Ведьмины сказки (СИ) - Черная Ева Л. "Черная Ева". Страница 36
Сухие вещи пришлось натягивать на мокрое белье, что совершенно не улучшило моего настроения. Холодная вода ручейками стекала по телу, делая одежду такой же мокрой как сама хозяйка. Зубы уже не ленились и бодро выстукивали кастаньетами, пытаясь хоть таким образом обогреть тело. Все очарование озера исчезло без следа, благодаря некоторым. Через минуту открылся черный зев портала и меня вместе с бесом втянуло внутрь.
— Ну-тес, что у нас тут, — старый добрый Бегемот, на этот раз в облике большого кота, осмотрел трясущееся нечто, меня то есть, и, обращаясь к Заразу, возмущенно хлопнул передними лапами, — неужто действительно топилась?! Это ж надо было так девочку довести, изверги, — покачал участливо большой головой, принялся похлопывать меня мягкой лапой по плечу. Такое дружеское отношение чуть не вбило меня в пол, как молоток гвоздик, и я, решив, что жить пока еще хочу, трясясь, как папуасы из Новой Гвинеи в период ритуального танца, отодвинулась подальше.
Вы когда-нибудь были в кладовой\складе\каптерке (нужное подчеркнуть)? Здесь было так приятно сухо, а еще пахло лавандой, специями, копченым мясом… Я сразу поняла, плавание — лучший способ нагулять аппетит. У меня он сейчас, к примеру, просто зверский. Так что, под аккомпанемент кошачьего ворчания такое голодное выражение морды лица сделала, что даже наш адовский Скряга, извечный Жмот — главный снабженец Бегемот, сжалился.
Дальше Хранитель Кубка принялся копаться каких-то тюках, попутно бросая в меня банным полотенцем, чистой маечкой с оскалившейся демонической рогатой мордой, узкие кожаные брючки черного цвета и сапожки с голенью гармошкой и сумасшедшей шпилькой:
— Держи, деточка, сушись, переодевайся, а мы пока сварганим на стол что-нибудь, голодная поди?
Отстучав, что таки да, голодная, невнятно бормоча о холоде, стащила в процессе сего монолога с Бегемота жилет из каракуля, сгребла, под демоняче-кошачье ворчание, все выданное добро и поплелась за угол, подальше в темноту, переодеваться. Пока натягивала на себя выданную мне демоном униформу бесовки из Сковородного нижнего зала, — я по алым каплям крови на клыках рисованной рожи определила, — и жилетку, демон и бес на двух перевернутых ящиках целый стол организовали.
С хрустящей корочкой курочка, балычок, домашняя колбаска, буженинка, мясной рулетик, свежая зелень (и откуда только взял?) мытой, переливающейся капельками воды, горкой лежала рядом, а посреди всего этого благолепия стояла бутыль в компании товарок-рюмочек. На салфеточках, возле трех фарфоровых тарелок с вензелями, что выглядели полным сюром на не тесаных досках ящиков, лежали крупно нарезанные куски свежего ржаного хлеба. Рядом с бутылью с неизвестным содержимым разместилась баночка ядреного, судя по запаху, хрена с торчащей там тонкой серебряной ложечкой. В общем, слюни текут от такого натюрморта.
Все так же стуча зубами, умостила свою пятую точку на покрытое чехлом Кресло допроса с утверждающей такой надписью на брезенте 'Пыточное оборудование класса премиум'. Как раз между бесом и демоном, впилась зубами в сочный шмат колбаски и захрустела зеленным лучком.
Наш кормилец, проигнорировав висящий на цепочке, крепленной к поясу, Кубок, приготовился разливать по рюмкам содержимое бутыли. Подозреваю сильно горячительного. Рядом причитал Зараз, все подкладывая и подкладывая мне кусочек за кусочком в тарелку. Я не вредничала — ела все, что положат и с большим аппетитом, правда, все так же трясясь и отстукивая. Бес с каждым звуком делал все более печальную мину и вел свое повествование:
— … а я как раз от Хозяина доклад привез, захожу в калиточку, подымаюсь по ступенечкам, а там… она — бац! у того сразу челюсть… и спина на полу, у него вся морда в непонятках, а наша девочка, не оборачиваясь, дальше идет, прям на меня. Идет на меня и не видит… и на все лицо потрясение, — ем, молчу, жду, что дальше — интересно же, — ну я первой же попавшейся бесовочке из прислуги пакет с документами всунул, строго наказав, отдать Повелителю и рванул за ней, — кивок в мою сторону, — потому как у нее потрясение — значит, катаклизм на всю нашу голову будет. Прибегаю, а она уже все — готова, — тут мордочка у него совсем жалостливая стала, по щеке одинокая слезинка скатилась, нос зашмыгал, — лежит на воде, — всхлип, — ручки-ножки разбросила и с окружающим миром прощается…
Нашу идиллию прервали неожиданно. Уютную темноту прорезал зеленоватый свет и посреди временной столовой оказался принц Сиире со своим пегасом. Уж как он сюда своего крылатого коня протащил, не знаю, но замерли они мгновенно, опасаясь что-нибудь разбить. Все же гнев Бегемота вводит в трепет даже папу… иногда. Что уж говорить о принце.
