Квест для попаданки (СИ) - Никитина Элиана. Страница 123
Что брюнет говорил дальше, я слушать не стала, потому как всем своим существом потянулась к тому единственному, кто сейчас мог стать моим спасением. К синеволосому альдору, с чьим подарком не расставалась. К иссу Лейду.
И мое желание воплотилось в жизнь. Я ощутила, что меня куда-то утягивает, а последнее, что услышала, прежде чем уже навсегда исчезнуть из мира Тиль-Нерай, был гневный крик того, кто мог бы, но так и не стал моей парой:
— Я найду тебя, Дарья! Где бы ты ни была — найду! Слышишь?..
"Слышу, слышу", — захотелось рассмеяться мне в ответ, но я сдержалась. На душе была удивительная легкость, как будто удалось скинуть с плеч неимоверно тяжелый груз.
У меня получилось сбежать от Майсара. Опять. Ну, а то, что сбегать пришлось в одном лишь платье — так это сущая ерунда. Главное, что я была свободна, и впереди ждал мужчина, которого я буду искренне рада увидеть вновь.
Глава 42
Перемещение прошло без проблем, и вскоре я обнаружила, что стою на скалистом склоне, находящимся в окружении заснеженных гор, которые словно бы подпирали собой небесный свод.
Зябко поежившись, ибо надетое на мне платье совершенно не защищало ни от царившего здесь холода, ни от слабого, но не менее холодного ветра, обхватила себя руками за плечи и принялась осматриваться. А искала я того, к кому, собственно, и перемещалась — исса Лейда. Искала… и нашла.
Он стоял ко мне спиной, на краю того же самого склона, на котором находилась я, и смотрел куда-то вдаль. Высокий, гибкий, облаченный искристо-белые одежды и с все той же длинной косой, мужчина был похож на сказочного принца. Да и антураж наличествовал соответствующий. Была бы я художником, непременно зарисовала одинокую фигуру в ореоле солнечных лучей, застывшую не фоне заснеженных гор и бескрайней синевы небес.
— Арьен, — сорвалось тихое с моих губ, которые сами собой сложились в улыбку.
Находящийся в десятке метров от меня альдор медленно обернулся: не то услышав собственное имя, произнесенное мной, не то ощутив на себе сторонний взгляд. А обернувшись, замер. Прошла, наверное, целая минута, прежде чем мужчина несколько заторможено двинулся мне навстречу.
Я нервно закусила губу, наблюдая за его приближением, и гадая, какой будет эта наша встреча. Но когда Арьен исс Лейд остановился напротив, и наши глаза встретились, то эти мысли, а заодно и все остальные, вылетели из моей головы. Мое заледеневшее было сердце (за что следовало благодарить одного противного нелюдя), дрогнуло. И было от чего. Ни один мужчина, за мои почти тридцать лет, не смотрел на меня так, как этот синеволосый красавец. Даже Реас ил`Ней, влюбленность которого была искренней.
В льдисто-голубых очах альдора, которым по определению следовало быть холодными, этого самого холода не было и в помине. Неподдельная радость от встречи, ласковая, согревающая душу теплота, и осторожная надежда — вот что читалось в его взгляде.
У меня, от трогательности момента, в носу мгновенно защипало, а на глаза навернулись слезы. Понимая, что еще немного и расплачусь, сморгнула их и, заставив себя улыбнуться, произнесла:
— Здравствуй, Ен!
— Здравствуй, Дарья! — несколько хрипловатым от волнения голосом, откликнулся не сводящий с меня глаз мужчина. — Ты вернулась. И ты теперь…
— Свободна?.. Да, — кивнула в ответ, улыбнувшись более открыто. — А еще я разгадала секрет твоего подарка. Он, скажу без преувеличения, неоднократно спасал мне рассудок и возвращал душевное равновесие. Я очень благодарна тебе за это. Вот только стоило ли так рисковать, отдавая частицу себя особе, которую, возможно, видел в последний раз в своей жизни?
— Стоило, Дарья! — прозвучал уверенный ответ, который дополнила едва заметная улыбка.
Но продержалась та совсем недолго и пропала, едва исс Лейд, оторвавшись, наконец, от моего лица, скользнул глазами ниже.
— Вечные снега Амрока! Дарья! — рыкнул он, спешно стаскивая с себя верхнюю часть костюма (по виду весьма похожую на камзол) и накидывая мне ее на плечи.
