinaromanova". Страница 10
— Сэр Иол!
Гром — детская игрушка по сравнению с голосом моего спасителя.
Сэр Эдгар словно ошпарился. Отпустил меня и отошел на несколько шагов. Я растерла саднящую кожу — останутся синяки. А с виду такой интеллигентный мужчина, и не скажешь, что буйно помешанный!
— Значит, это правда? — жестко усмехнулся сэр Эдгар, опасаясь глядеть в сторону виконта.
— Леди не лгут, да будет вам известно! — мой ледяной голос отлично дополнял уничтожающий взгляд сэра Кристиана. — Впредь постарайтесь выбирать маршруты, чтобы избежать наших встреч. Ради моего спокойствия и вашего. благополучия, — добавила с намеком, нагло пользуясь присутствием виконта.
Сэр Эдгар стиснул зубы. У него заходили желваки, а кулаки от бессилия сжались так, что побелели костяшки. Сейчас я его уделала, но интуиция подсказывала, что теперь мне придется выбирать маршруты подальше от его ареала обитания. Или просить Эрика посодействовать. Благо он это любит, умеет, практикует. К тому же, у огров от природы повышенная агрессия. А сильные эмоции нельзя держать в себе — вредно для здоровья. Как доктор говорю!
Раздраженно кивнув, я развернулась, и прошла мимо сэра Кристиана. Мои каблучки стучали по каменной мостовой, оставляя мужчин позади. Как вовремя появился виконт. Но это явно не совпадение! Развернулась, чтобы задать его милости пару неудобных вопросов, как со всего размаха ударилась в его грудь. Его милость поддержал меня и прижал к себе.
— Как вы. — начала растерянно, пытаясь понять, что случилось.
Он ведь. бесшумно совсем! Так не бывает! Ни тени от фонарей, ни звука шагов.
Глянула на землю и замерла. В желтоватом свете фонаря мы стояли вдвоем, а тень на дорожке — только одна.
— Профессиональная привычка, — пояснил виконт. Медленно набирая тьму, рядом с моей воплотилась вторая тень.
— Это… ошеломительно! — выдохнула, продолжая стоять вот так — в кольце надежных рук совершенно незнакомого мужчины. Стыдно признать, но я давно не чувствовала такой спокойной силы, незримого покровительства, умиротворения даже.
— Зачем вы это сделали?
Я имела в виду наше положение, но виконт понял по-своему.
— Мне показалось, его общество вас тяготит.
Чье общество? Ах, общество альтернативно одаренного с проблемами восприятия сэра Эдгара? Упомянутый, важно вздернув подбородок, проплыл за спиной проклятийника, делая вид, что нас не замечает.
— Показалось, — заявила с лукавой улыбкой.
— В таком случае — не задерживаю. Можете вернуться к вашему спутнику.
Глянула на удалившуюся спину упомянутого спутника и вздохнула с облегчением.
— Мы закончили разговор.
Тишина.
Стрекотали сверчки, перешептывалась листва, шушукались старушки неподалеку, обнималась странноватая парочка незнакомцев под фонарем.
— Кажется, сэр Иол один из немногих мужчин столицы, который не был вашим женихом, — виконт нарушил идиллию момента неуместным, да даже идиотским вопросом.
— Копались в моей биографии?
— Разумеется, — даже несуществующим усом не повел!
— И каким, простите, боком, это касается вас?
— Вы носите мое родовое имя. Я обязан заботиться о его чистоте. Ваше досье внушительное, но в нем много черных дыр.
Лучше неизлечимая себорея, чем повышенный интерес сэра Кристиана!
— Бесстыдница! — раздалось за спиной замечание достопочтенной не бабки сплетницы леди Ираиды. Говорила она важно, растягивая слова и нарочито громко, чтобы я услышала. — Сюда с одним пришла, а теперь с другим обжимается.
Сэр Кристиан опомнился, выпустил меня из объятий и поправил атласный шейный платок. Не ахти как поправил. Убрала ладонь виконта, разгладила складки и дружески похлопала мужчину по плечу. Черный — однозначно его цвет.
— Вы обворожительны, когда молчите.
— Взаимно, — скупо ответил сэр Ортингтон, но и того хватило, чтобы усыпать мурашками мою спину.
Прекратить! Прекратить, кому говорю? Но настырные расползались по всему телу под таинственным взглядом, мерцающим карими агатами в свете фонарей.