Сиире, вообще, был, как бы это сказать, безалаберный демон или демон безалаберности. Не знаю, как лучше сказать. Впрочем, должность обязывает. Служба его заключалась в том, чтобы приходить и уходить, неожиданно оставляя после себя совершенно ненужные вещи в изобилии или, наоборот, утаскивая какую-то вещь, чтобы переместить ее тому, кто даже понятия не имеет для чего она.
В общем, если вы что-то потеряли, а во время поисков нашли совсем не то, что хотели, знайте — это он, Сиире, у вас в гостях побывал. Есть такая профессия — ради хаоса Родины все перемещать. И не надо на меня так смотреть, шучу я, шучу.
А вот, к примеру, если его попросит кто-то из своих, то он поможет обнаружить то, что украдено, спрятано, и ещё много других вещей. Такой вот своего рода гешин конкурент. Но так как делать он это крайне не любит, — природа против, — то берется за такие услуги крайне редко.
А еще он полный пофигист — добро и зло для него несуществующие материи в мировом пространстве. Что у этого демона в голове уже давно никто не пытается разобраться, как и в том, чем мотивируется каждое его действие.
Работать с ним практически никто не может. Беспорядка в делах даже демоны не терпят. Ну, кроме дяди Бела. вот он его к себе в отдел и взял мир в хаос превращать. Да что там мир, принц наш свой маленький кабинетик в настоящий бардак превратил и 'хаос' для него, того самого бардака, самое подходящее название.
Белияал, наш анархист (у него даже имя переводится дословно, как 'бесполезный') и совратитель, готовый пойти на все, лишь бы соблазнить. И не важно, будет ли он просто соблазнять человека на совершение преступления или же невинную монашку к прелюбодеянию. Свирепый и вероломный. Мало кто воспринимает изначально его так, ведясь на смазливую, почти ангельскую внешность. Наш развратный разрушитель, иногда доводящий души до небытия. Дамочки из нашего офиса по нему просто пищат. Только он пока еще никого к себе для серьезных отношений и близко не подпускал.
О, а вот и он! Кажется, вечер перестает быть томным. Если дядя Бел появился рядом — потом вокруг останутся только хаос и разрушения, если конечно Сиире к тому времени половину находящегося на складе у Бегемота, куда-нибудь не утащит.
— Ну, я же говорил тебе, что с ней все в порядке, — наш красавчик пристроился рядом, потеснив меня с бесом, — вот, уже даже и закусывают, — и, подцепив отросшим когтем пучок петрушки, смачно захрустел.
— Подо-о-орванного здор-р-ровья… — вновь прибывший демон, подавившись, закашлялся, — твои-и-им вра-а-агам, дядя Бел.
— Кх… кхто учил тебя так здороваться?! — все еще откашливаясь, возмутился он.
— Ну-у-у так, сво-о-о-од за-а-аконов корпорациии-и-и АДа, ста-а-атья трид-д-д-дцатая, пара-а-а-аграф тре…тре. т-т-т-тий о приве-е-е-етствии вы-ы-ы-ышестоящего де-е-е-емона в-в-в обще-е-е-ественном ме-е-е-есте нижн-н-н-него ми-и-и-ра, — обижено проклацала я. Все буду молчать и… кушать — пусть им будет совестно.
— Так дело не пойдет, — вдруг сказал Бегемот, — она ж завтра с температурой сляжет и тогда мы вместо нее будем получать нагоняй за попытку суицида.
— Мы не она, с нами церемониться не будут, поддакнул Зараз.
Белияал насмешливо покачал головой:
— Прям так и суицидничала? — я молчала — с клацающими зубами говорить совсем не понрвилось, Зараз, зараза, активно закивал головой, — Прям так в озере и почти нагишом? И что ж меня не понесло на виды Ледяного озера любоваться? — еще и подхихикивает, гад! — Ты прав, друг, так дело не пойдет. Есть у меня один рецептик…