Танец стали в пустоте (СИ) - Фабер Ник. Страница 15
— Закон мёрфи.
— Что простите?
— Старая поговорка. Если что-то может пойти не так, оно обязательно пойдёт не так.
Луи Верль проговорил фразу про себя, словно пробуя её на вкус и кивнул капитану, признавая правдивость его слов.
— Весьма мудрые слова, капитан. Но всё же, прошу вас мне поверить, что в данный момент опасности нет. По крайней мере на уровне проводимой нами операции. Я являюсь главой местной резидентуры уже четыре года и успел хорошо подготовится к проведению нашей миссии. Кстати, как дела с ремонтом «Крестоносца»?
— Закончим в течении недели, плюс-минус пара дней. Практически все неполадки, которые можно было исправить здесь, люди Сергея отремонтировали. За исключением сенсорных систем. Нам нужна полная замена и мы отправили курьера со списками необходимых запчастей. Должен сказать, что аспект материально технического обеспечения, меня… мягко говоря разочаровывает. Нам обещали полное обеспечение и…
— К сожаления, наша местная база была создана в спешке. Я понимаю ваше недовольство и то что мы не способны обеспечить вас на должном уровне. Но прошу понять, что база «Турин» создавалась для поддержки разведывательных операций, а не боевых. До этого времени, им не приходилось принимать боевые корабли и заниматься их обслуживанием. Тем не менее, я хочу заметить, что вы справились великолепно в системе Абрегадо.
Форсетти фыркнул, — зато вы облажались. Вы гарантировали, что это будет корабль более старого типа.
— Я думал, что капитаны флота, должны быть готовы к неожиданностям. Разве нет?
Вильям скрипнул от досады, но сдержался. В данном случае крыть ему было нечем. Как бы ему не хотелось свалить вину на ошибку разведки, он не позволял себе это сделать, признавая свою вину. В конце концов именно он является капитаном корабля и должен был быть готовым к любым неожиданностям, но позволил разведывательной информации ввести себя в заблуждение. Из-за этой ошибки «Крестоносец» простоял в доке почти месяц. И второй раз, он такого не допустит.
Увидев перемену на лице его собеседника, Луи усмехнулся и чуть наклонился к нему.
— Послушайте, капитан. Я знаю, что наши ведомства не слишком ладят между собой, но тем не менее мы делаем здесь одно дело. Я понимаю, что в случившемся есть и наша вина и впредь постараюсь предоставлять вам более полные сведения. И когда мы продолжим рейды, вы будете получать настолько полные сведенья, насколько мы сможем достать. А если же мы чего-то будем не знать, то так и скажем.
— Насчёт следующих рейдов. У меня по-прежнему есть вопрос касательно…
— Я знаю, но в данном вопросе контр-адмирал дал чёткие указания.
Форсетти сглотнул, что далось ему с трудом. Данный момент операции стоял у него костью в горле.
— Они сдались, Луи. Когда их корабль разваливался на части, они передали что сдаются.
— В данном вопросе, я согласен с контр-адмиралом Рабиновичем. Наша операция слишком важна, чтобы мы могли оставлять свидетелей. Его приказы в данном случае не подлежат обсуждению. Я понимаю, что вам возможно было непросто их выполнить…
— Спасательные капсулы, Луи. Одиннадцать спасательных капсул. Это больше сотни человек. Мы могли бы взять их на борт и доставить на «Турин».
Верль вздохнул.
— Поймите, капитан. Если о проводимой нами здесь акции станет известно, то это может стать поводом к началу войны между Протекторатом и Верденом. По крайней мере преждевременному. Да и прими вы их на борт, мы бы не смогли бы дать им статус военнопленных. Эти люди бы просто исчезли, в лучшем случае попав в лагеря из которых им бы уже не довелось выйти живыми. Как мне кажется, вы поступили более милосердно.
