«Первый». Том 6 (СИ) - Савич Михаил Владимирович. Страница 47
— Мэтью, ты же сам в своем знаменитом интервью высказывался иначе. Ты узнал нечто новое?
— С нашей вчерашней встречи? Нет, конечно, нет. Это я пытаюсь тебя немного успокоить. Не так все страшно, как кажется нашим американским друзьям. Кстати о них, ты выяснил, кто такой этот Твен и почему участвует в совещании на таком уровне?
— Да. ЦРУ. Номинально он там серьезных должностей никогда не занимал и выше заместителя не поднимался, но это своего рода серый кардинал. Влияние и авторитет — огромные. К тому же в управлении из этой семьи служили человек десять в различные времена и все добились заметных результатов.
— Не люблю я их, согласен, что это важный инструмент. Безопасность и все в этом роде. Но это просто инструмент, как молоток, и он не должен влиять на процесс принятия решений. Премьер будет?
— Тереза? Нет. Это не ее уровень. Как же медленно мы едем. Опоздаем точно, а я это ненавижу.
— Туман. Не рисковать же жизнью. Кроме того, время еще есть. Мы еще и раньше остальных приедем. В такую погоду опоздают многие и это нормально. Мда. Если будут люди от ЦРУ, то и от наших из МИ-6 кого-то тоже пригласили?
— Да. Надежный парень, не помню, как его зовут. Он больше для безопасности в плане прослушивания и как консультант в этой сфере. Я рад, что ты будешь спикером, уж очень много там соберется горячих голов, которые стремятся наломать дров.
— Интересы Британии я всегда и везде готов отстаивать, но в данной ситуации я против радикальных решений. Мы это с тобой уже не раз обсуждали.
— Да, но это мы вдвоем, а там все сложнее будет. Черт. Почему остановились? Опять пробка.
— Ты в порядке? Почему тебя в такую погоду удивляют пробки в Лондоне? Как дела у Маргарет?
— Спасибо, ей лучше. Внуки к ней вчера в больницу приходили, она всегда им рада и ей от этого лучше становится. Врач вполне уверенно мне обещал, что до конца месяца она уже будет дома.
— Рад. Привет и пожелания ей от меня передай. Если не это, то что тогда тебя так волнует?
— Не терплю опозданий, но и сама ситуация меня тревожит. Я уже со многими на эту тему побеседовал на этой неделе и знаю общее настроение. Довольно радикальное.
— Мы же вместе изучали историю в Гарварде, Эндрю, когда в отношении России в англоязычном мире было другое настроение? Что изменилось в промежутке между правлением Елизаветы Первой и Елизаветы Второй? Вот, мы уже едем, не так долго и стояли. Здесь уже недалеко и мы минут за двадцать доберемся. Успеем точно, можно на эту тему не волноваться.
— Этой фразой ты признаешь, что нужно беспокоиться о другом.
— Да, присутствие ЦРУ мне не нравится, это предвестник того, что ситуация вышла из под контроля и уже предприняты необратимые действия. Обсуждение может быть сложным.
Собеседники замолчали и некоторое время обдумывали предстоящие события. Машина свернула с набережной Темзы и вскоре заехала во внутренний двор особняка.
Собрание, которое и было целью этой поездки проходило в библиотеке дворца и все собравшиеся разместились за огромным овальной формы столом. Только одна женщина, остальные мужчины. Все одеты в строгие костюмы черного или очень темного цвета. В ожидании хозяина дворца все расселись произвольно и это привело к тому, что образовались группы по интересам. В каждой такой группе в непринужденной атмосфере шел разговор на отдельную тему, в результате одновременно за столом говорили несколько человек и в библиотеке стоял гул голосов. Не очень громкий и монотонный.
Открылась дверь в библиотеку и в нее вошел одетый в ливрею мужчина:
— Принц Уильям, герцог Кембриджский. — провозгласил он и отошел в сторону. Следом за ним вошел принц и быстро подошел к столу. Сразу в библиотеке стало тихо, отчетливо были слышны шаги принца по ковру.
