Принцесса и отшельник (СИ) - "Леонсия". Страница 41
— Разве я сказал неправду?! — недоумевал он, — Общество делится на два класса: господ и рабов. Я не могу отнести себя к числу первых.
— Ты никогда не будешь рабом! — чувствуя как подкатывают дрожь, Анабелла приказала себе не сводить с Дияра глаз.
— Я уже им стал, — чувственный шепот превратил Анабеллу в одеревеневшую куклу с огромными глазами и удивлённым лицом, — Знаешь кто в этом виноват? Взгляни ещё раз на луну…
Анабелла только через несколько мгновений понимает, о чём он говорит. И тогда улыбка на прежде опечаленном лице выглядет ещё более прекрасно. Ей не хотелось покидать эти волшебные секунды.
— Знаешь, Анна, если бы взглядом можно было воспламенять, то на моём месте осталась бы лишь кучка пепла.
Анабелла не смотрела при посторонних ему в глаза, потому что не могла ограничиваться несколькими случайными искрами. Если смотрела, то пронзительно, долго и всепоглощающе. Ей даже казалось, что каким-то образом, эта бездна тьмы звала её в свои сети…
— Тогда не буду тебе мешать. Уже поздно, — бодро пробормотала принцесса, — Спокойной ночи!
— Спасибо. Надеюсь сегодня мне это пригодится!
На прощание Анабелла дарит ему лёгкий, почти невесомый поцелуй в уголок губ. И действительно надеялась, что после этого сможет беспрепятственно уйти. Ошибка!
Анабелла не успела сделать и шаг, как её дёрнули за руку и возвратили на место. Теперь поцелуй, инициатором которого оказался Дияр, был глубоким и сводящим с ума.
Анабелла обняла его, прижимаясь чуть ближе, чувствуя как из под ног уплывает земля… Принцесса тонула в наслаждении. Какое-то странное чувство, будто она наконец-то оказалась там, где должна была!
— Теперь, спокойной ночи… — слегка улыбнулся Дияр и в следующее мгновение прижался к её лбу. Анабелла так и стояла с закрытыми глазами, запоминая как прекрасно здесь и сейчас!
Наконец-то стряхнув волосы, Анабелла делает шаг назад и улыбается, охотно кивая. Уходит мягкой поступью. Исчезает за дверью, остовляя шлейф пряного аромата по всей комнате.
22 часть
Солнечный день притянул Анабеллу во двор. Но, не её одну. Король Озан с радостью сопровождал любимую дочь. Там же оказались почти все советники и даже Рэймунд Оранский. Роксана следовала за принцессой в роли фрейлины.
Лучшие войны соревновались друг с другом в импровизированном бою на мечах. Вельможам подавали закуску и бокалы с шампанским, а также свежим соком.
— Ваше Величество! — уверенно и гордо к королевской чете подошёл Дияр, смиренно склонив голову.
Белая рубашка, красный желет и черные брюки, кажется, хобби этого молодого человека хорошо выглядеть. Взгляд бодрый и миролюбивый — это тоже редкость. Сэра в скромнейшем платье не отступала ни на шаг от своего господина.
Анабелла со скрытым восторгом окинула Дияра внимательным взглядом. Сейчас он казался ей типичным представителем высшего общества. Но, какой же радостью было осознавать, что всё это лишь внутренняя оболочка.
— Рад приветствовать тебя, Дияр! — сдержанно, но с охотой улыбнулся король, — Прекрасный день, ты не находишь?!
Дияр согласно кивнул, изображая крайнюю заинтересованность в происходящем вокруг. Он был спокоен и расслабленн до того момента, как король Озан не загорелся идеей.
— Дияр, я весьма впечатлен твоими навыками что касаемо дипломатии и знании человеческой сути. Но, знаком ли ты с военным делом? — заинтригованно спросил король.
Анабелла с ужасом смотрит то на него, а то на Дияра. А молодой человек смерил Озана озадаченным взглядом. Что-то заставило его ненадолго замереть, сосредоточенно разглядывая правителя.
— Неужели у Вашего Величества не достаёт талантливых войнов? — осторожно съязвил Дияр.
— Как раз напротив! Они прекрасно владеют клинком. Поэтому мне интересно, как с этим справился бы ты!
— Отец! — нахмурилась Анабелла и отрицательно качнула головой.
— Миледи, вы не должны так за меня переживать! — Дияр с лёгкой улыбкой перебил принцессу.
