Избранница ректора: «Пустышка» в академии магии (СИ) - Мамлеева Наталья. Страница 47
— У него тоже был фавор-клуб?!
Дари рассмеялась, подмигнула.
— Ты тоже выходи из фавор-клуба ректора. Хотя что-то мне подсказывает, что это ты в его фавор клубе, — бросила Дари и ушла в комнату, даже не дав мне оправдаться.
Все-таки она слишком наблюдательная! Я вернулась к себе, но мысли об Артиане так и не желали покидать меня.
Глава 17.3
Следующим утром в академию прибыла тонна корреспонденции: перетянутые веревками газеты стояли стопками в холле, развернутыми лежали на столах в академии, летали сложенными листами бумаги в коридорах. И везде, абсолютно везде писалось о Турнире. Особое внимание было уделено провалу его высочества и счастливой случайности, что наша пара проходила в следующий этап. Кто-то винил во все меня, а другие говорили, что это стратегия такая: притаиться и в самый последний момент выхватить победу.
Мне было абсолютно не до сплетен, все мои мысли занимал предстоящий разговор с королем. Ох, совет мамы мне бы сейчас не помешал. Именно она должна заниматься подготовкой представления ко двору. Обычно, дамы тратят несколько месяцев на столь важное событие, как королевский бал, у меня была же несчастная неделя, небольшие сбережения и отсутствие свободного времени.
Для помощи в нелегком выборе туалета я выбрала Дари. Мы пораньше вышли из академии, договорившись встретиться с близняшками вечером в условленной ресторации.
— Так в чем нужна моя помощь? — спросила Дари, когда мы с ней вышли из кареты на главной торговой улице Санбургвиля.
— Мне нужны платье, чулки, туфли, шляпка и еще несколько мелочей для очень важного события. — Я не знала, говорить ли об этом Дари, но потом решила, что она все равно узнает обо всем из газет. Лучше уж от меня во имя нашей дружбы: — В следующий выходной я буду представлена ко двору. Мне нужен вечерний туалет для бала.
— Ох, это же просто восхитительно! У меня дебют состоялся три года назад, но замуж я так и не вышла: выбрала обучение. Хотя подожди…. его величество решил лично познакомиться с избранницей сына? Нам ожидать грандиозного объявления о помолвке?
М-м, да, но не с тем.
— С Эфиаром меня не связывают никакие романтические отношения.
— Ты в этом уверена? Мало ли, может, у него другие мысли на этот счет.
— Нет, Дари, мое представление ко дворцу связано не с ним, — честно ответила я, и девушка хмыкнула.
— Что ж, не буду тебя расспрашивать. Захочешь — сама расскажешь. Знаешь, это очень волнительное событие в жизни каждой девушки. Мы должны подготовить просто потрясающий наряд! Сколько имеется наличности? — спросила девушка. Я назвала сумму из тех денег, которые передала мне мама и которые остались после покупок канцелярии. — М-м, на это вполне можно купить приличное платье и аксессуары. Конечно, не наряд королевы, но и в этом можно произвести фурор при правильной подаче.
Начались наши грандиозные поиски нужного наряда. Я перемерила множество платьев, но всё было не то: либо слишком дорогое, либо совершенно безвкусное. Через три с половиной часа я абсолютно уставшая ввалилась в кофейню с полным желанием расплакаться.
— Не отчаивайся. Еще найдем что-нибудь, — сообщила целительница.
— Что будете заказывать? — спросила у нас миловидная девушка, когда мы подошли к прилавку. — В продаже есть превосходные мятно-шоколадные торты, мятные кексы и трубочки с мятно-белковым кремом.
Я едва сдержалась от улыбки. Как девушки хотят заполучить одного из самых завидных холостяков Арана!
— Всего и по чуть-чуть, — сообщила Дари. — И чай.
Мы сделали заказ и присели за свободный столик. Дари смотрела на меня сочувствующе. Когда нам принесли сладости, мое настроение слегка улучшилось. Воспоминание о той прогулке с Дарреги грели меня.
— Ну не куксись! Подберем мы тебе платье.
— Ты не понимаешь, — выпалила я, чувствуя, как горят щеки. — Мне так хочется красиво выглядеть для него!
— Для него? — уцепилась за фразу Дари. — И кто же этот загадочный он? Принц Арагский?