Милосердно…. Это слово вызвало у него приступ отвращения и он с трудом удержал себя, чтобы не высказаться в ответ. Он прекрасно помнил тот момент, когда стоял на мостике и наблюдал за тем, как его ракеты рвали эсминец верди на части. А ещё он помнил сообщения о просьбе прекращении огня передаваемые по открытой частоте. Его офицерам РЭБ с лёгкостью удалось заглушить их мольбы. Но тем не менее эти люди продолжали передавать его, надеясь на то, что их услышат. Что их перестанут убивать. Они просили остановить бой даже тогда, когда с его корабля к каждой капсуле стартовали ракеты, снаряжённые пяти килотонными боеголовками. Одна за одной капсулы исчезали в пламени ядерных взрывов пока не исчезли все до единой, а из динамиков продолжали звучать слова мертвецов.
Он мог бы пойти наперекор приказам и подобрать бы их. Но….
Приказы не обсуждают.
Вдруг раздался сигнал голосового сообщения и голос пилота зазвучал из динамиков салона.
— Мистер Верль, сэр. Только что поступило зашифрованное сообщение, с пометкой «срочно».
Луи нажал на кнопку ответа и протянув руку взял свой планшет.
— Хорошо, Энтони. Загрузите его на мой терминал, а затем очистите банк данных машины и систем связи.
— Да, сэр. Начинаем передачу.
Начальник разведывательной резидентуры Рейнского Протектората задумчиво смотрел на экран и лицо его морщилось от каждой прочитанной строчки. Форсетти старался не подавать виду, хотя содержание сообщения так же представляло для него интерес. Но тем не менее он решил не лезть. Если информация в сообщении будет касаться него, ему об этом сообщат.
— Ну что же, — произнёс Луи, отложив планшет в сторону. — Похоже господин контр-адмирал решил взять операцию под более пристальный контроль.
— Простите?
— Вам приказано вернутся на «Турин». Через десять дней туда прибудет Рабинович со своим штабом для форсирования операции. Согласно выкладкам его подчинённых, мы не создаём достаточного напряжения.
— Но ведь прошло всего четыре месяца с начала операции. Мы предполагали постепенное увеличение давления на СНП и торговые компании верди…
— Очевидно, что контр-адмирал решил ускорить процесс. Так что, капитан, наслаждайтесь отдыхом. Через десять дней он закончится.
Глава 7
16 марта 784 года после колонизационной эры.
Лёгкий крейсер «Фальшион»
— Ракеты! Ракеты! Ракеты! Внимание, вижу двенадцать птичек. Расстояние пять и две целых миллионов кликов. Идут к нам по пеленгу ноль-три-семь на ноль-один-два. Скорость двадцать две тысячи километров в секунду. Время подлёта двести тридцать секунд.
— Секциям ПРО, готовность. Райн, мне нужна отметка на цель.
— Выполняю, капитан.
Его пальцы скользили по клавишам. Сенсоры «Фальшиона» сканировали пространство выискивая корабль, который выпустил в них ракеты.
— Передайте на грузовые суда, отходить от нас по противоположному вектору подхода ракет. «Сицилии» перестроиться на левый фланг транспортов и прикрыть их. А мы займёмся нашим бандитом.
Связисты отрапортовали и тут же начали передавать сообщение. На центральной голографической сфере тут же началось движение. Группа из пяти тяжёлых транспортов начали грузно изменять вектор своего движения. Вместе с ними двинулся второй корабль, который вместе с «Фальшионом» занимался их сопровождением.
— Сэр, транспорты начали манёвр расхождения, «Сицилия» сопровождает их.
— Прекрасно. Райн?
— Ищу, капитан. Он очень хорошо прячется. Время подлёта ракет противника, сто восемьдесят секунд.
— ПРО, по готовности открывайте огонь.
— Есть, сэр.
На экране было видно, как ракеты приближаются всё ближе и ближе к кораблю. Каждая из них отслеживалась с помощью комплексов радаров и лидаров систем наведения. С каждым мгновением они сокращали пространство до лёгкого крейсера, который вырвался вперёд, прикрывая собой тихоходные транспорты, которые должен был охранять и изображая из себя мишень. Ведь всегда была возможность, что ракеты были направлены на грузовики, а не на него. Поэтому ему нужно было выступить живым щитом для них. К сожалению, если летящие к ним ракеты были прекрасно видны, то вот корабль, который их выпустил всё ещё оставался невидимым. И как бы не старался Том, засечь мерзавца не удавалось.