Жена против воли (СИ) - Нест Анна. Страница 18

— Думаешь? — я не удержалась и сморщила нос, что выглядело не совсем красиво, ну если взять во внимание, чье это было платье. Кроме того, мне незачем было жаловаться на Элизабет — она ведь простила мне выходку с белой сорочкой. Хотя… Может, она не простила, а мстит мне таким изощренным способом. — А я бы хотела облегающую модельку, — протянула настолько мечтательно, что мне показалось, даже Сэдрика проняло. — Она бы красиво подчеркнула…

— Животик, — продолжил за меня граф. — Всему бы в королевству понравилось. Ты права, — и тут я еще раз убедилась, что попала совершенно в другой мир — в моем беременных невест далеко не все жалуют. — Я сегодня же пришлю к тебе самого лучшего портного королевства, моя дорогая Алисия. Думаю, его руки и твой вкус способны сотворить настоящее чудо для меня, — на первый взгляд граф говорил все правильно, но вот это «для меня» неожиданно задело. Выходить замуж за еще одного собственника мне категорически не хотелось. А если не хочется, то я и не стану!

— Я пока не чоху выходит замуж! Да. — выпалила я, когда Сэдрик отошел к двери, собираясь так невовремя оставить меня одну. — Ничего личного! — добавила еще громче, словно сейчас у нас происходят бандитские разборки, а не разговор между двумя «влюбленными». Но если судить по ответу графа — наша «любовь» была взаимной. Ну хоть в чем-то мы были похожи.

— Я тоже не пылаю желанием сделать вас свое женой, Алисия, — граф поджал губы и сверлил меня холодным взглядом. — Но так получилось, что именно вы зачали от меня, поэтому я не вижу смысла говорить о своих желаниях, — мне неожиданно стало интересно, чего же хочет Сэдрик. Быть может, графу по нраву сражаться в боях или ловить бабочек. Или он мечтает о том, как снимет свои дорогие одежды, отказавшись от титула, и пойдет работать конюхом. Хм. В общем, моя фантазия разыгралась не на шутку. А когда мне удалось ее успокоить, я поняла, что Сэдрик снова перешел на «вы». Какой обидчивый мальчик. Но я тоже могу обижаться.

— Почему это вы решили, что я уже зачала?! — фыркнула Сэдрику, бросив в него ответное «вы». — У вас, дорогой граф, есть какие-то доказательства? Налили мне испорченное вино, усыпила, а теперь и замуж зовете, рассказывая сказки о моей беременности, — если честно, я сама стала верить, что беременна. Всего секунду назад словно что-то толкнуло меня изнутри — наверное, великая сила внушения. — И вообще! Кто учил вас обращаться с женщинами?! Только не говорите, что это был отец. Он, в отличие от вас, знает, как подступиться к девушке, — Сэдрик заметно побледнел. Я боялась, что могу нарваться на скандал, но вместо этого получило тихое «извини». Что? Граф Сэдрик просит у меня прощения? Так быстро сдался? Не может быть! Граф подошел ближе, волнуя меня своей решительностью — по глазам было видно, что он не собирается отступать…

Я почувствовала частое дыхание на своей коже, а затем Сэдрик поцеловал меня в плечико. Мне понравилась ласка. Очень понравилась, от чего я рассердилась еще больше. Но уже не на графа, а на себя. Стоило ему прикоснуться ко мне, как я на все готова, простить в том числе. Руки Сэдрика опустились на живот. Я была благодарна, что на него. В душе приятно защемило… В моей груди разгорался настоящий пожар. Он спускался ниже и ниже, минуя крепкие руки Сэдрика. И когда я собиралась отдаться всепоглощающему теплу, почувствовала еще один толчок. Что же это может быть?

— Ты чувствуешь? — с опаской прошептала графу, рассматривая наше отражение в зеркале. Я видела его смеющиеся глаза и свое перепуганное лицо. Видела, как Сэдрик весь светится от радости и гордости. Как он гладит мой кругленький живот. Мой! Кругленький?! Живот?! Его было заметно даже в пышном платье. Как такое возможно? Это платье с иллюзией беременности? Подобного подарка от матери Сэдрика я не ожидала, если честно. — Как здесь … как все работает? — прошептала удивленно, наглаживая с любовью огромный «живот».

