Невеста для герцога (СИ) - Гринберга Оксана. Страница 24
Несмотря на подобное соседство, внутри комната оказалась светлой и просторной, с бежевыми гардинами и пушистым белым ковром на полу. К тому же, к девочке приставили личную горничную — пожилую Матильду, с самым серьезным видом заверившую меня, что она вырастила трех детей, поэтому прекрасно справится со своими новыми обязанностями.
Правда, пока что дела у них шли не шатко не валко.
Агнесс, все еще всхлипывающая, нервно возилась с куклой в углу, не обращая внимания на попытки Матильды ее отвлечь. Кинулась ко мне со всех ног, уткнулась головой в живот и долго-долго меня не отпускала. Но постепенно успокоилась, после чего, выпив с ней травяного чая с печеньем и немного поиграв с ее Люси, я все же уговорила девочку отправиться в кровать — ей не мешало отдохнуть после волнений сегодняшнего дня.
Вскоре она заснула, и я, укрыв ее тонким пледом и попросив у Матильды позвать меня, как только Агнесс проснется, отправилась дальше.
Нашла — вернее, это она меня нашла, — главую экономку, пожилую, властную мисс Росс, которая с деловым видом поздравила нас с помолвкой. Затем уставилась на меня, заявив, что герцог Аранский приказал ей выполнить любые мои пожелания.
Смотрела так, словно я уже стала хозяйкой поместья Вестегард.
Но я-то знала, что хозяйкой мне никогда не быть.
Впрочем, экономку в подробности нашей фальшивой помолвки посвящать я не собиралась, но кое-что от нее мне все-таки было нужно. Например, в срочном порядке сшить нам с Агнесс наряды на послезавтрашний прием.
Я прекрасно понимала, что за двое суток новым гардеробом нам не обзавестись, но планировала переделать подаренные женой бургомистра платья…
Желательно, до неузнаваемости, потому что в списке гостей, который продемонстрировала мне экономка, присутствовала та самая леди Корнак вместе с супругом и старшими детьми. Заметь она нас с Агнесс в своей одежде, это, уверена, всколыхнуло бы новую волну слухов, а тут в старой — которыми леди Корнак не забудет поделиться с окружающими, — попробуй еще не захлебнись!
Переговорив с экономкой, а потом со швеями и вышивальщицами — такие оказались среди прислуги в замке, — я решила вернуться к Агнесс, которая должна была к этому времени уже проснуться. Девочка почти ничего не ела с самого утра, не считая небольшого привала в сосновой роще и пары печений с чаем, а до ужина было еще далеко. Мы договорились, что Матильда об этом позаботится, принеся ей что-нибудь с кухни, но мне хотелось удостовериться.
Только вот в комнате Агнесс не оказалось, а растерянная горничная заявила, что девочка давно ушла со старым герцогом. Куда?! Этого она не знала, Мариус Вестегард перед ней не отчитывается. Вернее, он вообще ни перед кем не отчитывается.
Но горничная видела в окне, как они направлялись в сторону конюшен.
Поблагодарив Матильду, я решила их разыскать — мало ли, вдруг Агнесс потребуется моя поддержка? Или же, наоборот, помощь нужна будет Мариусу Вестегарду?!
К тому же, это было отличным поводом поговорить со старым герцогом с глазу и расспросить его о своей семье.
И я снова отравилась бродить по длинным замковым коридорам, устланным ковровыми дорожками, время от времени кидая взгляды на картины и мраморные изваяния вдоль стен. Шла, поражаясь немыслимому богатству Вестегардов, а вышколенные слуги почтительно кланялись, провожая меня любопытными взглядами. Похоже, считали будущей хозяйкой замка Вестегард, отчего мне становилось немного не по себе
Наконец не без посторонней помощи миновала длинный переход в Центральное крыло, после чего обнаружила парадную лестницу, по которой можно было добраться до наружных дверей. Спустилась по мраморным ступеням на первый этаж, затем, не удержавшись, все-таки заглянула в огромный Бальный Зал.
Оказалось, полы уже натерты до блеска, в дальнем углу стоят длинные столы, накрытые белоснежными скатертями, а повсюду — большие вазы с цветами. Это означало лишь то, что подготовка к приему шла полным ходом, и уже очень скоро в Вестегарде соберутся гости и зазвучит музыка.
