Жена против воли (СИ) - Нест Анна. Страница 32

— Георг шутит, — попыталась успокоить Лео. Не знаю, поверил Лео или нет, но при этом он неуверенно улыбнулся. — Я ни с кем не придавалась любви и не собираюсь этого делать, Лео.

— Правда? И с Сэдриком? — ох, к Сэдрику у Лео было особое отношение. Кажется, что Лео больше бы обрадовался моему союзу с Георгом. — Извините, госпожа. Я не должен был…

— Ничего. Я прощаю тебе, Лео. А теперь иди к графу Георгу и скажи ему, что я не приду. Ни сегодня, ни в другой день. Что я намереваюсь оставаться в комнате до тех пор, пока меня не попросят спуститься графиня Амелия или граф Ричард.

Когда Лео ушел, я попыталась насладиться запахом цветом, но вместо того, чтобы наслаждаться, принялась неистово чихать — то ли у меня разыгралась аллергия на маргаритки, то ли только на Георга. Ну как он мог такое сказать? И еще кому! Лео! Который пылинки смахивает с меня и готов защищать до конца. И как они только не сцепились?

Несмотря на то, что цветочки доставляли мне дискомфорт, обиженная женщина в моей душе ликовала. Я не помнила, когда в последний раз мне просто так дарили цветы. Еще и такие красивые, простые. «Интересно, он сам составлял композицию? Своими руками?» — вдруг подумала я, чувствуя, как на щеки наползает румянец. Проведя пальчиками по листьям, я наткнулась на записку. Она была свернута в трубочку, поэтому неудивительно, что я ее не заметила. Еще раз полюбовавшись маргаритками, я осторожно развернула крошечный «сверток».

«Любовь моя, предлагаю встретиться на нашем месте. Никто не посмеет помешать нам. Я готов воплотить в жизнь все твои фантазии… Георг»

О каких еще фантазиях он говорит? Фантазии! С чего бы Георгу думать, что ему отведено место в моих фантазиях? Уму не постижимо! Какой наглец! Я бегала по комнате под раздражающий скрип — его создавали мои суетящиеся мысли. Я так увлеклась "пинанием" Георга, что не сразу услышала, как кто-то входит через окно.

Как же я испугалась, когда Георг неожиданно завел разговор за моей спиной. В тот самый момент, когда я рвала его письмо. Конечно, я не верила графу — он просто пудрит мне мозги. Георг надеется вскружить голову наивной дуре, поймать ее в силки и похвастаться трофеем перед друзьями. Скорее всего, они у графа есть. Но сейчас я не думала ни о Георге, ни о его друзьях — просто ловила ртом воздух и пыталась устоять на ногах. Этот ловелас, цветочный маньяк и самовлюбленный тип в одном лице стоял у меня посреди комнаты. Георг даже не подумал, что я могу быть неодетой. Хотя… он мог даже на это надеяться.

— Как вы смеете, граф! — решила пойти в наступление, чтобы Георг не заметил, как я сейчас растеряна. — Вы не можете врываться в комнату к замужней женщине! — возможно, если я стану чаще повторять, что я замужняя, граф отступит. — Нельзя быть таким назойливым.

— Согласен, — Георг смотрел на меня так, словно ничего не происходит. Как будто между нами ведется светская беседа. — Я согласен, Алисия, что такая назойливость не украшает графа, но у меня есть оправдание.

— Оправдание? И какое? — мне действительно было интересно — я не привыкла, что мужчины могут оправдываться. Да уж, слова Георга меня взволновали. Неожиданно захотелось услышать, что он скажет, и поэтому Георг должен был задержаться. В общем, мне перехотелось, чтобы граф уходил. Хах… длилось это недолго — спустя несколько минут я была готова вытолкать графа в окно.

— Вы делаете меня таким.

— Я?!

— Да. Когда я вижу вас, Алисия, слышу ваш голос, чувствую запах…

— Запах? О чем вы? — Георг никак не отреагировал на мой вопрос.

– Я просто теряю голову, — хм, звучало неубедительно. — Но даже вам, Алисия, я не позволю так себя вести! — ого, вот и крутой поворот. С чего это Георг разбушевался? — Если я сказал быть в саду…

— Написал, — я старалась говорить с графом спокойно — не очень хотелось нажить себе влиятельного врага.

— Что?

— Написал, а не сказал.

— Фу-ух, — пытался собраться с мыслями Георг. Он явно хотел на меня накричать, но неистово боролся со своим желание. И кажется, желаний было несколько. — Почему вы не пришли?

