52 Гц (СИ) - Фальк Макс. Страница 151

Они остановились перед домом. Места хватило всем, влез даже трейлер: двор был широкий. Захлопали дверцы машин, выпуская людей. Бран, с наслаждением потянувшись, зевнул и встряхнулся всем телом. Дакота смешливо фыркнула на него, уперла руки в бока, огляделась.

Майкл поднял голову к соснам.

Здесь было тихо. Он не сразу услышал, за три недели привыкнув к ровному гулу мотора, что в соснах кто-то свистит и чирикает. Дробно стучит. Щебечет. Каркает. Воздух был сладкий, ветер пах солью и холодом. Майкл глубоко вздохнул, чувствуя, как от кислорода кружится голова. Воздух был таким чистым, что казался ненастоящим. Майкл оглянулся на Питера, который разминался после долгой дороги: приседал, прыгал, тряс головой. Подозвал к себе, повесил локоть ему на плечо, приобняв.

— Нравится?..

Питер с энтузиазмом кивнул. Бобби, принюхавшись к незнакомой траве, бахнулся на нее спиной и начал валяться.

Из дверей выглянул Томми с ножом в руках. Радостно вскрикнув, скрылся в доме, появился снова — уже без ножа. Бран лениво пошел в его сторону, вразвалочку, не торопясь. Томми сбежал с высокого крыльца, двинулся навстречу Брану. Они сближались, как два вражеских корабля перед боем: аккуратно, без суеты. Но на последних шагах не выдержали — рванулись. Столкнувшись, обхватили друг друга руками, спрятали головы в чужие плечи. И так и остались. Стояли, слегка покачиваясь, не шевелились.

На крыльцо вышла Сара с дочерью на руках, махнула Майклу. Она сейчас была неотличима от типичной канадской жены рыбака-лесоруба: джинсы, клетчатая рубаха, небрежный узел волос.

— И ты здесь? — широко улыбаясь, спросил Майкл, приблизившись.

— И мы здесь, — Сара развернула к нему малышку, та изумленно уставилась на неожиданно возникшего перед ней Майкла. — Знакомься, это Мэри Агата.

— Га, — внятно сказала Мэри Агата, явно не в силах решить, любить его или бояться. Когда Майкл потянулся пожать ей ручку двумя пальцами, она сжала кулачок и с плаксивым подозрением скривила губы.

— Надо было назвать ее Гагатой, — сказала Сара, успокаивающе целуя дочь в щеку. — Прогадали на одну букву.

— Ладно-ладно, я не настаиваю, — Майкл улыбнулся малышке, показал обе руки, демонстрируя добрые намерения. — Мы потом познакомимся. У нас еще куча времени впереди.

Он обнял Сару. Обернувшись, перечислил по именам команду. Питер уже залез на штабель бревен и развалился на них, глядя в небо. Бобби исследовал клумбы перед крыльцом, сунув в них нос. Бран и Томми, застывшие посреди двора, начали подавать признаки жизни, похлопывая друг друга по спине — это был верный знак, что они уже понимают, что пора перестать обниматься, но ни один не может отступить первым.

— Эй, ты! Мужик!.. Ты, бритый!.. — с крыльца крикнула Сара. — А ну отцепись от моего мужа!.. Я сюда прилетела девок с него снимать — для тебя исключения не будет!..

Томми, смущенно фыркнув, разжал руки и отступил. Бран торопливо оглянулся на Дакоту, но та, сидя на капоте Мустанга, заинтригованно наблюдала за сценой, не проявляя никакого недовольства. Даже наоборот.

— Не поверю, что с Томми надо снимать девок, — сказал Майкл.

— Гроздьями!.. — сурово сказала Сара, внимательно глядя, как муж возвращается к ней. — Да сейчас бы я отпустила его одного. За ним глаз да глаз нужен! На такого каждый позарится, — и она с подозрением глянула на Брана, который почему-то смутился и решил немедленно отряхнуть что-то с брюк.

Томми встал рядом с Сарой, сияя от смущения, приобнял за талию.

— Вот так и держи, — велела Сара. — Чтоб я всегда знала, где твои руки.

— Ладно, а можно, я тоже его обниму?.. — спросил Майкл, улыбаясь во весь рот. — Я тоже соскучился.

За домом послышались звонкие голоса и смех.

— Га! — встрепенулась Мэри Агата и завертела головой.

— О, ты же еще не знаешь!.. — Сара озорно переглянулась с Томми.

— Чего я не знаю?.. — слегка насторожился Майкл.

