Любовь не купишь - Хантер Мэдлин. Страница 8
«Только не для меня! – хотелось закричать ей. – И он прекрасно знает это!»
Ей также совершенно не нравилось подчиняться Дэвиду де Абиндону. Когда Морван вложил ее руку в руку Дэвида, он передал ему власть над ней, но, учитывая обстоятельства, этот жест не имел смысла.
Она повернулась к пажу.
– Скажи моему будущему мужу, что я, к сожалению, не смогу сегодня принять его. Спасибо за визит, но я нездорова. Объясни ему, что у меня головная боль и головокружение.
– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, – заметила Джоан. Гораздо важнее было, чтобы это понял Дэвид. Она уже говорила ему, что им не следует встречаться, и если он решил, что обручение что-то изменило, то сейчас поймет свою ошибку. Она не намерена больше необходимого участвовать в этом фарсе.
Спустя некоторое время дверь распахнулась и вновь появился паж, покрасневший и запыхавшийся.
– Миледи, ваш му… этот человек идет сюда.
– Сюда?!
– Да. Его провожают к вам самым длинным путем, но он скоро будет здесь.
Она в отчаянии посмотрела на Джоан.
– Ты же знала, что делаешь, – засмеялась подруга. Кристиана вскочила.
– Помоги мне. Быстрее! – Она вбежала в спальню и откинула покрывало на своей кровати. – Укрой меня и задерни портьеры. Смотри, чтобы платье не выглядывало.
– Ничего не получится, – хихикнула Джоан, укутывая Кристиану.
– Скажи ему, что я отдыхаю, и отошли его. Джоан усмехнулась и задернула портьеры. Кристиана лежала совершенно неподвижно и слушала, как, что-то напевая, ходит Джоан. Наверное, она поступает глупо, но внутренний голос подсказывал, что ей больше не следует видеть этого человека.
Затем она услышала, как он вошел в комнату.
– Мистер Дэвид! – радостно воскликнула Джоан.
– Леди Джоан. Рад видеть хотя бы вас в добром здравии. Кристиана вздохнула. Этот голос без всяких усилий со стороны его обладателя придавал особое значение самым простым словам. Очевидно, он понимает, что, сказавшись больной, она солгала. Но ведь она на это и рассчитывала. Зачем же он вынуждает ее продолжать комедию?
– Да, я действительно в добром здравии. А вы?
– Вполне сносно, миледи. Правда, в последнее время я гораздо чаще, чем обычно, выхожу из себя.
– Вы, наверное, что-нибудь не то съели.
– Вполне возможно. Мне сказали, что Кристиана больна.
– Да. Она отдыхает, Дэвид, и ее не стоит беспокоить.
– А что с ней?
– Мы все так перепугались! Когда она проснулась утром, у нее вдруг появилась слабость, головокружение, и она едва не упала. Мы уложили ее обратно в постель. Вероятно, ей придется полежать несколько дней или даже недель.
«Не переусердствуй!» – взмолилась про себя Кристиана.
– Печально, – сказал Дэвид. – К здоровью нельзя относиться легкомысленно. Пожалуй, я заплачу монахам в аббатстве, чтобы они помолились за нее.
– Мы очень обеспокоены, но, надеюсь, все обойдется. Вам непременно сообщат, когда ей станет лучше.
– Она там? Я взгляну на нее перед уходом.
– Нет, не думаю, что это будет разумно, Дэвид, – поспешно проговорила Джоан. – От света ей только хуже.
«Вот-вот», – одобрительно подумала Кристиана. Но это не помогло.
– Я быстро.
Полог вокруг кровати распахнулся, и свет залил ее.
Она прикрыла веки, словно свет резал ей глаза, и застонала для пущей убедительности. Оставалось надеяться, что она выглядит достаточно бледной и больной.
Дэвид слегка толкнул ее в бедро, требуя подвинуться. Сдерживая негодование, она подчинилась, и он присел на край постели.
– Что ж, Кристиана, я очень встревожен. Головная боль и головокружение. Ты, похоже, действительно серьезно больна.
Жесткие складки вокруг его рта обозначились резче, и сейчас он вовсе не походил на того доброго дядюшку, каким показался вначале.
Он потрогал ее лоб.
– Жара нет. Но все же, думаю, следует немедленно послать за лекарем.
– Уверяю вас, в этом нет необходимости, – произнесла она слабым голосом. – Мне уже лучше, скоро все пройдет.
