Оставить в прошлом (ЛП) - Уильямс Уитни Грация. Страница 12
Хейли: Сегодня
(Наши дни)
Сан-Франциско, Калифорния
Первое, чему я научилась, прежде чем бросить бизнес-школу — искусство лжи. Это была тонкая грань между притворством, что я заканчиваю работу, и тем, что откладываю работу над проектом до крайних сроков. Это искусство также предполагало уверенность в том, чтобы я всегда выглядела заинтригованной и взволнованной в отношении вещей, которые меня не интересовали, и сегодня я применяла на практике последнее.
— Здесь будет ваше рабочее место, мисс Стэтхем, — ассистентка моего брата, Анджела, прочистила горло, показав мне угловой кабинет с видом на залив. — Я имею в виду, мисс Смит. Я буду помогать вам в течение следующих нескольких недель, пока вы не освоитесь.
— Еще раз, какая у меня должность?
— Вы — новый координатор по работе с клиентами мистера Стэтхема, — она улыбнулась, вручая мне лист бумаги. — Вы будете ответственны за проверку документов и презентаций всех людей, которые захотят встретиться с ним, прежде чем они лично предстанут перед ним. Это сэкономит ему много времени и позволит принять оптимальное решение сразу после презентаций.
— Значит, я вроде помощника руководителя?
— Нет, у него уже есть трое, — она рассмеялась и посмотрела в свой блокнот. — И вы не несете ответственность за такие типы задач. Вы получаете удовольствие от чтения налоговых и финансовых законов, верно?
Я кивнула, не в силах быстро солгать.
Когда она расхаживала по моему будущему кабинету и описывала другие задачи, за которые мне придется отвечать, я не могла удержаться, чтобы не смотреть в окна. Вдалеке располагался ярко-розовый рекламный щит с изображением кофейной чашки и словами «Новая кофейня в центре города! Приходите к нам на бранч!».2
Сдержав вздох, снова сосредоточилась на Анжеле.
— Мистер Стэтхем дал вам высочайший уровень допуска, — продолжала она, вручая удостоверение личности с фотографией. — Вы будете иметь доступ к каждому зданию на кампусе «Стэтхем Индастриз» и допуск на все собрания. Всякий раз, когда у нас будет встреча с акционерами, у вас будет зарезервированное место в задней части комнаты со мной, и мы будем вместе делать заметки. Есть вопросы?
— Хм, а где будет работать моя подруга Келли? — поинтересовалась я. — Она поделит со мной кабинет?
— Отнюдь. — Анжела прошла через комнату, открыла потайную панель и вошла в другой огромный кабинет с прекрасным видом. — Мисс Проби будет работать рядом с вами.
Я провела рукой по золотой табличке на столе.
— Мистер Стэтхем проверил ее образование и обнаружил, что она когда-то работала в компании Procter&Gamble.3 Поэтому он собирается направить ее в отдел маркетинга. — Она сопроводила меня к лифту. — Следующим я хочу показать вам дзен-салон и этаж руководства.
Я выдавила из себя улыбку и последовала за Анджелой. Оставшуюся часть утра я изо всех сил старалась сосредоточиться на экскурсии. Я пыталась соответствовать энтузиазму Анджелы в отношении атрибутов корпоративной Америки, но с каждым шагом по мраморным полам компании мое сердце сжималось.
Все, что мой брат построил здесь, — каждый телефон, планшет и ноутбук — было прекрасным чудом, с которым нужно считаться, и люди, которые создали и управляли этими продуктами, явно гордились и любили свою работу. Но этот мир технологий, жестких графиков и оплачиваемых часов был полной противоположностью всему, чего я хотела в жизни.
В полдень Анджела показала мне цокольный этаж главного здания, и мое сердце екнуло при виде огромной кофейни.
Пока я не подошла ближе.
Фу. Это «Старбакс»!
Откинув раздражение в сторону, я заказала латте с фундуком и стала наблюдать за каждым движением бариста, поскольку она выполняла заказ точно по стандартам «Старбакса». Без какой-либо страсти.
Когда она вручила его мне, я подошла к месту самообслуживания и начала переделывать его так, как он того заслуживает.
