Двести женихов и одна свадьба (СИ) - Романова Екатерина "katerinaromanova". Страница 32

— Потому что каждая жизнь стоит, чтобы за нее бороться? — задумчиво проговорил граф, вспоминая мои слова.

— Именно, — ответила взволнованно, чувствуя, что именно сейчас решается моя судьба.

[1] Фиалки — излюбленное лакомство ворнов

Глава 18. В которой я ожидала проблем, а получила…

— Я желаю видеть ваши учебники, чтобы принять решение о вашей дальнейшей судьбе, — хладнокровно изрек он, подтверждая мои догадки.

Да что ж ты дотошный такой?!

— Боюсь, это невозможно. Они сгорели в том страшном пожаре…

И я замолчала, понимая, что загоняю себя глубже и глубже. Сэр Кристиан начнет копать. Узнает, что никакого пожара не было, как не было и учебников. Что артефакт правды не работает и виноват в этом Клифорд, значит он сообщник. А Кэри и Мэри — жена мятежника, меня покрывали и тоже пойдут на костер. Можно сказать, что обучилась у попаданцев в других графствах. Если честно, не слышала, чтобы кто — то практиковал хирургию, да и попаданцы на Тэйле, кто остался — все из военной когорты или ученые, а не доктора. Но ведь сэр Кристиан свечку не держал. И я уже открыла рот, но закрыла обратно. Попаданцы убили его любимых. Стоит о них заикнуться — и я, ни разу не любимая и вообще для него никто, тут же исчезну.

Соображай, Маша!

У меня есть записи и зарисовки, которые я делала для Энтони и других учеников. Если немного добавить и попросить Рафаэля, жениха девяносто один и владельца типографии, помочь, то вопрос будет снят. Появятся учебники, так нужные сэру Кристиану.

— Нет, кажется, пара книг все же найдется.

— Хорошо. Напишите записку своему управляющему, пусть завтра же доставят их сюда.

Хотела возразить, но граф не дал и слова вставить — протянул принадлежности для письма.

Пришлось пустить в ход всю изобретательность. Наверняка ведь прочитает мое письмо. Напрямую просить напечатать книгу нельзя, а напишу витиевато — Кэролайн может не догадаться. Хотя, мы с ней пять лет под одной крышей живем. Порой я только подумаю, а она уже сделает. Остается надеяться, что и в этот раз получится. Я тонко намекнула, что мое письмо прочитают и попросила передать книгу о хирургии, ту самую, которая, кажется, лежит в верхнем ящичке моего стола. А поскольку там лежат рукописи, а я пишу из вражеского плена и прошу книгу. Думаю, поймет.

С невозмутимым видом сэр Кристиан принял из моих рук записку и прочитал. И вот нестыдно ему? Прошелся по мне взглядом — невинно улыбнулась в ответ. Отложив мое послание, граф сменил тему:

— Что вы делали в моем кабинете?

Если совру — поймет. И дело вовсе не в артефакте, просто никакого вразумительного объяснения взлому с проникновением не найти.

— Искала сарсонские рукописи.

— И вы полагали, что они в кабинете, где я принимаю посетителей? — он вскинул брови.

Вопрос выбил из колеи. Стала бы я держать черновик своей кандидатской диссертации в рабочем кабинете? Да ни в жизнь! Он на флешке, да еще и запаролен, а печатные варианты я скармливала шредеру. Теперь, конечно, плакала моя диссертация, но сам факт…

Развела руками, признавая справедливость упрека.

— И как же вы туда попали?

— Горничные любезно одолжили униформу и ключ.

— Даже так?

— Ответственность целиком на мне. Я их обманула.

— Зачем вам рукописи?

— В древней Сарсонии, — и это чистая правда, просто далеко не вся, — был довольно высокий уровень медицины. У меня есть несколько рукописей, в которых описываются уникальные операции.

— Наши предки тоже резали людей? — удивился сэр Кристиан.

— Резали. И вовсе не для того, чтобы поднимать мертвых или использовать человеческие органы для призыва демонов. Хотя, некромагия, как я полагаю, отпочковалась именно от хирургии. Взыграло женское любопытство. Вы не дали посмотреть рукописи в день нашего знакомства, и я решила, что ничего страшного не произойдет, если я…

— Вломитесь в мой кабинет, перероете его и прочтете то, что не предназначалось для ваших глаз?