Он пропустил ее слова мимо ушей.
– Придется расспросить, кто из дворцовых лекарей более толковый. А то есть такие, которые так и норовят сразу пустить пациенту кровь, а это очень болезненно. Лучше бы избежать этого, как ты считаешь?
Кристиане уже однажды пускали кровь, когда ей было одиннадцать. Идея избежать этой процедуры показалась ей прекрасной.
– С другой стороны, головная боль и головокружение могут быть вызваны причинами, которые как раз и требуют кровопускания.
– Мне уже намного лучше. И свет больше не режет глаза.
– Мысль о кровопускании всегда приносит облегчение, девочка моя, но ненадолго. Если тебе сейчас немного лучше, стоит, пожалуй, отвезти тебя к моему знакомому сарацинскому лекарю. Он знаток женских болезней и лечит всех дорогих шлюх. Он очень опытен.
– Сарацин! Лекарь шлюх! – Она совершенно забыла придать голосу слабость.
– Ну да. Учился в Александрии. Сарацинские лекари гораздо лучше, чем христианские. Мы – варвары по сравнению с ними.
– Поверьте, в этом нет никакой необходимости! Честное слово, мне намного лучше. Я уже вполне здорова.
Он расплылся в улыбке.
– Правда? Что ж, это хорошая новость. Однако ты обязательно дай знать, если подобный приступ повторится. Я сразу же отвезу тебя к врачу. Я теперь за тебя отвечаю и не допущу небрежного отношения к твоему здоровью.
Она сердито посмотрела на него. Этот «муж», который только что велел «уделить ему внимание», сейчас снова напоминал о своих правах и предупреждал, что больше не стоит играть в подобные игры.
Он встал, очевидно, закончив свою нотацию. Кристиана, решив, что он сейчас уйдет, торжествующе взглянула на Джоан.
Но у Дэвида были явно другие намерения.
– День сегодня прекрасный. Возможно, тебе нужно просто подышать свежим воздухом.
– Я вовсе не уверена…
Его взгляд остановился на ближайшем шкафу.
– Твои вещи здесь? Мы сейчас оденем тебя, и я немного с тобой погуляю.
Кристиана прищурилась и взглянула на Дэвида. Один фарс за другим. Она не может снова сказаться больной, так как минуту назад признала, что здорова. Он умело обратил ее ложь против нее самой.
– Я уже одета, – заявила она, отбрасывая покрывало и признавая поражение.
– Действительно, – тихо вымолвил он, едва заметно улыбнувшись. – Какое разочарование! А я так рассчитывал на обратное.
От его улыбки и этих слов ей стало не по себе. Она признает поражение, но вовсе не собирается сдаваться.
– К сожалению, мы не можем пойти гулять вдвоем. Это непозволительно. Нельзя оставаться с мужчиной наедине.
Джоан усиленно закивала в знак поддержки.
– Леди Идонии нет, а Джоан должна встретиться со своим братом, – добавила Кристиана.
Подруга продолжала кивать, хотя у нее и не было подобных планов.
– Это очень серьезно, – подчеркнула Кристиана. – И расплата за непослушание будет суровой.
– Суровой, – как эхо, повторила Джоан.
Дэвид окинул девушек взглядом, явно говорившим, что их недостаточно строго наказывали в детстве.
– Я могла бы рискнуть, но королева чрезвычайно щепетильна в этих вопросах…
Не дав закончить фразу, Дэвид набросил накидку ей на плечи, потом нагнулся, чтобы застегнуть ее. Такая близость еще больше смутила Кристиану.
– Я не просто мужчина – я твой жених. Что может тебе грозить? Если я овладею тобой, это лишь раньше скрепит наш союз. И кроме того, теперь я отвечаю за твое плохое поведение, а не леди Идония или королева.
Он снова говорил с ней как с ребенком. Он и одевал ее, словно ребенка. Более того, он уже второй раз касался темы, которая крайне нервировала Кристиану. Она не хотела об этом думать. Раз у их отношений нет будущего, то даже шутить на эту тему не стоит.
Похоже, торговец чересчур серьезно отнесся к своим правам жениха. Кристиана не хотела оставаться наедине с Дэвидом де Абиндоном, но сама лишила Джоан возможности сопровождать их. Пока он надевал свою накидку, она подмигнула Джоан.