Вместо ответа Сара кивнула ему на дорожку, ведущую за угол дома. Майкл сбежал с крыльца, торопливо пошел по ней.

Тропинка тянулась вдоль дома, спускаясь к заливу. По ней, длинноногий и легкий, поднимался Эван, держа за руки двух длинноволосых девчонок в одинаковых джинсовых комбинезонах. Перед ним скакала такая же третья с прутом в руке, стегая траву по метелкам. Майкл смутно успел удивиться, откуда у Эвана третья дочь, откуда здесь Эван — как одна из девчонок — самая рыжеволосая, с прутом — издала триумфальный взвизг и стрелой метнулась к нему. Он едва успел поймать — Фредди, изрядно подросшая и потяжелевшая, напрыгнула на него с разбега.

— Как вы… откуда ты здесь взялась?.. — изумился Майкл, разглядывая сестру. — А ты — ты собирался в Японию!.. Она в другом полушарии!..

— Япония нас подождет, — с улыбкой объявил Эван, подходя ближе.

За одну его руку держалась Джейн, за вторую — Диана. — Мы решили, что в Японию можно съездить в любое время, а свой первый фильм ты будешь снимать только один раз. И я обещал показать им китов.

— Майкл!.. — Фредди забарабанила ему по плечу. — Возьми нас к себе в фильм! Мы будем принцессами русалок! Мы будем плавать с дельфинами! Прятать сокровища! Драться с пиратами!

У Майкла, видимо, на лице образовалось очень сложное выражение, потому что Эван вдруг рассмеялся.

— Так, давай мы это обсудим, — дипломатично сказал Майкл, спустив Фредди на землю и за руку с ней возвращаясь во двор. — Русалки — это здорово, но в сценарии их нет.

— А у нас и сценария больше нет, — объявил Бран, расслышав часть разговора. — А что? Я за. Русалки — это круто, — сказал он и подставил ладонь, чтобы Фредди звонко врезала по ней пятерней в знак солидарности.

— Так, у тебя уже есть одна, — ворчливо сказал Майкл. — Одной с тебя хватит. Не морочь моей сестре голову.

В доме было шумно, тесно и весело. Спален на всех не хватило, пришлось снимать еще один коттедж по соседству для Иберо, Хлои и Кеннета. Дакота, к удивлению Майкла, согласилась разделить одну комнату с Браном. Наверное, у них что-то происходило. Что-то сдвигалось с мертвой точки, что-то менялось. Майкл не спрашивал и не удивлялся.

Здесь словно поселилась одна семья, незнакомые прежде люди передружились так тесно, что даже Майклу казалось — так и было всегда, они всю жизнь были вместе.

Питер пропадал на кухне с Томми, в свободное время помогая ему рубить салаты и смешивать соусы. Бран из гвоздей и пакли собирал для Фредди и ее подруг железных единорогов. Эван деликатно отчитывал Бобби за украденный сыр и поломанные кусты. Дакота и Сара гуляли в сосновых рощах, по очереди таская на руках и развлекая малышку Гагату. Они сдружились быстро и тесно, найдя множество общих тем. Иногда они казались похожими, словно сестры-близняшки, различаясь лишь цветом волос.

Трудно было сказать, кому первому пришла в голову идея снять их в качестве семейной пары — последней из тех, что помогла Питеру добраться до океана. Но пара из них вышла огненная. Они даже ни разу не поцеловались на камеру — но они так держались за руки, пока Сара вела машину, так переглядывались, сплетая пальцы, что даже Питер однажды обрел дар речи и попросился выйти на свежий воздух. Пришлось делать перерыв, пока он, алый от смущения, ходил взад-вперед и обмахивался плакатом. Майкл понимающе сочувствовал — ему самому становилось жарко от их химии, которую они обе выдавали по команде так легко, будто уже лет двадцать снимались в кино.

— Тебе же нужна мужская аудитория, — подмигнула Дакота, высунувшись в окно машины и наблюдая, как Питер мотыляется вдоль обочины. — Получай.

Бран задумчиво смотрел в ее сторону, когда она сидела на качелях перед домом, вполголоса напевая колыбельную малышке Гагате. Дакота задумчиво следила, как три девчонки, восторженно разинув рты, слушают практическую лекцию по механике. Семейные связи прорастали сквозь людей странным образом, причудливо и непредсказуемо.

Не хватало лишь Джеймса.

По вечерам, сидя под стеной гаража (курить возле дома запрещали все сразу, так что приходилось уходить подальше, чтобы дым не летел в окна), Майкл думал, что был бы счастлив, будь с ними Джеймс. Пусть даже не с ним. С ними. Как друг.