Керрая. Одна любовь на троих. Том 2 (СИ) - Ручей Наталья. Страница 64
Маг смотрел на меня так, будто сегодня именинница я, он никак не мог унять своего восхищения, а я смотрела на него в легком недоумении, и у меня складывалось впечатление, что он выпил. Изрядно выпил, причем фэйри-вина, потому что обычное его бы так не взяло, и не заставило нести эту чушь. Какой выбор? Кто мне его давал? Какие другие стороны лэрда, которые мне предстоит узнать?
— Спасибо, — видя, что он пытается придумать еще что-нибудь занимательное, поспешила унять подозрительный энтузиазм. — С меня хватит тех сторон, что я видела.
Маг прищурился, настороженно всматриваясь в мое лицо, потом расслабился и с улыбкой обернулся к лэрду.
— Ты спрятал ее. Понимаю.
— Только ее эмоции и мысли. Она не любит ментального воздействия.
Я усмехнулась — можно подумать, лэрду есть какое-то дело до того, что я люблю, а что нет. Он просто не захотел, чтобы кто-то еще узнал то, что я думаю и что на самом деле я практически пленница, а не счастливая невеста, как возомнил Хейвуд.
— Такую девушку я бы спрятал от мира полностью, — маг подмигнул мне и обернулся к лэрду. — Хотя бы на пару месяцев. Прими мой совет, Аррон, не пожалеешь.
— Я передам твой совет ее жениху, — обронил лэрд.
Во взгляде Хейвуда мелькнула растерянность, он обернулся ко мне, еще раз взглянул на лэрда, но спросить ничего не успел. Дверь зала открылась, и в комнату вошли четверо — Кайл, отец Сэма, незнакомый мне оборотень и Этан. Вновь прибывшие остановились от нас примерно в двух метрах, причем стали полукругом, и к ним, бросая на меня странные взгляды, присоединился Хейвуд. Лэрд стал по правую сторону от статуи львов и, протянув руку, предложил мне занять место с левой стороны. Впрочем, предложил — не подходящее слово, он указал жестом, где я должна стоять, так будет точнее. Мужчины почтительно склонили головы, стоило лэрду начать говорить.
— Я попросил вас собраться здесь, чтобы вы стали свидетелями важных изменений, которые грядут в нашем клане, — голос мужчины разнесся по залу, вызвав тихое эхо и заставив мое сердце на секунду остановиться. — Вы так же станете гарантом, что воля Святых львов услышана и неизменна. Пятерых свидетелей будет достаточно.
Я осторожно покосилась на статую, но рты у львов по-прежнему были закрыты, а свою волю громогласно изъявлял только лэрд. Это привело меня к мысли, что разговоры о том, что реликвия слышит и помогает — ничто иное, как блеф и миф. Хотя странно, что с учетом всего происходящего я еще сомневалась в обратном и на что-то надеялась. Лэрд вон даже Этана заставил прийти, чтобы тот одним из первых узнал, что другу больше мешать нельзя. И не только узнал, но и засвидетельствовал. Хороший ход, ничего не скажешь.
— Все вы знаете, что в нашем замке уже несколько дней гостит делегация, которую направил клан тигров-оборотней, — продолжал лэрд. — Несмотря на то, что один из них стал причиной гибели моего брата и его супруги, мы приняли их с миром, более того, не препятствовали, когда один из тигров нашел и признал свою пару в нашем клане.
Лицемерие лэрда поражало, и я с некоторой долей интереса слушала, что он придумает дальше.
— Но дело в том, что когда эта девушка узнала о том, что он сделал, она, как настоящая дочь клана, решила отказаться от тигра. Я хочу, чтобы весь клан знал об этом и гордился ее поступком. Я хочу, чтобы весь клан знал, как я горжусь этой девушкой. И как я рад еще одному ее решению. Она не хочет и дальше считаться его парой. Она не хочет, чтобы на ее имени была даже малейшая тень от общения с убийцей. Она верна своему клану и душа ее здесь, с нами, и себе в спутники она выберет одного из членов нашего клана. Это будет ее выбор. Это будет добровольный выбор, как с ее стороны, так и со стороны мужчины. А мы с вами должны засвидетельствовать и принять его. Мы слушаем тебя, Керрая.