— Спасибо, — поблагодарила чуть смущенно, плотнее закутываясь в нагретую теплом чужого тела вещь, и наслаждаясь приятной тяжестью сильных рук на своих плечах. Стоящий напротив меня мужчина так и не убрал их, когда одел ту на меня.
— Не за что, — качнул он головой и опустил мои плечи.
Правда сделал это альдор только лишь для того, чтобы подхватить на руки одну уже порядком закоченевшую женщину.
— Ен! — ахнула я, судорожно цепляясь за шею синеволосого красавца. — Зачем?
— А ты собралась идти по снегу в этом? — спокойно поинтересовался тот, кивнув на мои изящные туфельки, что составляли гармоничный ансамбль с платьем.
— А далеко идти надо?
— Нет. Однако переохлаждение тебе и без этого будет гарантированно.
— Гарантированно? То есть ты хочешь сказать, что мы пойдем насквозь через гору? Как в прошлый раз, когда ты выводил меня с земель своего народа?
— Да, — чуть склонив голову подтвердил исс Лейд. — Место, где мы с тобой сейчас находимся, особенное. Сюда я приходу всякий раз, как возникает желание побыть в одиночестве или подумать. И путь в этот уединенный уголок всего один.
— Ясно, — только и смогла произнести я. — А, что тут еще скажешь? Выбираться-то отсюда как-то надо. Ну, а то, что это самое "выбираться" будет на руках у привлекательного мужчины — отнюдь не худший из вариантов.
— Постараюсь доставить тебя в тепло побыстрее, — прервал мои размышления голос того, о ком я в этот момент думала. — Все же вы, люди, чрезвычайно хрупкие создания, и даже непродолжительное пребывание на сильном холоде для вас смертельно опасно.
— Что поделать, — усмехнувшись, нарочито небрежно пожала плечами, — такими уж нас создали!
— Все будет хорошо, Дарья! — мужчину явно не провела предпринятая мной попытка скрыть свой страх замерзнуть где-нибудь тут насмерть. — Я не дам тебе погибнуть!
Кивнула, давая понять, что верю ему, и постаралась настроиться на позитивный лад.
***
Признаться, я и предположить не могла, что "быстрее", в понимание синеволосого альдора — это означало "бегом". А между тем именно так оно и случилось. Арьен сорвался с места, едва мы договорили, и понесся вниз по склону столь легко, словно и не держал на руках груз весом в пятьдесят килограмм. Я только и успела, что испуганно пискнуть, крепче цепляясь за мужскую шею и утыкаясь в нее носом (дабы защититься от ударившего в лицо потока ледяного воздуха.
К счастью, эта пробежка не продлилась долго и закончилась у одной из заснеженных гор. Там исс Лейд аккуратно поставил меня на ноги и, прикрыв глаза, замер. Я помнила о том, что ему надо "договориться", чтобы в выбранной горе открылся проход, потому тихонечко стояла рядом пока тот был занят.
"Договариваться", к счастью, долго не пришлось, и вскоре в камне открылся проход. Вот только он оказался настолько узок, что идти по нему можно было исключительно друг за другом.
Арьен очень тихо и зло что-то прошипел себе под нос, рассмотрев зияющий чернотой вход в гору, а затем повернулся ко мне:
— Дарья, прости, но у меня не получится нести тебя дальше.
— Это я уже поняла, — вздохнула, глянув туда, куда идти совсем не хотелось. А потом, переведя взгляд на стоявшего бок о бок со мной мужчину, продолжила с уверенностью, которой на самом деле не испытывала:
— Я справлюсь с переходом, Ен. Тебе не нужно так беспокоиться на этот счет.
Не знаю, поверил тот мне или нет, но кивнул, а затем, взяв за руку, потянул за собой.
Этот третий по счету путь через гору, дался мне гораздо тяжелее, нежели два предыдущих. А виной тому был царивший в открывшемся проходе лютый мороз. Даже дышать тут было трудно, так что мне пришлось укрыться с головой камзолом, одолженным моим спутником, чтобы защитить голову и уши. Уж очень не хотелось после такой вот прогулки подхватить отит вкупе с менингитом.
— Дарья, потерпи еще немного, пожалуйста! Мы уже рядом с выходом! — обернувшись, попросил исс Лейд и ободряюще сжал мою ледяную руку. Он держал ее в своей руке всю дорогу, пытаясь тем самым хоть немного передать мне свое тепло.