— Добрый день, дамы, — мой брат встал рядом с Анджелой и мной. — Как прошел первый этап экскурсии?
— Замечательно, — сказала Анджела, вручая ему папку. — Я собираюсь перекусить. Вернусь через полчаса.
— Спасибо, что провели для мисс Стэт... — он прочистил горло. — Мисс Смит экскурсию, Анджела. — Он улыбнулся ей, и она ушла.
— Было мило с твоей стороны подготовить для Келли большой кабинет, — сказала я. — Спасибо тебе за это.
— Пожалуйста. — Он взял мой кофе из рук и стал потягивать его. — Вероятно, это последний раз, когда я говорю с тобой за пределами этажа руководства, так как ты настаиваешь на том, чтобы люди не знали, что мы — родственники.
Я улыбнулась, понимая, что он ждал, когда я скажу, что передумала, но я этого не сделала.
— Через пару недель куплю тебе машину, — сказал он, вручая мне визитку с серебряным покрытием. — А пока Грег отвезет тебя к Кори сегодня вечером, и мой доктор позвонит тебе, как только вернется из отпуска. Эти два чемодана были всей одеждой, которую ты привезла из Сиэтла?
Я кивнула:
— Келли позже привезет оставшиеся вещи в грузовике.
— Понятно. — Он все равно выглядел озабоченным, как всегда. — Дай мне знать, когда у тебя появится свободное время, и я попрошу личного стилиста помочь тебе обновить гардероб, если хочешь. – Он взглянул на часы. — Я опаздываю забрать Клэр из СПА. Увидимся в конце месяца на ежеквартальном собрании.
— В конце месяца? До тех пор мы не увидимся?
— Может быть, мельком, — сказал он. — У нас много дел по свадебной подготовке.
Он подошел ближе и едва не поцеловал меня, но вместо этого прошептал «люблю тебя». Затем отошел и направился к лифту, так и не вернув мой кофе.
Я посмотрела на визитку, которую он мне вручил, и провела пальцем по рельефным буквам. Независимо от того, нравилось мне это или нет, я официально была членом его мира тысячедолларовых костюмов, лучших автомобилей и визитных карточек, которые стоили больше двух месяцев аренды моего прежнего жилья.
Это временно, пока я не заработаю достаточно, чтобы начать все сначала...
Позже, тем же вечером, я сидела на заднем сидении лимузина, когда Грег проезжал прибрежный район пригорода. Все дома были скрыты за большими воротами и находились в полумиле друг от друга. И у каждого из них был прекрасный, ничем не заслоненный вид на океан.
Я сделала несколько снимков, когда автомобиль поднялся на извилистый холм и припарковался рядом с черным «феррари».
— Вау... — я не могла перестать пялиться.
Выйдя из автомобиля, Грег открыл для меня заднюю дверь, после чего вытащил мои вещи из багажника.
Я сидела неподвижно в течение нескольких секунд и выдохнула, взглянув на дом. Я была удивлена, когда Джонатан сказал мне, что Кори позволил мне остановиться у него на несколько недель. Учитывая нашу отчужденность на протяжении последних лет, я бы никогда не подумала, что он согласится на это, особенно после того, как отправил мне то письмо после вечеринки. С другой стороны, если кто и знал, как плохо я сплю по ночам, так это он.
Не могу поверить, что пыталась соблазнить его, когда была пьяна. О чем, черт возьми, я думала?
Схватив сумочку, я вышла из машины и подошла к входной двери. Прежде чем я успела нажать на звонок, Кори открыл дверь. Он был одет в узкую белую футболку, которая обтягивала мышцы его рук и пресса во всех нужных местах, и серые брюки, которые подчеркивали его идеально очерченные V-образные мышцы на животе.
Я уставилась на его правый бицепс, где черная татуировка из переплетенных слов обвивала его руку.
— Привет, — произнес он глубоким голосом.
— Привет...
— Вы собираетесь впустить нас, мистер Уолтерс? — Грег стоял позади меня с сумками в руках.
Кори, не отрывая свой взгляд от меня, открыл дверь немного шире.