Осторожно закрыв за собой массивные двери, я пару раз вздохнула, стараясь унять тревожно застучавшее сердце, подсказывавшее, что для меня все пройдет отнюдь непросто. Особенно меня беспокоила встреча с семейством Леклеров, которые несомненно будут присуствовать на приеме.
Но затем я все-таки поспешила наружу, подумав, что буду решать проблемы по мере их поступления. И первая — это Агнесс, отправившаяся куда-то со своим дедом!..
Вернее, прадедом.
Спросила дорогу к конюшням у садовников, копавшихся в земле, хотя, по мне, клумбы возле крыльца выглядели идеально. Затем зашагала по вымощенной светлыми плитками дорожке, убегающей за Восточное Крыло, надеясь, что не потеряюсь. Шла, глазея по сторонам на ухоженный сад и подстриженные кусты, и тут — как назло! — столкнулась с Натаном Воргом, который вывернул с одной из второстепенных дорожек и встал у меня на пути.
И это было совершенно некстати. На миг даже промелькнула предательская мысль распахнуть портал и… выйти где-нибудь подальше отсюда, потому что сейчас мне было совершенно не до него.
Но я не стала этого делать. Решила, что нам стоит прояснить ситуацию раз и навсегда.
— Ах вот как, леди Берталан! — произнес он зло, и я поняла, что слухи о нашей помолвке — фиктивной! — добрались и до него, и прояснять ситуацию будет совсем непросто. — Вот, значит, как все вышло! А ведь прикидывалась такой скромницей!.. Выходит, обвела вокруг пальца нашего герцога?!
— Мне кажется, Натан, это вообше не твое дело, кого и вокруг чего я обвела, — заявила ему спокойно, хотя меня порядком раздражал его собственнический тон. — К тому же, за все время нашего знакомства я ни разу не давала тебе повода думать, что мои дела могут тебя хоть как-то касаться. Признай это и оставь уже меня в покое!
— Признать подобное выше моих сил, леди Берталан! — произнес он язвительно. — Потому что вы сама — ходячий повод! — Дернул головой, откидывая лезущие в лицо светлые пряди, и на миг мне показалось, что взгляд у него волчий. — Но очень скоро все изменится… Все изменится, Рисаль, и вот тогда ты посмотришь на меня совсем другими глазами!
Сказав это, развернулся и ушел, и я все-таки посмотрела на него другими глазами — изумленными! — не совсем понимая, к чему он клонил. Что может измениться, если все уже решено? Вернее, мы с Нортоном обговорили детали нашей сделки, которая продлится так долго, пока одна из сторон не достигнет желаемого результата?
Идей у меня было много, но ни одной толковой, поэтому, пожав плечами, я все-таки отправилась на поиски конюшни. Вскоре нашла и вошла — двери стояли приоткрытыми, но вместо Агнес и старого герцога я обнаружила там Нортона Вестегарда и трех его людей, как раз собиравшихся куда-то уезжать.
Но, заметив меня, герцог передумал. Махнул рукой, и его сопровождающие послушно испарились, оставив нас одних в просторном помещении, пропахшем конским духом, с множеством денников, из которых в нашу сторону тянулись любопытные лошадиные головы.
— Ты все-таки встала, Рисаль! — произнес Нортон недовольно. — Тебе сегодня стоило оставаться в кровати, — и уставился на меня, словно пытался понять, не собираюсь ли я тотчас же грохнуться в обморок.
Но я не собиралась.
— У меня слишком много дел и мало времени, — сказала ему, — чтобы сегодня откладывать все в дальний ящик и валяться весь день в кровати. Прием не за горами, и мне надо к нему подготовиться. К тому же, я ищу Агнес. Кажется, она ушла куда-то с… твоим дедом.
— Судя по всему, теперь это уже ее дед, — усмехнулся герцог Аранский. — Эти двое отлично спелись. Сейчас отправились посмотреть на щенков. Моя охотничья собака недавно ощенилась.
— Ясно, — отозвалась я. Хотела сказать ему, что это отличные новости, но не успела, потому что Нортон Вестегард стал решительно сократить разделявшее нас расстояние. Двинулся ко мне, на что я непроизвольно попятилась. — Нортон… Погодите, милорд!
— У меня слишком много дел и маго времени, — произнес он с легкой улыбкой, повторяя мои недавние слова, — чтобы откладывать все в долгий ящик.