Зов Страсти (СИ) - Чижова Маргарита Владимировна "Искра От Костра". Страница 19
— Ну... хорошо. Мне нужно взять в дорогу кое-какие вещи...
— Зачем? — перебил капитан. — Пожертвуйте комфортом ради острых ощущений и подлинной свободы! Тэри, мы тратим время. Помоги мне добраться до коня.
Она уверенно взяла друга под руку и повела через овраг:
— Осторожно, тут колючки...
— Вы в своем уме? — возмутилась я, шагая следом. — Тарисса, зачем ты потакаешь его глупой блажи?! Как мы поедем без еды и вещей? А если что-то случится! Лошадь может захромать! Или нам повстречаются гоблины! Лорд Ролло, вы меня слышите?!
— Конечно, — хмыкнул эльф. — Я же ослеп, а не оглох.
— Благодарю за ценное замечание!
— Не обижайтесь, северная леди, — Его мягкий голос проник в мое сердце и оно взволнованно затрепетало. — Вы жили во дворце Лилий, а значит должны понимать, что наши народы, хоть и во многом отыскавшие некие общности, разнятся по своей природе и духу. Я — не человек с остроконечными ушами. Не стоит применять ко мне людские мерки. Потеря зрения — досадная неприятность и не более. Она не заставит меня отступить от намеченной цели. У вас есть выбор: остаться с Тэри в тепле и покое или взглянуть на то, что я очень хотел бы вам показать... Но не глазами, их легко обмануть, а сердцем — прочувствовать каждым вздохом такое, о чем не поведать ни человеческим словом, ни эльфийским.
Я догнала его и взяла за руку:
— Это лишь иллюзия выбора, потому что один из вариантов можно и вовсе не брать в расчет.
Клянусь хвостами ледяных демонов, Кассандра, еще недавно жившая в эльфийском дворце, беззаботно и наивно глядевшая на мир широко распахнутыми глазами, никогда-никогда-никогда не согласилась бы на столь опасную авантюру! Та Кассандра была по-своему смелой, но не отчаянно безрассудной!
Где же она? Куда исчезла, и кто теперь я — уверенно направляющая лошадь по серебристо-перламутровой долине, вдыхающая сухой, обжигающий воздух и позволяющая слепому эльфийскому лорду обнимать себя за талию.
Ролло укоротил стремена, и я сидела боком, перебросив ноги через его левое бедро. Не сказать, что было удобно, но мне не хотелось ничего менять: эта неприличная близость приносила удивительное наслаждение. Тепло его ладоней, глубокое и ровное дыхание, возбуждающе-прекрасный запах, который я вдыхала вместе с ароматом степных трав, помогали забыть обо всех невзгодах.
— Где теперь небесный светоч? — спросил Хранитель Севера.
— По правую руку от нас.
— Хорошо. Нужно потерпеть еще немного и сделаем привал.
— Вас что-то беспокоит, лорд Ролло?
— Ветер почти стих, но губы холодит. И во рту скрипит песок.
У меня были схожие ощущения, которым я не находила объяснения: сизый горизонт оставался неизменным уже много часов кряду. Скрипуче и уныло зудели в траве насекомые.
Вдруг среди бурьяна мелькнуло что-то белое. Я приняла это за камень, но оказалось — в задыхающееся от зноя небо пялился пустыми глазницами потрескавшийся череп.
— Кто вас напугал? — капитан покрепче прижал меня к себе. — Суслик?
— Д-да... — солгала я. — Промчался у самых копыт...
— Рядом журчит вода.
— Я ничего не слышу.
— Возьмите левее. Скоро будет желтоватый холм, нагромождение камней, а под ним — в зарослях осоки — маленький ручей. Там и остановимся.
— Над нами парит коршун, словно что-то высматривает.
— Высматривает... — повторил Ролло. — А нет ли поблизости бабочек?
Я хотела ответить "нет", но там, где серебро сменялось рыже-бурыми тонами, мелькнули две яркие желтые точки.
— Как вы узнали?!
— Учуял запах болиголова и других цветов. Бабочек манит их нектар.
Конь прибавил шаг. Ветер рванул и со свистом погнался за вспорхнувшими птичками. В тот же миг оживился казавшийся сонным коршун.
— Будет гроза, — проворчал Ролло. — Нужно поискать укрытие.
Вскоре я тоже услышала тихий напев ручья, поившего иссушенную землю. Пока эльф расседлывал жеребца, я спустилась к воде и умыла лицо.
