Леди не сдаются (СИ) - Бар Аника. Страница 17
— Циркачество, — пришел на помощь другу Холт.
— Да, спасибо Сверр!
— И я до сих пор так и считаю, только отчаянное время, требует отчаянных мер.
— Что кумушки-сороки тебя вконец достали, что ты решил задобрить их герцогским балом?
— Почти. Я решил показаться на балу с Алитарой, чтобы покончить уже с этими сплетнями, а учитывая, что она ведет себя как монашка, не считая тренировки в остроте слов в перерывах между рабочими буднями, вытащить её из дома Альерри на публику практически невозможно.
— Ооо, решил брать быка за рога, да еще и на своей территории?
— Уверен, что ситуация не выйдет боком? — добавил Сверр.
— А что может пойти не так? — недоумевая покосился я на друзей, которые в свою очередь задумчиво переглянулись друг с другом.
— Алитара, дочка, ты почему еще здесь?
Тётя Марта спустилась в дядину мастерскую, где я пряталась последние несколько часов в надежде, что про меня забудут и мне не придется идти сегодня на этот треклятый герцогский бал. Но моим надеждам не суждено было сбыться, поэтому, тяжело вздохнув, я с грустью посмотрела на лежащую передо мной на полу кучку артефактов и, тяжело вздохнув, стала собирать их в стоящую передо мной коробку.
— Сейчас иду, тётя!
Я поднялась, встряхнув юбку платья от пыли и складок, и, подхватив коробку с пола, отнесла её к столу, надеясь, что сегодня я еще смогу к ней вернуться.
— Пойдем, дорогая, тебе ещё нужно привести себя в порядок.
Мы вышли из мастерской и направились в верх по лестнице. И хоть тётя была права, раз мы едем на бал, мне предстояло принять ванну и выбрать наряд. Я не собиралась надевать что-то особенное, но и ударить в грязь лицом и опозорить родных я просто не могла.
— Зачем, тётя, ты же знаешь, что я не хочу этого. В лучшем случае я простою весь бал подпирая колонны бального зала, в худшем, я в него даже не зайду.
Я схватилась за поручень и повернулась к тётушке в ожидании ответа.
— Ох, дочка, ну зачем ты так. Мы с Варгом желаем для тебя только лучшего.
Да, пусть умом я понимала, что они боятся за моё будущее, но как же мои чувства и мой собственный выбор. Зачем вынуждать меня идти на бал, если я все равно не планирую искать жениха в ближайшие пару лет точно. Может быть я и встречу кого-нибудь потом, сейчас я бы предпочла сделать имя артефактора и зельевара, когда-нибудь в будущем продолжить дело отца и осуществить его мечту о доступных для всех слоев населения лекарствах. Но взглянув в полные сожаления и затаённой тоски глаза, я промолчала. Коротко кивнув, я ускорила шаг и, оказавшись наверху перед дверью в свою комнату, заверила тётю, что буду собираться, после чего юркнула в комнату, спешно закрыв за собой дверь. Оставшись наедине, первым делом быстрым уверенным шагом я прошла к гардеробной. С неприятными делами лучше разбираться в первую очередь, тогда они не будут нависать над тобой неподъемной ношей. Открыв на себя дверки я скептически осмотрела висящие платья, нужно было выбрать что-то не вычурное, но достойное молодой леди, которой я все таки являлась. Взгляд упал на светло-голубое атласное платье с пышной юбкой, отороченной по подолу и декольте тонкой искусно плетёной полоской кружева. Скромно и элегантно. Пусть будет оно. Подобрав туфельки, палантин и заколки для прически, я с чистой совестью оставила платье на кровати, а сама направилась в ванну, отмокать в теплой воде и морально готовиться к вечеру. Наконец-то расслабившись и пролежав в ванне чуть дольше положенного, я услышала непонятный шум, исходивший из моей комнаты, и встревоженная этими звуками, поспешила выбраться из воды. Быстро протерев кожу полотенцем, я накинула халат на плечи и вошла в комнату.
— Тётя? Что происходит?