— Никакого стыда! — поддакнула очередная, пусть будет, леди.
Приторно улыбнулась и двинулась в сторону досужей компании.
— Добрый вечер, дамы! — обратилась громко — леди Ираида страдает избирательной глухотой. Словоохотливые рты знатных дам умолкли. Леди смотрели испуганно. Даже перья на их шляпках, казалось, дрожали. Легко быть смелой, когда шушукаешься за чужой спиной, а вот когда смотришь в глаза тому, о ком шушукаешься, смелости убавляется. — Леди Ираида! У вас, кажется, есть сын?
Дамы открыли рты, заохали, а леди Ираида пошла красными пятнами, изображая приступ глухоты.
— Думаю нанести вам визит на следующей неделе, как вы на это смотрите? Сыночек в добром здравии? Составит нам компанию? У него отличная репутация, насколько мне известно…
Визиты вежливости отклонять не принято. Тем более, когда они инициируются публично. У леди задрожал подбородок.
— Ах, извините. Следующая неделя занята приготовлениями к свадьбе. Но, уверяю, я обязательно что-нибудь придумаю! — игриво подмигнула. У леди Ираиды дернулась губа.
Склочницы, простите, достопочтенные леди вдруг вспомнили, что их ждут дела. Спешно поднялись с лавки и хотели броситься врассыпную.
— Куда же вы?! Свежий воздух в вашем возрасте крайне полезен. Вы сидите. Отдыхайте! А мне, увы, пора, — делано всплеснула руками и неспешно побрела по вишневой аллее.
Сделал гадость — сердцу радость! А нечего так демонстративно шушукаться.
— Вы мастерски уходите от ответов! — раздался за спиной голос сэра Кристиана.
Наказание в виде его милости не оставляло. На этот раз мужчина отбрасывал тень и даже издавал звуки, но все равно застал врасплох.
— А у вас дурная привычка — подкрадываться ко мне со спины! Не советую, виконт. Могу испугаться и дать волю кулакам! Я, все же, беззащитная леди.
Мужчина приподнял бровь:
— Мне так не показалось.
— Легко быть смелой в окружении мужчин.
— Кто ваши родители, леди Джулия?
Как-то резко он меняет тему. Остановилась и с вызовом приняла внимательный взгляд.
— Почему вас так заботит моя родословная, сэр Ортингтон?
Такие как он не бегают по вечерним паркам за такими как я, просто чтобы поболтать о совместных родственниках.
— Подождите…
Усмехнулась мелькнувшей мысли. Кажется, кто — то с утра говорил, что граф собирается на покой. А из живых Ортингтонов остались только мы с виконтом.
— Вы что же, полагаете, я претендую на титул графини?!
О, с наследием и властью у них тут все любопытно. На Земле все просто. Умирает носитель титула, и он переходит к старшему сыну (при прочих равных). А на Тэйле титул можно заработать, можно продать, можно обменять, а можно передать. Более того, титул получает тот, кто возглавляет графство. Когда нынешний граф уйдет на покой, он станет виконтом. А там уже местной аристократии решать, кто следующий примет на себя бремя правления: я или сэр Кристиан. Но будем откровенны: какая из меня графиня?
— Девять из семнадцати членов совещательной думы — ваши бывшие женихи.
— Серьезно?! — я восхитилась, но быстро стерла с лица улыбку. Даже не задумывалась об этом.
— Разумеется, они поддержат вашу кандидатуру ради преференций в будущем.
— Даже ворн лучшего мнения обо мне! Как вы могли такое подумать?
— Я не думаю о вас вовсе, — равнодушно заметил виконт. — Всего лишь анализирую риски.
— Сейчас вы очень рискуете получить пощечину! — ткнула в грудь виконта указательным пальцем и пихнула плечом, когда обходила.
— Мы не закончили! — ударило в спину.
О, излюбленный прием!
— Закончили! — помахала рукой и ударилась в невидимую стену.
Попыталась обойти справа, слева, подлезть снизу — бесполезно. Сзади настигли тихие, спокойные шаги. Они неотвратимо приближались, как паук к жертве, запутавшейся в его сетях. Развернулась, чтобы встретить опасность грудью второго размера.
— Мы закончим, — его безжалостная милость нависла надо мной горой мышц и скалой раздутого самомнения, напрочь игнорировав магию второго размера, — когда я скажу.