— Леди Кэсси! — позвал капитан.
— Вам помочь?
— Нет. Осмотрите холм. Там должны быть камни с ровными гранями.
Я полезла по склону, распугивая мелких ящериц, и в самом деле увидела три валуна, составленных на манер ограды. За ними с трудом удалось рассмотреть небольшую каверну или нишу.
— Кажется, я что-то нашла!
— Очень хорошо! — лорд Ролло направился ко мне, сосредоточенно прислушиваясь.
Его походка, вопреки моим ожиданиям, нисколько не замедлилась, но сделалась слегка напряженной и пружинистой. Длинный пальцы эльфа ощупали камень:
— Вот этот.
Хранитель Севера ухватился покрепче за верхушку валуна и потянул его на себя.
Я испуганно вскрикнула, подумав, что Ролло сейчас раздавит себе ноги, но лорд с хориной ловкостью увернулся, и валун опрокинулся в стороне от него.
— Не делайте так больше, — попросил эльф.
— Как?!
— Резкие и громкие звуки сбивают меня с толку, — пояснил он. — Я немного теряюсь.
— Простите...
Капитан сделал два шага ко мне и протянул флягу:
— Спуститесь в нишу, устройтесь поудобнее и выпейте ровно четыре глотка. Я ненадолго отлучусь, а вы пока отдохните.
Возражать было бесполезно. Я забралась, как лиса в нору, расправила платье и поднесла флягу к губам. Ну, и запах... Горький, хуже полыни. А что если не пить? Как-нибудь перетерплю голод и дождусь возвращения Ролло.
Кусочек неба между камней-часовых сперва посерел, но вскоре надвинулась тьма. Далекий рокот набрал силу. Сделалось темно, почти как ночью, и гром уже не ворчал, он оглушительно трещал, сотрясая землю. Когда сверкнула первая молния, меня сковал ужас.
— Лорд Ролло... — жалобно пропищала я в черноту, но никто не откликнулся.
Руки сами потянулись к фляжке. Четыре глотка... Наверно, они усыпят меня. И тогда...
Зловещие молнии полосовали небо. Хотелось уснуть и не видеть бушевавшей над степью грозы. Четыре глотка...
Я подумала о Ролло. Где он? Как он? Совсем один, слепой и оглушенный громом... Некстати вспомнились жестокие слова Валтаира, посулившего капитану многие несчастья.
Молнии стали реже и запахло дождем. По холму, стеная, пронесся ветер. С треском раскололось небо, и ударил такой ливень, какого мне прежде не доводилось видеть. Сплошная серая пелена шелестела и стучала по камням. Я дрожала от холода; сырость быстро впитывалась в одежду.
— Ролло... — прошептала я и сделала крошечный глоток из фляжки.
Вонючая жидкость потекла по горлу. Внезапно внутри разлилось тепло. Даже по окоченевшим ногам волной прошел жар, и я снова почувствовала пальцы. Дрожь улеглась, и буйство стихии более не вызывало такого страха и оцепенения.
Отдавшись новым ощущениям, я окончательно потеряла счет времени. Мелкие ручейки затекали в пещеру: от вспышек молний они казались белыми, как молоко.
Еще одна вспышка... Я зажмурилась, увидев силуэт великана, заслонившего небо. Гром... до боли в ушах. Или это рев чудовища?
Оно схватило меня, вцепилось в плечи, стало неистово трясти...
— Несмышлеха упрямая! — с жутким рычанием произнес монстр на моем родном языке, а затем быстро заговорил по-эльфийски. — Я же сказал: четыре глотка!
Мне сделалось дурно до тошноты, мысли путались, во рту был отчетливый привкус песка...
— Застудилась? — рявкнуло чудовище и принялось насильно лить в меня горькую жидкость из фляжки.
После третьего глотка сознание вернулось, и я поняла, что жмусь к промокшему до нитки Ролло, который гладит мои волосы, целует щеки и сердито шепчет:
— Почему ты меня не послушала? Почему?
Четвертый глоток разрушил незримую границу между сном и явью. Я спала, но видела все, что происходило вокруг.
Ручейки сливались, образуя лужи, и вскоре весь пол маленькой пещеры покрылся водой. Ролло сидел в ней, подняв меня на руки и баюкая, как ребенка. Он что-то говорил нараспев, но слова растворялись в шуме дождя.
Когда ливень стих, эльф бережно вынес меня под усыпанное бледными звездами небо. Я вытянула руку и коснулась его зеленоватого края, похожего на затянутое ряской озеро...