Первое, что бросилось мне в глаза — это количество людей находившихся в комнате. Лакей, пара горничных и тётя. Признаться ко мне редко заходили посторонние, даже убираться в своей небольшой комнатке я предпочитала сама. Слегка шокированная увиденным, я даже не сразу обратила внимание на причину, по которой все здесь оказались. А точнее причины. И было их не одна и не две. В комнате находилось несколько различающихся по размеру коробок. Дорогая упаковочная бумага и эмблема известного модного дома говорили сами за себя. Передо мной стояли коробки из мастерской известного дизайнера и модельера (как он сам себя величал) Августо Нери. Очевидно это и стало причиной столпотворения в моей комнате.
— Откуда это? — спросила я в надежде прояснить ситуацию.
— Из дворца! — тётя с некоторым недоумением или даже удивлением уставилась на меня, — только что доставили для тебя от имени Императрицы.
— От Императрицы? — теперь настал мой черед удивляться.
Уставившись на коробки так, словно они могли меня съесть, я с опаской направилась к самой большой и пугающей из них. Почувствовав спиной, как присутствующие взяли меня в плотное кольцо любопытства. Резко выдохнула и довольно резко сорвала крышку с коробки, сдерживаясь чтобы не зажмуриться. Вряд ли конечно там могло быть что-то опасное, но единственное, что я поняла после знакомства с леди Элайзой, так это то, что ждать от неё можно было чего угодно.
— Ааах, — за спиной раздались восторженные вздохи и ахи, заставляя меня вернуться из размышлений в реальность, и тут же вызывая желание протереть глаза, потому что то, что я увидела, показалось мне нереальным. Если бы в мои руки не были заняты крышкой коробки, наверное, именно так я бы и поступила.
— Что это? — задала я глупый вопрос, на который не смог бы ответить только слепой, потому что всем в комнате было отчетливо виден, торчащий лиф бального платья. И не просто платья, а самого прекрасного, невероятного, воздушного великолепия.
Белое кружево расплеталось сложным узором поверх кремового шёлка, корсаж с глубоким вырезом оголял шею и грудь, слегка прикрывая плечи небольшими лямками. Талия перехватывалась тонким кремовым пояском. А пышная юбка воздушной волной опускалась вниз.
— Какая красота, — услышала я тихий шёпот от молоденькой горничной Кайры, — а в остальных что?
— Тшш, — шикнула на неё мать и основная помощница тёти по хозяйству Милена, — не задавай глупых вопросов.
— Ваше сиятельство, было ещё письмо с Императорской печатью, — лакей протянул в мою сторону конверт, на котором красивым витиеватым подчерком было написано мое имя.
Не став медлить я открыла письмо.
"Дорогая, Алитара!
До меня дошли слухи, что семья Альерри приняла приглашение герцога на бал. Помню, что ты рассказывала о своей нелюбви к подобным мероприятия, потому прошу принять мой нескромный подарок, который, надеюсь, поможет не только пережить этот вечер, но и получить от него массу удовольствия. Ведь ничто не доставляет женщине большего удовольствия, как очаровательные платья и восхищение в глазах окружающих. А чтобы ты не смела отказаться, спешу тебя заверить, что в обмен я прошу, нет требую, подробного отчета о прошедшем вечере как-нибудь за чашкой чая.
С надеждой на скорую встречу,
Элайза Ис'Леар, Императрица Леарона."
Перечитав письмо дважды, я не стала мучить всех присутствующих ожиданием и, прокашлявшись, поделилась:
— Её Императорское Величество узнала о предстоящем бале и пожелала сделать подарок, зная как я не люблю подобные мероприятия. Это… очень мило с её стороны.
— Оооо, — охнула Кайра, в то время как тетушка обменивалась недоуменными взглядами с подругой.
— Дочка, это такая честь! Чтобы сама Императрица проявила такую заботу. Нужно будет обязательно её поблагодарить. Пожалуй, простого слова здесь будет недостаточно. Сварю-ка я ей витаминное зелье для здоровья молодых леди. И хоть Её императорское Величество вряд ли нуждается в лекарствах, но для будущей матери наследника империи дополнительная забота о здоровье никогда лишней не будет, — тут тётя обвела груду оставшихся коробок взглядом и уже более поспешно добавила, — В прочем, это все не сегодня. Так, времени осталось мало, а с платьем нужно еще разобраться! Кайра, Милена, открывайте коробки и доствайте аксессуары. Алиара, садись за туалетный столик. Сейчас будем делать прическу и одеваться.