— Я же вчера говорила вам, что не смогу. У меня много дел. И вообще…

— Да-а-а. Несуществующие важные дела. Точно! И как же я мог забыть о них? Это только я могу отменить важный визит в другое королевства ради нашей встречи. А вы…

— Собрались за новой женой?

— Что?! Ладно, — похоже, мне удалось достать графа. — Я совершенно не сержусь на вас, моя Алисия, — ну слава Богу, — только потому, что рассчитываю на хорошее вознаграждение, — да уж, я не ожидала подобного поворота. Только вчера приехала и уже кому-то что-то должна. И почему мне так везет? Неужели все мужчины такие — хамы и эгоисты?

— Извините, граф. У меня закончились награды, — строить из себя дурочку — весьма разумный план. В любом случае другого у меня не было. — Поэтому можете обратно лезть в окно — вам здесь, мой дорогой Георг, ничего не обломится.

— Вы всегда так грубы, Алисия?

— Да.

— Что же, — граф пронзал меня взглядом, но я не собиралась сдаваться. — Тогда мне придется научить вас хорошим манерам.

— Или оставить в покое.

— Ха-ха! — веселился граф. — Это исключено, дорогая.

— Не называйте меня дорогой!

— А как вас называть, моя дорогая?

— О-о-о. Вы просто невыносимы, Георг!

— Вполне возможно. У меня хорошая наставница.

Глава 41. Фамильная реликвия

— Думаю, граф, вам пора возвращаться с неба на землю. То есть, я хотела сказать, что вы задержались в моей комнате, и прекрасный сад успел заждаться вас. Хотя… он, скорее всего, заждался нас обоих. Поэтому, если вы оставите меня на минутку, я оденусь и спущусь к вам, — нет, я не врала графу — действительно собиралась прогуляться. Проводить время с Георгом в саду казалось мне более безопасным занятием, чем припираться в комнате возле постели.

— Хах, моя дорогая Алисия, вы слишком поздно опомнились. Теперь я сам не хочу гулять. А зачем? Если в вашей комнате куда приятнее. Здесь есть все, что нужно нам, — интересно, чем закончиться эта игра. Надеюсь, не моим проигрышем. — Вам не удастся улизнуть от меня. Даже если попытаетесь сбежать, я все равно найду вас, Алисия. Вы красивая, но слабая женщина. Вам не скрыться от моего внимания. А еще я не намерен никому вас отдавать. Ни бывшему мужу, ни Сэдрику, — я была просто поражена. Уже второй мужчина говорит мне о муже. Откуда Георг все знает? Словно у них есть колдовской шар, в котором видна вся моя жизнь. — Вы никак не сможете мне помешать. Я сделаю вас своей. И вам это понравится, — было трудно смотреть на Георга — он был вылитый муж. Такое же лицо. Да, но совсем другие эмоции. С ним я не чувствовала себе птичкой в клетке. Скорее мышкой, с которой играет сытый кот.

— Вы слишком самоуверенный мужчина, Георг.

— Нет, Алисия. Вы ошибаетесь. Я просто уверенный в себя мужчина. И таких любят дамы. Вы хотите, чтобы о вас заботились. Решали несущественные проблемы…

— Конечно. Помогали подняться с колен.

— Да.

— Повелевали.

— Алисия, мне кажется…

— Обесценивали наши проблемы.

— Алисия. Я понимаю, — граф улыбался так, словно предугадал ход моих мыслей. Я знаю, вы хотите убедить меня, что я обращаюсь с вами неподобающим образом, но это не так. В первую очередь я беспокоюсь о вас, так и есть. Вы сами не понимаете, чего хотите, я же пытаюсь направить заблудшую девочку, — хорошо, что не овцу, — помочь отыскать правильный путь. Жаль, что вы, Алисия, не идете мне навстречу… Поэтому наш разговор получится более долгим, чем мне хотелось, — эти слова мне не понравились — возникло впечатление, что Георг желает от меня избавиться. Словно не хочет тратить много времени. Впрочем, именно об этом я и просила. Но я не думала и, если быть честной, не хотела, чтобы граф отступал.

— Я не заставляю вас со мной сидеть, — обида говорила во мне довольно громко. Настолько, что Георг все услышал.

— Да, но мне хочется. А я всегда добиваюсь того, чего хочу. Поэтому я советую вам сдаться, и мы сэкономим время, чтобы заняться более приятным делами, чем эти разговоры, — граф осторожно взял меня за руку и присел на разобранную постель, предлагая мне последовать его примеру. — Давайте, Алисия. Нам нужно обсудить кое-что важное.