Почти. Но намного, намного лучший! Самый совершенный, добрый, заботливый и просто до безумия родной. Когда он стал таким? Не знаю. Сейчас ощущение, что был всегда.
— Нет, не он, — покачав головой, ответила я и вздохнула. — То, что я тебе расскажу, может сильно удивить, но вскоре эта информация все равно подвергнется огласке. Но, прошу тебя, до того момента, когда эта новость просочится в прессу, храни молчание и делай вид, что тебе ничего не известно. Обещаешь?
— Обещаю, — откликнулась Дари. — Что за ценная информация? Неужели ты шпионка соседнего королевства?
Я улыбнулась.
— Такую информацию я бы не стала разглашать в целях твоей безопасности. Все несколько проще, но в то же время очень лично. Понимаешь ли, я — невеста эвиара Дарреги.
— Эвиара Дарреги? — переспросила Дари. — Невеста? Я думала ты все-таки сообщишь о помолвке с его высочеством, но… Ох, Олиента, я так и знала, так и знала, что тебя с ним что-то связывает! Значит, это ты в прошлый раз гуляла с ним по столице и ела мятный торт? То-то я заметила, что в тот выходной тебя не было в академии и куда ты ходила — не сказала. И наказание тебе не назначили, ведь так?
— Наказание было, — возразила я, слегка смутившись, и откусила мятный кекс, чтобы отвлечься на что-то. — И я действительно очень люблю мяту.
Дари хихикнула и мечтательно закатила глаза. Дальнейшая её речь была похожа на поток несбыточных фантазий на тему того, какая жизнь меня ждет после свадьбы.
— Быть женой графа — сложно, но еще сложнее быть женой тако-о-ого графа: красавца, сердцееда и ректора лучшей академии, в которой учится много привлекательных магичек. Ах, как же тебе быть?
Я пожала плечами. На самом деле, слова Дари были как нож по сердцу. Мне-то прекрасно известно, что эта помолвка никогда не дойдет до свадьбы. Последние сутки я только тем и занималась, что придумывала менее болезненную официальную причину расторжения помолвки, но в голову как назло ничего не лезло. Как ни крути, а в свете будут говорить, что бесприданница вскружила голову блистательному графу, но так и не сумела довести его к алтарю.
— Что-то для невесты столь великолепного эвиара ты выглядишь недостаточно счастливой.
— Я переживаю насчет платья, — нашлась я.
Глава 17.4
Дари помешала ложечкой чай, а спустя мгновение её лицо озарила счастливой улыбка.
— Есть идея! Совсем забыла, что знакомая моей сестры недавно открыла свадебный салон. Клиентов пока немного, но думаю, если мы ей скажем, что платье для королевского бала, она сделает существенную скидку! Ты главное как-нибудь во дворце упомяни, где смогла купить наряд.
— Ты уверена, что у неё будет что-то подходящее? Свадебные платья отличаются от тех, что мне нужна…
— А тебе разве нужно не помолвочное, м-м? Я так понимаю, король хочет тебя видеть как невесту магистра Дарреги? — Я согласно кивнула. — Так в чем проблема? Совместим приятное с полезным! В любом случае, если ничего не найдем, поищем в другом месте.
Спустя полчаса я встретила свою любовь: платье мятного цвета с открытыми плечами, прямой линией декольте, декорированной россыпью камений, и пышной многослойной юбкой из невесомой полупрозрачной ткани. Всё платье блестело и переливалось, под него не нужно было никаких украшений: они только бы отяжелили его. Поэтому из аксессуаров лишь нежные атласные перчатки и шпильки с мятного цвета с лентами для созданий высокой прически.
— По-моему, вам следует его примерить, — сказала владелица магазина — высокая худощавая женщина с безупречным чувством вкуса. На её губах блуждала приветливая улыбка. Дари была с ней немного знакома и посвятила в курс дела: нужен наряд для первого дебюта. — Это платье для меня особенное: обычно такие оттенки не найти в свадебном салоне, но я создала его под вдохновением культуры одной заморской страны. Там девушки выходят замуж в платьях цвета зеленой листвы — он символизирует чистоту девстенной природы и плодовитость. Я совместила их яркий цвет с нашим традиционным белым и получился вот такой приятный, мятный оттенок. По-моему, оно вам очень подойдет.