Последний приказ (СИ) - Бирюшев Руслан. Страница 15

— Да. Чтобы сбросить энергию внутрь, портал нужно сперва активировать и установить контакт с… той стороной. Не переживай, сейчас оттуда никто не вылезет. Не должен.

— Ну тогда… — капитан выпрямила спину. — Давайте уже впустим этих настырных ребят.

Урчание портала приняло форму низкого гула, от которого у Армандо заныли зубы. Удары в дверь прекратились. Вместо топоров по дереву застучали подкованные каблуки солдатских сапог по каменным плитам пола. Вэлрия и Карлон озадаченно переглянулись. Капитан жестом показала, что следует убрать ящики, подпирающие створку. Когда де Горацо и Зелёный сделали это, они рывком распахнули дверь, готовые к бою — и увидели, что проход внутрь донжона пуст. На полу валялись брошенные топоры.

— Мнда… — произнесла подошедшая к ним эльфийка. — Думаю, солдаты служат здесь не первый год, и знают, что нужно делать, когда портал издаёт такой звук, а башня трясётся. Возьмём с них пример.

Внутри главной башни группа не встретила ни души. Но когда очередной коридор вывел их на крепостные галереи, с высоты северной стены они увидели, что перед воротами до сих пор идёт бой. Горючая жидкость из «летуна» чужаков длинными языками разлилась по восточному двору крепости — целые ручьи пламени образовали сложную паутину. Меж пылающих языков разрозненные группки солдат пытались приблизиться к ревущему и бьющемуся на земле дракону, который всё ещё не мог высвободиться из-под корпуса воздушной машины. Маленькая фигурка в белом возникала то тут, то там, наскакивала на солдат и отступала, оставив на земле один-два трупа. Ещё одна фигура — огромная, чёрная, как смоль — просто стояла посреди самого широкого прохода. Напротив неё выстроился полный десяток стражников, не решаясь атаковать.

— Они там, и они дерутся! — Армандо сглотнул. — Готех и Минерва… мы должны выручить их!

— Десять минут, дон Армандо, — холодно произнесла эльфийка. — Через десять минут мы должны быть далеко отсюда. Карлон, крепи верёвки.

Развернувшись к остроухой девушке, де Горацо схватил её за жилетку, дёрнул к себе. Зло осклабившись, заглянул в бездонные фиалковые глаза имперки. Спросил:

— Как вы там говорили, капитан? «„Светлые головы“ своих не бросают»? Готех и Минерва подписывали контракт?

— Дон Армандо. — Вэлрия не отвела взгляда, а её лицо закаменело настолько, что походило скорее на маску. — Их там двое… трое, но Уголёк не выживет в любом случае. Нас здесь… сколько?

— Сейчас их станет четверо. — Де Горацо отпустил жилетку капитана. Но теперь уже эльфийка схватила его за запястье:

— Давайте, дон. Идите и сдохните. Оставьте другим довершать не законченные дела. Умереть из лучших побуждений — так легко, да? Они может и вырвутся через ворота под шумок, а вот вы точно сдохнете, пока будете пробираться отсюда через всю крепость.

Армандо обмяк. Слова обычно легкомысленной и добродушной эльфийки разили не хуже свинцовых пуль. Капитан же оглянулась через плечо:

— Кралон, верёвки?

— Готовы.

— Можешь поставить тут сигнальный огонь с отсроченным запуском?

— Э-э… могу.

— Делай. Пусть сработает через минуту. Дадим нашим внизу знать, что дело сделано. Всё. Группа, спускаемся за стену. Мария, тебе помочь?…

* * *

Самого последнего взрыва в эту безумную ночь они не увидели — крепость к тому времени скрыли из виду скалы. Но гром был такой, что его наверняка услышали даже в долине по ту сторону ущелья. Земля заходила ходуном, где-то затрещали обвалившиеся камни.

