Танец стали в пустоте (СИ) - Фабер Ник. Страница 77
— И вы думаете, что этот человек и капитан «Трафальгара» один и тот же человек? Да?
Том кивнул.
Елена положила инструмент на палубу и сама уселась рядом.
— Ну, даже не знаю с чего начать. Насколько я знаю, наш эсминец был его вторым кораблём. Сам он был довольно высоким и спокойным человеком.
Лена закусила губу, вороша в памяти теперь уже горькие воспоминания.
— Я не очень часто с ним виделась. На «Трафальгаре» я отвечала за применение малых судов и не часто пересекалась с капитаном. Лишь на общих собраниях. Но когда это происходило, то капитан всегда выражал спокойствие и уверенность. Всегда подбадривал экипаж, старался работать на совесть и требовал этого же от других своих подчинённых. Знаете, когда я получила назначение на «Трафальгар», то узнала, что команду на эсминец набирали в спешке. Он был совсем новеньким и экипаж для него надёргали с самых разных мест. Вряд ли нас можно было назвать сплочённым коллективом, когда капитан Карсон пришёл на корабль.
На лице Елены промелькнула улыбка, когда она вспомнила первое собрание всех старших офицеров эсминца. Они все тогда были незнакомцами, которым требовалось притереться друг к другу. Ничего удивительного что в первые месяцы было множество разногласий и распрей между ещё не сработавшейся друг с другом командой.
— Конечно, возникали разногласия. Но капитан никогда не повышал голоса. Он всегда был спокоен, когда говорил с нами и обсуждал проблемы корабля. Знаете, в такие моменты нам всем становилось стыдно из-за этого. Уж мне то точно. Помню когда он сделал короткое замечание о плохой подготовке экипажа одного из ботов… — Елена рассмеялась, когда вспомнила как сгорала от стыда под взглядом спокойных глаз капитана, когда тот тихим голосом перечислял ошибки в её действиях. — Я тогда за два месяца ребят чуть ли не до смерти загоняла, зато больше в нашу сторону не было сделано ни одного замечания.
Девушка всхлипнула и вытерла глаза с удивлением обнаружив на них влагу. Она удивлённо посмотрела на свои пальцы и смутилась.
— Извините.
— Ничего. Я всё понимаю. Ваше описание очень сильно напоминает мне моего друга. Он тоже всегда был очень спокойным человеком. Кто-то мог бы даже сказать, что он выглядел заторможенным, но это впечатление полностью рассеивалось стоило только с ним пообщаться. Он был полной противоположностью Дэнни. В отличие от него, Нероуз всегда был шумным и большим любителем повеселится.
— Да, наш капитан тоже был таким. Проводил всё время либо за работой, либо у себя в каюте. Знаете, мне всегда казалось, что он смущался того, что получил «Трафальгар». Я бы показала вам фотографии экипажа из базы данных бота, но эти ублюдки угробили банки данных…
Райн кое-что вспомнил и начал рыться в карманах кителя, пока не нашёл собственный коммуникатор.
— Совсем забыл об этом… — пальцы Том нашли нужный файл и над комом появилась голограмма. — Скажите пожалуйста, вот этот человек и ваш капитан…
На фотографии были пять человек. Райн, Нероуз, Эндрю Карсон, который стоял слева от Тома и ещё двое сокурсников Даниэля и Эндрю, которые пошли с ними тогда в бар, расположенный в городе рядом с академией. Елена некоторое время присматривалась к фотографии, пока в её глазах не загорелся огонь узнавания.
— Д…да это он. Только здесь он моложе и без бороды, но это определённо капитан Карсон.
— Чёрт…
Со вздохом разочарования Том убрал ком в карман кителя и сел на стоящий рядом с люком грузовой контейнер.
— Мне очень жаль, Том.
Лиза положила руку ему на плечо, не зная как ещё подбодрить человека, который только что убедился в том, что один из его друзей погиб. В ответ Том кивнул, положив свою ладонь из плоти и крови поверх её.
Некоторое время все трое просто молчали. Тишина была настолько пронзительной, что Лиза боялась даже вздохнуть, чтобы не нарушить это безмолвие. Вместо неё это сделала Елена.
— Мне тоже жаль. Он был прекрасным человеком.
