Невеста для герцога (СИ) - Гринберга Оксана. Страница 34

От этого звука мне почему-то стало не по себе. Впрочем, Нортон крепко держал меня за руку, а над головой кружил Раден. Каркнул встревоженно, и… мне стало не по себе еще больше.

Но я старалась не выказывать волнения. И пусть с каждым шагом все быстрее билось сердце — вернее, стучало так, словно собиралось вот-вот выпрыгнуть из груди, — я вполне уверенно шагала по выметенной дорожке по направлению к серому каменному зданию, где находилась канцелярия монастыря и одновременно проживала матушка-настоятельница.

Краем глаза видела, как Нортон не спускал с меня внимательного взгляда, но и сама тоже смотрела…

Смотрела на хозяйственный двор со скудной растительностью, на две хлипкие монастырские теплицы и привязанных поодаль коз, объедавших весеннюю листву с кустов смородины. А еще на маленькую часовенку, из распахнутых дверей которой выходили постоянные обитательницы монастыря в белоснежных апостольниках на головах, а с ними послушницы и те, кто готовился к постригу — на них были темные одежды и простые платки.

Судя по всему, служба только что закончилась, и они спешили к уродливому деревянному зданию, Сестринскому Корпусу, в котором и располагались монастырские кельи.

И я откуда-то все это знала… Попыталась понять, но вместо ответов слышала привычный перестук молотков в голове. Правда, сейчас он казался мне слишком слабым… Его не хватало, чтобы разрушить стену в моей памяти, потому что надо было громче!

Но, стоило мне кинуть взгляд на Сестринский Корпус, как молотки начинали стучать еще сильнее. Это означало лишь то, что мне нужно обязательно отправиться к кельям, оставив Нортона под благовидным предлогом с матушкой-настоятельницей.

Потому что, скорее всего, я уже бывала здесь раньше. Возможно, жила в этом монастыре. Ходила в ту самую часовню несколько раз на день, чтобы возблагодарить Богов за их милость, а по большим праздникам двери открывал и Парадный Храм.

Только вот ни сбежать, ни оставить герцога под благовидным предлогом мне пока не удавалось — сопровождающие нас монахини почему-то не спускали с меня, как мне казалось, удивленных взглядов. Но хранили гробовое молчание.

Все так же молча мы подошли к знанию канцелярии, после чего поднялись по хлипкой лестнице на второй этаж и прошли по деревянной галерее, пока не остановились возле коричневых, с облезшей краской дверей. После стука раздался мягкий женский голос, разрешавший нам войти, и очень скоро мы очутились в святая святых настоятельницы женского монастыря Всех Богов.

Она уже шла нам навстречу — невысокая пожилая женщина в монашеской одежде, с золотой цепью, украшенной спиралью бесконечности — символом веры. Ее темные глаза лучились добротой.

В этот момент молотки в моей голове ударили все разом, потому что я ее узнала!..

Не только ее, но и эту самую комнату.

Уверена, мы много раз встречались раньше. Много разговаривали… Здесь, в ее кабинете, и я сидела в потертом кресле возле окна, доверяя ей свои тайны, на что она таким же мягким голосом, наполненным состраданием, отвечала, что ничего не может поделать.

Она не в силах мне помочь. Все в руках Богов, заявляла матушка Долорес в ответ на мои просьбы, потому что мы Их дети, и Они обязательно о нас позаботятся.

— Над смириться, Рисаль! — говорила мне. — Отдать себя Их воле… Перестать беспокоиться о земной жизни, отпустить свой гнев, простить боль, которую причиняют тебе и твоим близким другие люди, и тогда ты познаешь радость Истинной Веры.

И я… Я все это помнила!

Молотки в моей голове продолжали стучать — и делали это слишком громко, — но падать в обморок я больше не собиралась. Вместо этого смотрела на нее, а она смотрела на меня.

И взгляд настоятельницы, которым она окинула меня с ног до головы — в моем новом дорожном наряде, с высокой прической, о которой так старательно заботилась Лиза, словно это было главное сокровище Марсии… Так вот, ее взгляд был крайне изумленным, словно матушка Долорес никак не могла взять в толк, откуда я взялась в ее покоях в таком виде.