Ещё раз глянув на короля, Дияр направился в центр тренировочный площадки. Под пристальным вниманиием многих людей он перешагнул через бортик и оказался на небольшой поляне, где всё ещё находились войны. Взяв у одного из них клинок, Дияр приподнял его вертикально и с восхищением проследил, как на нём играют солнечные лучи.
Совершив несколько ловких и с виду опасных манипуляций с клинком, Дияр наглядно показал что дипломатия не мешает ему уверенно держать в руках оружие и владеть им.
— Вы довольны Ваше Величество? — оборачиваясь спросил парень.
— Почти… — мягко улыбнулся он, — Может кто-нибудь отважится бросить тебе вызов? — чуть громче произнёс король, обращаясь не столько к Дияру, сколько к окружающим.
Обрушилась тишина, которую нарушали только тихие перешептывания и неловкие улыбки. И когда спустя несколько минут никто не откликнулся, Анабелла спокойно выдохнула.
Но, из толпы уверенной походкой вышел человек, появление которого заставило принцессу вздрогнуть и ошарашенно уставиться на него. Мужчина демонстративно скинул пиджак и отбросил в сторону. Взялся за клинок с таким удовольствием, что Анабелла чуть не подавилась кислородом. Рэймунд Оранский!
— Отец…Отец не позволяйте! Он нарочно! — тихо взмолилась она, — Прошу Вас! Оранский ненавидит сына.
— Нет, нет… Всё правильно. Даже любопытно, чем всё это закончится?! — усмехнулся король.
Дияр внимательно смотрел на Рэймунда, который был в предвкушении своей победы. Молодой человек и сам прекрасно понимал, с какой целью сюда вышел отец. И его надменный взгляд только подтверждал это.
Вопрос состоял в другом. Как только Дияр видит его сразу происходит что-то странное. Подсознание давит. Картины из прошлого становится настолько правдоподобными, что он ощущает те запахи, звуки, атмосферу и даже исходящую опасность. А ещё крик матери… Её руки, когда она пыталась крепче придать к себе сына, лишь бы уберечь его от ненавистного врага. Все это превращается в кипящий вулкан.
Собраться с мыслями помогла сила, которую Дияр вдруг почувствовал. Словно сильный ветер ударил в спину. И парень выпрямился, гордо вскинув голову и позволив себе лёгкую усмешку.
Неспешно, но уверенно начинался как бы шуточный бой. Оба противника демонстрировали прекрасные навыки: то замедляя, то ускоряя атаки, ловко уворачиваясь от ударов.
Анабелла обхватила себя руками, сжимая рукава платья. Каждый взмах клинка она воспринимала как потенциальную угрозу. И принцесса ужасно боялась, что Дияру могут навредить. Но, он не допускал Рэймунда близко.
В какой-то момент этот бой перестал быть наигранным. А всё потому что нанося очередные удары клинком Дияр внезапно ударил Рэймунда по плечу. Тот стиснул зубы, однако не показал никакой реакции. На миг прикоснулся к ушибленному месту и злобно сверкнул глазами.
Дияр отскочил на несколько шагов назад и раззадоренно посмотрел на своего отца. Не улыбался, но глаза выдавали его азарт, они заблестели неистовой тьмой.
Следующая атака закончилась тем, что Дияр разбил ему нос, сильно ударив локтем по лицу. Рэймунд свалился на землю, тяжело дыша и разглядывая короткую траву так, словно она его действительно интересовала.
Дияр приблизился к отцу с открытой ненавистью и презрением. Поскольку он всё ещё держал на весу клинок, многие зрители испуганно ахнули. Анабелла сделала торопливый шаг вперёд и застыла в ожидании. Она не знала, что сейчас творится в голове Дияра и на что он способен.
Но, внезапно целая гамма отвратительных чувств, успевших смениться на лице молодого человека, попросту исчезла. Возникло кое-что иное. Дияр снова спокоен, сосредочен и немного подозрителен. Неожиданно парень протянул ему руку. Затянувшаяся тишина переросла в выжидательную паузу. Кажется, Рэймунд был поражен не меньше, чем остольные.
— Не трогай его! — взревел женский голос. Люсия, смуглая девушка, сложена тонко и изящно, с огромными черными глазами; привыкла жить в аду. На её хрупком теле придостаточно шрамов и отметин, но сегодня её мучитель был особенно груб. Она как обычно стала сопротивляться и когда её платье было разодранно, успела схватиться за рукоятку ножа. Но, в колыбельной спал её ребенок, а хозяин поместья хищно усмехнулся и направился в сторону мальчика.