— Три бомбы не могли так рвануть, — равнодушно заметил мэтр Карлон, даже не удосужившись обернуться. — Должно быть, в тех ящика в подвале была взрывчатка. Наверное, вся башня осела…

На полпути к условленному месту их встретила сержант Даллан. Невысокая воительница казалась бесстрастной, как всегда, но ей не было никакой нужды выезжать группе навстречу. Окинув соратников взглядом, она только спросила:

— Кто?

— Уголёк, — сухо ответила Вэлрия. — Готех и Минерва — не точно. Может, ещё Яна. Посмотри Марию, у неё с рукой серьёзно.

Лошади, укрытые в густой рощице, встретили их тихим фырканьем и перестуком копыт. Армандо подошёл к боевому жеребцу Готеха — подарку королевы Октавии. Потрепал коня по шее, сел на землю рядом с ним. Остальные тоже не спешили собираться в путь. Не сговариваясь, отряд ждал. Четверть часа, половину, три четверти. Час. Никто больше не пришёл в тихую горную рощу. В начале второго часа ожидания капитан Вэлрия поднялась и покачала головой. Де Горацо встретился с ней взглядами. Судорожно втянув воздух сквозь зубы, зачем-то позвал вслух:

— Леди Яна? Леди Яна, вы здесь? Леди Яна, покажитесь, пожалуйста!

Ответа не было. В темноте не зажглись золотые огоньки рысьих глаз, не сплёлся из воздуха стройный силуэт в серебряных латах поверх синего мундира. И тогда дон Армандо де Горацо, бывший королевский пристав, заплакал. Он плакал и прежде. Совсем недавно — над телом королевы. Но тогда это был краткий всплеск, слёзы высохли через секунды. Сейчас же Армандо плакал навзрыд, закрыв лицо руками и сгорбившись — как редко позволял себе даже в детстве. Длилось это, наверное, долго — де Горацо не помнил. Но в какой-то момент он ощутил на своём плече чью-то ладонь. Армандо открыл глаза — перед ним стояла Даллан. Сержант вдруг обняла мужчину за плечи и притянула к себе. Горжет её кирасы больно ткнулся Армандо в грудь.

— Э-э-эй!.. — обиженно воскликнула капитан Вэлрия, однако больше ничего не сказала. Даллан же тихо произнесла:

— Мы не знаем, что с вашими друзьями, Армандо.

— Да… конечно… может, они…

— Но мы знаем точно, что жива и в порядке донна Виттория. Мы знаем, где она. Вы должны быть рядом с ней.

— Да. — Де Горацо последний раз всхлипнул, уткнувшись носом в тёплую шею девушки. — Вы правы.

— Сейчас вы не можете к ней отправиться. Мы должны выбраться в Империю. А уже оттуда вы вернётесь — за ней. Может, вместе с целой имперской армией. Даже если нет — вместе со мной.

— С вами?

— Да, Армандо. Я вернусь с вами, обещаю. И помогу всем, чем смогу. Мы отыщем донну Витторию вместе. И других, если они живы. Даже если мне придётся взять отпуск у Вэлрии.

— Размечталась, — фыркнула эльфийка. — Ты уже один раз брала отпуск в этой жизни. Поедем вместе.

Армандо отстранился от сержанта, посмотрел на остроухую девушку с благодарностью. Его ещё потряхивало, но слёзы больше не лились ручьём, горло не перехватывал спазм.

— Сломав портал, мы избавились от новых проблем, но старые по-прежнему с нами, — продолжила капитан, обращаясь теперь уже ко всем. — Агентурная сеть чужаков, которым теперь некуда отступать. Узурпатор в Дерте. Два десятка атомных бомб. Ничего пока не закончилось. Забудьте об отдыхе. Мы уходим, чтобы собраться с силами и вернуться. Ну а уж вернувшись — спасём всех, кого сможем, и отомстим за всех, кого спасать поздно. Седлаем коней. Нас ждут дела.

…И если уж суждено ему видеть друзей своих, дом и родину милую, то пусть увидит он ее, претерпев много напастей, утратив всех спутников, пусть достигнет ее не на своём корабле; пусть и дома встретит лишь тяжкое горе.

«Одиссея», песнь девятая.

Конец.