— Хм, — немного смутился Сэдрик. Похоже, он сам не знал, в чем секрет. Возможно, он задел тайную кнопку-бусинку. Вот не думала, что раньше были такие технологии, ведь куда проще обманывать окружающих обычной подушкой. — Когда мужчина ложиться в одну постель со своей избранницей и между ними происходит ЭТО, женщина оказывается беременной, — хех, Сэдрик знает, как разрядить обстановку. — Иногда развитие происходит быстро, такое случается только в знатных родах. И только в том случае, если должен появиться особенный малыш, — я все ждала, чем закончится сказочка Сэдрика, но поскольку граф умолк, мне стало понятно, что та, к сожалению, уже закончилась. На самом интересном месте. Я так не играю.

— Хорошо. А как все вернуть назад? — я старалась не смотреть на свой «животик», ведь чем больше смотришь, тем больше хочется. Лучше снять от греха подальше странное платье и не искушать судьбу.

— К счастью, все нельзя вернуть, Алисия. Зато можно ускорить, — Сэдрик запустил длинные пальцы в густые черные волосы и массировал ими голову, словно пытался стимулировать мыслительный процесс. — Что же! Вмешательство увеличит шансы королевства выстоять, но может погубить тебя, а я не готов… — нет, такого не может быть. Что за чертовщина здесь творится? Я была в панике. Как можно оказаться на шестом или седьмом месяце за один миг? Как?!

Глава 25. «Посиделки» с Шарлоттой

— Мне нужно побыть одной, — бросила я графу Сэдрику, легко освободившись от его ослабевших объятий. Казалось, он сам не понимает, что со мной происходит, и чем это может закончиться. Зато я знала, кто понимает, поэтому летела к ней, как на крыльях, рассчитывая, что все дело в платье, а не во мне и быстром развитии ребенка в знатных родах. Если я на шестом месяце уже сегодня, то завтра, выходит, могу родить. Какой кошмар! Я определенно была не готова.

— А тебе идет, — прошелестела Шарлотта, скользнув взглядом по моему животу, и вернулась к своим порошкам и колбочкам. — Но если ты, Алисия, пришла просить вернуть все назад, то это невозможно, — да-да, что-то подобное я уже слышала от Сэдрика. — Тебе придется родить, так что не делай глупостей, — не знаю, правда ли, что Шарлотта читает мысли, но о глупостях я как раз и думала, вернее, об одной глупости — стукнуть зрелую ведунью огромной колбой. — Просто смирись.

— Смириться? Легко вам говорить, — мерила комнату шагами с таким рвением, словно если много ходить, то живот уйдет, но он, как назло, оставался на месте. Кроме того, казалось, что животик даже немного подрос. С такими темпами скоро можно будет подняться в воздух, как на огромном воздушном шаре, который так неожиданно надулся у меня под старым платьем. — Мне угрожает что-то? Я могу…

— Можешь ли ты быть спокойной? Хех. Можешь, — Шарлотта меня слегка успокоила. — Ну разве есть смысл беспокоиться о том, что никак нельзя изменить? Это глупо, девочка моя. Пустая трата времени, милая Лиса, — я чувствовала, что Шарлотта недоговаривает. И поскольку от ответов ведуньи могла зависеть жизнь, а возможно, что и несколько жизней, отступать никто не собирался. — Ты же не думаешь от ребенка избавляться? — как можно равнодушнее спросила Шарлотта, но меня было уже не провести. Я чувствовала, что она переживает. Как будто после зачатия я стала лучше разбираться в людях. — Только глупенькая девушка может пытаться навлечь на себя гнев нашего правителя. Ты ведь не глупая, Алисися?

— Это не его ребенок, верно? — ткнула пальцем в небо, и аккурат попала в сердце Шарлотты. По крайней мере, мне так показалось, ведь зрелая ведунья после моих слов прижала крупные ладони к прикрытой серой мантией внушительной груди и стала активно ее разминать. — Вам плохо?

— Что? — Шарлотта выглядела растерянной. Я еще никогда не видела ее такой. — Нет-нет. Все хорошо. Все нормально, — было странно, что уверенная в своих силах колдунья превратилась в напуганную девочку. — Ты, Алисия, умная женщина. В этом и беда! — Шарлотта сказала последнюю фразу таким голосом, словно собиралась меня пристукнуть, избавив королевство от бед. Ну и от меня, конечно. — Не завидую я тебе, если ты впредь будешь демонстрировать свою прозордивость, — похоже, Шарлотта открыто угрожает. Или мне только кажется? — Никому это не понравится. Ни-ко-му.