Лэрд замолчал и повернулся ко мне. Мужчины подняли головы, и взгляды, которыми они меня наградили, были пронизывающими и разными, в них отразилось жадное ожидание Кайла, тихое сожаление Этана, спокойствие папы Сэма и замешательство Хейвуда. Собравшись с силами, я думала ответить, но меня отвлек громкий шорох и какое-то смазанное движение в углу зала, за спиной лэрда, и вместо того, чтобы сказать то, чего от меня ждали, я поинтересовалась:
— А там что? Еще одни уши?
Мужчины посмотрели в указанном направлении, а лэрд только качнул головой и, не оборачиваясь, строго спросил:
— И что ты здесь делаешь?
А так как при этом он смотрел на меня, невольно складывалось впечатление, что и говорил он мне, и я не удержалась от соблазна, невинно поинтересовавшись:
— Уйти?
— Нет, — отреагировал он без малейших эмоций, и опять повторил. — Ну? Я жду.
— Я прямо теряюсь, — пробормотала я, разглядывая его невозмутимое лицо. — То идти, то остаться. Вы не могли бы определиться?
— Керрая… — в голосе лэрда отчетливо послышалось предупреждение.
— Все поняла, — я тут же склонила голову, а потом подняла обратно, жалуясь. — Так ничего не видно, даже то загадочное пятно. О, а так уже лучше.
— Загадочное пятно нарывается, — в голосе лэрда прорезалось рычание, и пятно дрогнуло и расширилось, а спустя мгновенье из него появился Сэм.
— А что, у вас тут все серьезно? — обведя взглядом нашу компанию, поинтересовался он. — Даже и подслушать никак нельзя?
— Серьезно, — заметив, что мальчик не собирается ни каяться, ни уходить, лэрд сдвинул брови.
— Ну да, такие постные лица, что верю, — заявил мальчик и, выйдя из угла, подошел ко мне. Глянул на меня, на статую, обернулся к мужчинам, что-то прикинул и изумленно ахнул. — А у вас здесь что, свадьба?!
— Помолвка, — его отец покачал головой и пожурил. — Сэм, у тебя все еще большие проблемы с незаметным перемещением.
— Да я уже понял, — поник мальчик, но быстро воспрянул духом. — Я вообще-то не к вам собирался, а так, мимо подглядывал, но, может, это я удачно попал?
— Сомневаюсь, — не согласился лэрд. — Сэм, тебе лучше еще раз потренироваться и переместиться обратно.
— Как обратно?! — поразился он и ткнул в себя пальцем. — Я ведь Хранитель!
— Ты еще не вошел в силу, — пояснил ему лэрд.
— И что?! — возмутился мальчик. — Я не собираюсь тут колдовать вовсю, так… просто исправлю кое-что, о чем никто из вас не подумал.
— Помолвка будет! — пригрозил лэрд.
— А я что, против? — удивился мальчик. — Только пусть она хотя бы будет не такой мрачной! Вот…
Он протянул ко мне руку, и я увидела, как на его ладошке появляются две увядшие розы.
— Ой, — встрепенулся он раньше, чем разозлился лэрд, — это я ошибся, это ведь у нас не траур. Это ведь праздник и все добровольно, так что…
Две умирающие розы пропали, а на их месте появилась одна, с небольшим желтым бутоном, на которой застыли капли росы.
— Держи, — мальчик протянул мне цветок и незаметно подмигнул правым глазом. — Я бы подарил тебе красную, но… Может, когда-нибудь, в другой раз, по другому поводу?
— Я люблю желтый, — взяв розу, нагнулась и чмокнула мальчика в щеку.
— Вот! — Сэм обернулся к собравшимся. — Невеста должна быть с цветами, а кто об этом подумал? Только я. По-моему, я заслужил, чтобы остаться.
— Нет, — отчеканил лэрд, и я, вдохнув таинственный аромат розы, с удивлением увидела, что на этот раз мальчик и не думает спорить.
— Ну ладно, — он состроил расстроенную мордочку, тяжко вздохнул. — Нет — так нет, я же все понимаю.
— Отлично, — похвалил его лэрд.
— Ага, — отвернувшись, мальчик изобразил глубокое расстройство, но смирение, у него даже плечи поникли, и еще раз громко вздохнув, чтобы все оценили, как серьезен его поступок, он исчез.
— Кстати, — лэрд обернулся к мужчинам, которые пристально наблюдали за мной, — Сэм напомнил мне о кое-чем важном.
Я с интересом прислушалась, даже от цветка на какое-то время оторвалась.
— Выбор Керраи своего будущего мужа не был спонтанным… — лэрд выдержал паузу, растягивая интригу, а я от скуки зевнула. И спрятала второй зевок за цветком.