— Из ваших уст звучит как-то не очень хорошо, но в целом. да, — я виновато улыбнулась. Вот здесь ничего не попишешь. Стыдно. Да нет, вовсе не за то, что искала манускрипт. Стыдно, что попалась.

— Этот Жерард Страчателла.

— Жорж Стравелли?

— Он с вами заодно?

— Нет, он. история довольно нелепая. Он горячо в меня влюблен еще со времен моей двадцать третьей попытки выйти замуж. И, чтобы вас деморализовать, он проник в ваш кабинет и испортил ковер.

— Ковер? — сэр Кристиан приподнял бровь.

— И кресло.

— Кресло, — проговорил он, не наблюдая связи. И к лучшему! Нормальному человеку такое и в голову не придет.

Стук в двери разрядил обстановку. Даже удивительно, что кто — то в этом замке умеет стучать! И в кои-то веки наша с сэром Кристианом поза вполне благопристойная. Мы даже одеты. И без того всем уже кажется, что мы спариваемся двадцать четыре часа в сутки, используя всевозможные извращения.

— Войдите.

В дверях показалась знакомая светловолосая горничная. Она исполнила реверанс и произнесла, залившись румянцем:

— Ваше сиятельство. Пришел ваш заказ, — она держала в руках плоскую бархатную коробочку.

— Хорошо. И подайте записку со столика.

Ту самую, которую занес отец сэра Кристиана.

Интересно, что в коробочке? Как и любая женщина, я не могу обуздать в себе три вещи: язык, фантазию и любопытство.

Я следила взглядом, как подарок для таинственной незнакомки перемещается из дрожащих рук горничной на наш столик. Сверху ложится письмо с печатью сэра Иола. Граф это тоже заметил и сразу потянулся к письму.

— Вы свободны.

Я кивнула и поднялась, чтобы уйти хоть куда-нибудь, лишь бы не быть здесь, когда его сиятельство узнает, в какую сумму обошелся мой заказ. Ну, рассердилась, с кем не бывает…

— Я говорил горничной, а не вам, леди Джулия.

— Но мне нужно в уборную.

— Третий раз за полчаса? — на меня бросили ироничный взгляд. — У вас проблемы?

— Нет, но сейчас будут, — проговорила тихо, опускаясь на стул.

Я сложила ладони на коленях, со страхом дожидаясь бурной реакции. Возмущения, может быть, даже гнева. Если граф закричит — тоже не удивлюсь. Но чего я никак не ожидала — что он с невозмутимым спокойствием выведет на полях письма какое-то послание, свернет его и отложит в сторону.

— И. все? — уточнила осторожно.

— Вы о чем?

Бесцеремонно стянула письмо и быстро пробежалась глазами по тексту.

— Что?! Да это же грабеж!!! Сумма была в три раза меньше!

— Сначала я подумал, вы решили купить алмазный прииск за мой счет, но это всего лишь драгоценности, — улыбнулся сэр Кристиан, протягивая мне коробочку.

— Вы так спокойно об этом говорите?

— Конечно. Ведь вы при случае обязательно зайдете к сэру Иолу и объясните, что все это была неудачная шутка. С прииском было бы несколько сложней.

Неудачная шутка обойдется мне в полугодовой доход! О, сэр Эдгар будет ликовать, что наша свадьба с сэром Кристианом всего лишь фейк. А уж как обрадуется его матушка. Она, наверное, поселится в моей кофейне и будет держать осаду, пока я не сдамся и не упаду в объятия ее странноватого и откровенно говоря жуткого сына.

— Возьмите, это для вас, — он указал взглядом на бархатную коробочку.

Посмотрела на подарок с опаской. С чего бы вдруг? Осторожно открыла крышку, будто внутри могла притаиться змея, и улыбнулась. Какая поразительная память!

— Я задолжал вам. Не думайте, что это извинение, всего лишь компенсация ущерба. Вы сами вынудили меня прибегнуть к крайним мерам…

— Сэр Кристиан, — перебила, глядя на пару новых гипюровых перчаток. — Вы не могли бы просто помолчать? Не портите момент.

Его сиятельство промолчал, но в уголках его губ притаилась улыбка. Я чувствовала его внимательный взгляд, когда примеряла перчатки.

— Идеально! Как вы угадали с размером?

— Я держал ваши руки, — негромко произнес он, словно ответ хоть как-то объяснил его догадливость. Что ж. Мужчина со своими секретами даже более привлекателен.