Если муж - оборотень (СИ) - Эшли Ксения. Страница 22

Кайл взъерошил волосы и кивнул. А он-то надеялся, что у него есть месяц.

Присцилла прогуливалась по аллее возле особняка вместе с Пэтси, женой Грэма, и их двумя мальчиками-близнецами. Двухгодовалые малыши были довольно рослыми и крепкими для своих лет. Но стоило ли Присцилле удивляться, зная их родителей. Патриция была под стать своему мужу, высокая и красивая. Вспоминая слова бабушки Тильды, девушка пришла к выводу, что все вейлины, потомки этой ирландской деревни, что теперь рассредоточились по всему земному шару, были похожи на великанов. Если не считать Фэй и жену Клайва Вивьен. Впервые за долгое время девушка находилась среди людей, чтобы посмотреть на которых, необходимо было задирать голову, и почему-то ей это нравилось.

Мужчины отсутствовали уже неделю. Появились какие-то срочные дела по работе, и вся компания во главе с Кайлом уехала в город. Жить они будут в его квартире, доступ для Присциллы в которую был закрыт. Зато недавно Матильда показала ей комнату, в которой рос и мужал ее возлюбленный. Девушка не могла уже скрывать, по крайней мере, от самой себя, что любит этого странного человека, который относится к ней довольно нежно, но не стремится сблизиться по-настоящему.

Это небольшая скромная комната, никак не напоминающая место обитания богатого мальчика, поразила Присциллу с первого взгляда. Она ощутила себя Татьяной, героиней произведения «Онегин» русского поэта Пушкина, которым зачитывалась в детстве.

«…Его здесь нет, меня не знают,

Взгляну на дом, на этот сад…».

Присцилла, посещая его тайный обитель, словно проникала в душу Кайла, стараясь понять этого удивительного мужчину, такого непохожего на тех, кто встречался на ее жизненном пути.

Все скромно: кровать, прикроватный столик, платяной шкаф, компьютер, - никаких излишеств. И множество-множество книг: историческая литература, немного художественных произведений, книги по военному делу и огромное количество трудов, касающихся мифов и легенд Ирландии. Интересно, наверное, Ти Джей при написании курсовых работ во время учебы пользовался библиотекой Кайла.

Присцилла достала одну старинную книгу, которая по внешнему виду была настоящим антиквариатом и стоила, наверное, тысячи долларов. Это было толстое большое издание с пожелтевшими страницами. Что это за книга, Прис могла понять с трудом, ведь она была написана на древне-кельтском языке, и угадать содержимое можно было с натяжкой, но ее нахождение в библиотеке Кайла Блайта было само по себе удивительной вещью.

- Это когда-нибудь потом, - сказала тогда бабушка Тильда, увидев заинтересованность девушки, и накрыла раскрытую книгу рукой. – Наступит время, и ты ее прочтешь.

Интересная ситуация. Присцилла не могла понять странного поведения бабушки Тильды. Что такого особенного было в этой книге? И сколько еще тайн хранит в себе этот мужчина?

Патриция поправила свои вьющиеся каштановые волосы, и Присцилла залюбовалась изысканной красотой супруги Грэма. Женщина была совершенна как произведение искусства великого творца. Рэнди, который был старше своего брата-близнеца Колина на полчаса, а думал, видимо, на целых полтора года не меньше, постоянно руководивший мальцом, по-директорски махнул рукой и, указав пальцем на небольшую ямку в земле, крикнул что-то нечленораздельное. Мол, гляди, мелкий, что я нашел. Младший тут же бросился по его зову и внимательно посмотрел в яму. Несмотря на то, что в физическом развитии близнецы ушли далеко вперед от своих сверстников, в умственном плане не особо отличались от таких же ребятишек, как они. И в их речи пока преобладали лишь слова «мама», «папа» и непонятные звуки.

- Почему мальчики развиваются медленнее девочек? – спросила Присцилла.

Пэтси лишь спокойно пожала плечами.

- Они свое еще догонят, - ответила мать, яро защищая своих малышей.