Том кивнул в подтверждение её слов.
— Да, был.
***
— Я вам уже всё рассказал. Какого дьявола вам ещё от меня нужно!
Дональд Растер был крайне расстроен происходящим. На самом деле его бесило практически всё на свете в этот отдельный момент времени. Начиная от боли в правой руке, которая превратилась в уродливую культю и заканчивая надменным выражение на лице громилы, который сидел напротив него за столом.
— О, мистер Растер, информация которую вы нам сообщили, без сомнений очень интересная. Но вы так и не ответили на вопросы о ваших таинственных партнёрах, которые помогли вам в нападении на верденский эсминец несколько месяцев назад.
Дональд оскалился в улыбке.
— Кажется мы это уже обсуждали, не так ли? С чего это я должен что-то знать об этом?
Сергей Серебряков чуть наклонил голову и посмотрел на сидящего перед ним пирата.
— Я надеюсь, что вы понимаете, что врать бесполезно? Девушка, которую вы держали на борту своего корабля…
— А вы о той тупой сучке? Простая портовая шлюха каких много. Я купил её на одной из планет союза.
— Да что вы? А по её словам, она офицер ВКФ и попала к вам в плен после того, как вы совместно с ещё одним кораблём участвовали в нападении на верденский эсминец.
— О, да и вы ей поверили? Что за глупость. Впервые слышу про какой-то там эсминец. Я и мой корабль не бывали в системе Абрегадо уже пол года…
Он не успел договорить. Серебряков одним плавным движением поднялся со стула. Протянув руку, он схватил Растера за волосы и с силой впечатал его лицо в металлическую поверхность стола.
— Тебе лучше заканчивать этот цирк, тупая ты мразь. Тебе повезло, что наш капитан придерживается местных законов и не стал вершить самосуд. Попадись вы в верденском пространстве, вас бы уже давно судили и приговорили бы к смерти…
Коммуникатор в его кармане завибрировал.
Отпустив Растера, Сергей встал из-за стола и прошел к выходу. Электронный замок моментально среагировал на его пропуск и раскрыл дверь, выпуская его из помещения. Уже сделав шаг за порог, Сергей обернулся и посмотрел на потиравшего лицо Дональда.
— Никуда не уходи.
Растер проводил его кровавой улыбкой на разбитых губах.
— Чёртов ублюдок, как же он меня бесит. Знаешь, Исаак, тебе бы следовало отдать его мне в руки на пару часов. Обещаю, он бы заговорил.
— Знаю, но это не наши методы. Больше не наши. Ты прекрасно знаешь, что мы обязаны подчинятся законам того государства, в пространстве которого сейчас находимся.
Исаак Маккензи стоял посреди коридора привалившись плечом к переборке.
— Да, Исаак, знаю. И это чертовски меня бесит.
— Ну, тут я ничего не могу поделать.
Серебряков привалился спиной к переборке и засунул руки в карманы форменного комбинезона.
— Раньше было проще. Ты мог бы просто выключить камеры на час другой…
— Использование нейронных катализаторов запрещены в Вердене. Даже в Союзе отказались от их использования. Каким-то чудом…
— Исаак, я тебя умоляю. Мне бы хватило и простого ножа.
Представив, что действительно был бы способен сделать Серебряков, дай Маккензи ему эту возможность, капитан «Фальшиона» внутренне содрогнулся.
— Техники смогли взломать шифрование на диске с данными, которые нашли у этого отброса?
Маккензи отрицательно покачал головой.
— К сожалению — нет. Меня этот ублюдок раздражает не меньше чем тебя, Сергей, но не могу не признать, что он умён.
— Был бы умён, не оказался бы здесь.
— Ну, тут заслуга Райна. Чертовски хитрый трюк с имитатором. Знаешь, поначалу я был полон скепсиса, когда Лестер сказал мне о том, что нашел для нас нового тактика, но сейчас я уже даже рад, что это произошло. Майк хорош, но ему недостает некоторого…
Маккензи запнулся, стараясь подобрать слово.
— Коварства? — Предположил Сергей, с некоторым раздражением вспомнив последнюю проигранную игру в покер.
— Да, более чем подходит.
— Слушай Исаак, возвращаясь к нашей проблеме…