Затем она уставилась на Нортона Вестегарда, с собственническим видом державшего меня за руку, и ее рот изумленно открылся.

Похоже, удивление лишило настоятельницу дара речи, поэтому первым заговорил он. Представившись, рассказал о цели нашего визита. Она была вполне благовидной — герцог Аранский собирался дать монастырю денег. Но матушка-настоятельница то ли его не услышала, то ли никак не могла поверить своим глазам…

— Рисаль?! — наконец, выдохнула изумленно. — Но как?! Откуда?!

— Матушка… — выдавила я из себя, так и не придумав, что ей ответить.

Рот ее снова округлился, словно она в очередной раз попыталась понять, но так и не смогла. Вот и я тоже… Вспомнила, как смотрела на барона Хойера и никак не могла взять в толк, почем он меня не узнал.

Внезапно раздался стук в дверь, на что матушка Долорес выдавила из себя согласный возглас. Дверь отворилась, и в кабинет вошла молодая девушка. Похоже, она всего лишь проживала на территории монастыря и еще не приняла постриг — на ней было темно-серое платье с глухим воротником, без каких-либо украшений. Длинная коса лежала на груди, но светлые непокорные локоны выбивались из-под платка.

— Вы звали меня, матушка? — произнесла она… моим голосом.

Глаза настоятельницы округлились точно также, как и ее рот. И я, повернувшись, тоже не смогла сдержать изумленного вздоха. Потому что обнаружила, что смотрю на саму себя — во сбившемся чуть на бок головном уборе. У девушки были такого же цвета глаза, как и у меня, такой же чуть вздернутый нос и упрямые губы.

Никаких сомнений у меня не оставалось — в покои настоятельницы вошла… я сама!

А дальше действовала я уже инстинктивно. Что-то всколыхнулось в глубине памяти, предупреждая, что так нельзя… Нельзя, чтобы та, другая, увидела и узнала меня, иначе это приведет к непредсказуемым последствиям.

Вполне возможно, обернется страшной катастрофой.

Какой именно, я не знала, но раньше, чем девушка успела хоть что-то осознать, кинула в нее заклинанием.

Била сильно. Убивать не собиралась, но хотела оглушить. К тому же, я чувствовала, что мне придется преодолеть серьезную защиту — та, другая, оказалась сильным магом, — поэтому удар вышел довольно внушительным.

Девушка отлетела к двери и сползла на пол.

Затем я повернулась к матушке-настоятельнице, и с моих рук сорвалось еще одно заклинание, лишив ее сознания.

— Рисаль, объяснись! — раздался напряженный голос Нортона Вестегарда, который я с трудом расслышала из-за оглушительного грохота в моей голове.

Он не понимал происходящего, но герцогу Аранскому это нисколько не нравилось. Я видела, как его рука непроизвольно потянулась к мечу.

Но он все же его не достал.

Только вот… Надолго ли?! Да и поверит ли он мне, если моим действиям не было никакого объяснения, лишь подсознательное ощущение, что я поступаю правильно… Потому что я и сама с трудом верила в происходящее!

И сможет ли он мне довериться, потому что я пока еще не знала, как все ему объяснить?!

— Пока что не могу, — прошелестела в ответ. — Не могу ничего тебе сказать, но знаю, что так правильно. Так нужно! Она не должна меня увидеть, иначе всем будет плохо!

Он окинул меня испытующим взглядом.

— Кому будет плохо?

— Не знаю, — дернула я плечами. — Всем будет плохо… Просто попытайся мне поверить на слово.

Пока что это было единственное, что я могла ему предложить.

— Кто это? — Нортон, все еще поглядывая на меня непроницаемым взглядом, склонился над той, второй девушкой.

Я тоже подошла. Остановилась, взглянула на нее, лежавшую на полу, сверху вниз, подумав о том, как же странно смотреть на себя со стороны.

Тонкая кожа и нежный румянец… Подрагивающие длинные ресницы и светлые локоны, выбивавшиеся из-под платка.

Не выдержав, отвернулась.

— Похоже, это я сама, — сказала ему, кусая губы. — Но это… какая-то другая я! Одежда… Платье, ее платок… Она живет здесь, но не монахиня. И вот еще, посмотри, — показала на знакомый браслет на запястье девушки, — он тоже у нее есть.