— Всем добрый день. Прошу извинить мне опоздание. Погода. Рад видеть здесь у меня всех вас и предлагаю сразу же перейти к делу. Мистер Уилсон. Поскольку мы здесь собрались для того, чтобы обсудить проблему быстрого распространения в мире игры «Терра», то я настоял на том, что собрание будете вести вы. Я читал ваше интервью на эту тему и считаю, что лучшей кандидатуры для этого нам не найти. Кто кроме вас знает столько об этой игре и об этой компании? Прошу вас. Начинайте.
— Благодарю за доверие, ваше высочество. Тогда не будем откладывать и сразу приступим. Как я понял из намеков, в последнее время в компании «Терра» произошли серьезные перемены. Один из ее совладельцев, а именно Прохоров, иммигрировал из России в США. Все это сопровождалось обилием слухов о его разорении, конфликтах с кредиторами, подозрительных смертях и всем в этом роде.
На мой взгляд — это все обычное для современной России дело и само по себе не могло бы стать причиной того, что столь занятые люди собрались здесь. Очевидно, что у наших американских друзей появилась некая новая информация от этого господина. Прошу мистера Твена высказаться на этот счет. Уверен, что все присутствующие осведомлены о том, какую организацию он здесь представляет. Прошу вас мистер Твен.
— Благодарю. Приветствую всех и заранее прошу простить мне ошибки в британском этикете, если таковые будут. Ваше интервью, мистер Уилсон, я знаю почти наизусть и многое для своей работы из него почерпнул. Итак — «Терра». Ее стоимость, по мнению наших аналитиков, несмотря на скандалы с Прохоровым, выросла с начала года еще на семьдесят процентов.
Сам этот олигарх многое нам рассказал.
Китайцы, немного уступив, договорились с русскими и сейчас все ресурсы акционеров этой компании и все доступные им заемные средства идут на продвижение игры на самый крупный в мире рынок. Такое решение правительства Поднебесной вызвало в их стране эйфорию. Многие жители Китая уже попробовали играть и сейчас от одной только возможности приобрести капсулу и установить ее дома так рады, что готовы молиться на своего товарища Си.
Популярность этого человека выросла очень значительно. Хороший ход с его стороны. Он укрепляет свою власть и повышает чувство оптимизма у всего населения. Биржи ответили ростом всех китайских индексов.
Я считаю это событие ключевым, ситуация развивается слишком быстро. У нас был и все еще действует план, направленный на создание своей альтернативной и улучшенной версии Терры, но мы опаздываем. В самом лучшем случае, на это уйдет два — три года.
За это время половина населения планеты уже станет пользователями русской игры, они привыкнут к ней и сделают там приобретения. Вложат туда свои деньги и желания перейти с неизбежными потерями в новую, не обкатанную и еще малоизвестную игру у них не возникнет. Это наш предварительный вывод. Мистер Уилсон, вы с этим согласны? Мне нужно знать ваше мнение, чтобы продолжить.
— Спасибо, это несколько неожиданно. Но да. Согласен, и даже придерживаюсь менее оптимистичного взгляда на это дело. Развитие Терры будет еще быстрее, чем полагаете вы. Я уверен, что возможности этой русской компании растут по экспоненте. Особенно в производстве всех необходимых для ее продвижения компонентов. Об искине и его возможностях я уже неоднократно высказывался. Ваш же оптимизм в вопросе создания копии этой игры, на мой взгляд, ни на чем не основан.
Я давно и тщательно подбираю людей, которые разбираются в этих вопросах, они очень внимательно следят за всем, что делается в западном мире для того, чтобы догнать русских. Пока ничем обнадежить не могу. Нигде, даже приблизительно не смогли приблизиться к решению вопроса о создании искина и капсулы. То есть, достигнут консенсус во мнении о том, что мы отстаем минимум лет на десять. За это время в игру будут играть и Китай, и Индия. Да все будут, кроме тех, кому мы здесь в Европе или вы там у себя в Штатах, сможем в этом воспрепятствовать.
— Спасибо, мистер Уилсон. Допустим, что истина посередине. В любом случае, как я уже начал говорить, создание дубликата игры дело не самое верное. Мы будем продолжать усилия, но все более важными для нас становятся два других варианта. Первый — перевод игры из России в Америку, второй — слияние русского и нашего проектов при полном доминировании акционеров из Америки и стран союзных ей.