Присцилле нравилась Патриция, ее утонченность, красота и сила, что исходила от этой особенной женщины. Пока мужчины решали в городе свои дела, их жены и подруги остались в особняке, и это дало неплохой шанс для Присциллы подружиться с ними и выведать немного информации о Кайле.

Больше всего ей нравилась жена Грэма, и девушка подумала, что из женской солидарности та будет на ее стороне и многое сможет рассказать. Они с мужем собирались уехать домой, но непредвиденные дела задержали их в особняке.

- Твой муж, как Кайл, был военным? – спросила она.

Пэтси посмотрела на нее веселыми черными глазами и покачала головой.

- Нет, а с чего ты взяла?

- Не знаю, - Присцилла пожала плечами. – Их рост и выправка, да и само поведение, кажется, они все из одного боевого отряда.

Патриция засмеялась.

- Военный среди них только один, и то бывший. Что касается моего мужа, то в жизни его не интересовало ничего, кроме финансов. А насчет физических данных, то этим его наградила природа. Лично я не жалуюсь.

Молодая женщина так лукаво улыбнулась, что Присцилла немного смутилась.

- А шрам на лице? Как он его получил?

Патриция проверила как там ее дети, а затем ответила:

- Это случилось еще в детстве. Во время прогулки в лесу на него напал волк.

- Волк? Настоящий волк? – девушка была поражена.

- А чему ты удивляешься? – невозмутимо парировала Пэтси. – Это тебе не Алабама. Мы живем рядом с лесом, здесь всякое может случиться.

- Алабама – тоже не оазис. Пару недель тому назад именно там на меня напал один хищник.

- Этого больше не повторится, - в голосе Патриции была такая уверенность, словно она могла видеть будущее. Она не интересовалась подробностями, будто уже все знала заранее. Многие здесь так себя вели, и это немало поражало Присциллу.

ГЛАВА 11

Полная луна утешает всех, кто болен –

и людей и диких животных.

В сиянии полной луны есть безмятежность,

В прикосновении ее лучей – спокойствие,

умиротворяющее воздействие на ум и тело.

Рэй Брэдбери «Лекарство от меланхолии»

Сегодня в провожатые Присцилле досталась Шэйла. Девушка не видела необходимости в такой помощи, но не хотела огорчать Кайла, который перед отъездом строго-настрого запретил ей выходить куда-нибудь без сопровождения. Один из сыновей Патриции слегка простудился, и женщина повезла мальчика в больницу, за вторым и своими детьми приглядывали жены Клайва и Брюса. Мистер и миссис Блайт на три дня уехали за границу, решать какие-то вопросы по бизнесу, Фэй с мужем и с сыном еще вчера вернулась домой, а бабушка Тильда была слишком стара, чтобы всюду следовать за девушкой. Да и вряд ли эта женщина могла хоть как-то защитить ее.

Поэтому в компаньонки Присцилле вызвалась сама королева стерв, Шэйла Фэлкон. Девушка не была уверенна, что и она сможет ей чем-то помочь в трудной ситуации, скорее специально отдаст ее маньяку, но спорить не стала. Кайл должен был вернуться с минуты на минуту, поэтому можно и потерпеть.

А вот Шэйла, хоть и сама решилась пройтись с ней по саду, явно не скрывала своего презрительного отношения к Присцилле, и в течение всей прогулки пыталась всячески ее уязвить. Девушка предположила, что собственно для этого мегера и увязалась за ней, и как могла, старалась не обращать внимания на нападки разгневанной ревнивой особы, которая никак не могла поверить, что ее отправили «в отставку». Но терпеть Шэйлу было все труднее, особенно, когда эта дылда на восемнадцатисантиметровых каблуках нависала над соперницей с  презрительным взглядом.

- Надеюсь, ты понимаешь, как краткотечны ваши отношения с Кайлом, и в скором времени он легко бросит тебя? - шипела мегера.

- Так же как и тебя? - парировала Присцилла.

На лицо Шэйлы набежала тень глубокой ненависти.

- Мы были молоды, и он не ведал, что творил…

- Потому и связался с тобой.

- …Поэтому и оставил меня. Но когда он вырос…

- То осознал свою ошибку.