Квест для попаданки (СИ) - Никитина Элиана. Страница 33
Замерев в первый миг, уставилась широко распахнутыми глазами на заочно знакомого мужчину, лихорадочно соображая, в какую сторону бежать. А тот, окинув меня быстрым и внимательным взглядом, издал короткий смешок и протянул:
— Так вот ты какая, беглянка! Это ведь ты меня по голове приложила?
— Да, — воинственно вскинув подбородок, не стала отпираться я от содеянного. А сама тем временем, потихоньку начала пятиться назад, готовая сорваться на бег в любую секунду.
— Да, постой ты! Не собираюсь я тебя ловить! — остановил меня охотник, для которого мой маневр конечно же не остался незамеченным. — И мстить за головную боль, которую ты мне обеспечила на целый день как минимум, тоже не стану.
— Тогда, что тебе нужно? — подозрительно поинтересовалась я.
Весь этот разговор мог был отвлекающим маневром, попыткой задержать, которая даст тем самым время людям маркиза (а может и ему самому), чтобы прибыть сюда и схватить меня.
— Помочь хочу.
— Помочь? — вскинула я брови. — Не верю! Или ты специально пытаешься сейчас меня задержать, или это я слишком сильно тебя стукнула, что в тебе проснулась человечность и ты решил помочь девушке, попавшей в сложную ситуацию.
— Не проснулась, — скривил губы в улыбке мужчина. — А что касается помощи, то не раскатывай губу: помочь тебе я смогу лишь советом.
— Советом?
— Да, советом. Потому, что не верю, будто тебе удастся уйти от людей маркиза. Со мной у тебя, может, и были бы шансы сбежать, вот только моя доброта столь далеко не распространяется. Так что могу предложить лишь несколько советов. Хочешь знать, каких?
— Да, — кивнула, решив выслушать мужчину. — Только быстрее, пожалуйста!
— Конечно, — понимающе хмыкнул тот. Он, как и я, отлично слышал лай собак вдалеке. — Но сначала ответь: ты плавать умеешь?
— Умею, — снова кивнула, уже примерно догадываясь, что за этим вопросом последует.
— Отлично. Тогда совет первый: беги к реке, и, если сможешь, переплывай на другой берег. Совет второй: как окажешься на том берегу, иди в сторону гор. Как только достигнешь их, попадешь во владения альдоров. Если сможешь уговорить их помочь тебе — считай, что спасена. Но если они откажут, попроси показать тебе обходной путь. Тот невероятно опасен, потому как те места, вотчина уаров, но хоть что-то лучше, чем совсем ничего, верно?
— Подожди-подожди! — я торопливо вскинула руку, останавливая речь охотника. — Кто такие альдоры и уары?
— Альдоры — это раса разумных. Они высокомерны и весьма неохотно идут на контакт с представителями иных существ. А уары — это хищники. Похожи на больших кошек с длиннющими клыками и густым длинным мехом. Их шкура очень высоко ценится, потому как вообще не пропускает холод, но из-за агрессивности и опасности, что представляют собой эти животные, с ними мало кто рискует связываться. Во всяком случае, в одиночку.
— И ты предлагаешь мне по собственной воле сунутся на территорию таких животных? — возмутилась я, зябко передернув плечами.
— А у тебя нет иного выхода, — равнодушно пожал плечами мой собеседник. — Хотя, нет — вру. Есть еще один — самой добровольно сдаться в плен владетелю этих земель.
— Нет. Это мне не подходит!
— И правильно. Потому, что если тебя поймают, то за твою жизнь я не дам и монеты самого низкого достоинства.
— Я поняла. Спасибо за советы, — быстро поблагодарила я, потому что лай собак слышался уже гораздо ближе.
— Ну, раз поняла, то беги, а я, так уж и быть, сделаю для тебя еще кое-что, — сказал Рурк и принялся оглядываться, явно ища что-то.
Я была бы и рада, последовать его совету, да вот только не знала, в какой стороне река. О чем и сообщила мужчине.
— Там! — махнул он рукой в нужном направлении, а сам зачем-то принялся обдирать какие-то незнакомые мне растения, с плодами-коробочками.
Не став спрашивать, что он делает и для чего, еще раз поблагодарила за помощь и бросилась бежать в указанном направлении, мысленно повторяя про себя: "только бы успеть, только бы успеть".
***
На этот раз мне повезло куда меньше. Нет, до реки я добралась без проблем, а потом с тяжким вздохом (опять мокнуть) и поправив вещевой мешок за плечами, полезла в воду. Мне даже удалось переплыть этот чертов водоем и выбраться на сушу, но вот там удача от меня отвернулась, потому как я не успела даже отдышаться, как была схвачена людьми маркиза и препровождена в лагерь.
Там меня без лишних разговоров и не очень нежно усадили у дерева и привязали. И вот я сижу, мрачно глядя на суетящихся людей, размышляю, что делать, и беспрестанно ерзаю на месте. Во-первых, сидеть в мокрых штанах на голой земле, удовольствие, прямо скажем, ниже среднего. А во-вторых, этим своим ерзанием, пытаюсь ослабить веревку, которой меня примотали к тому самому дереву.
— А ну, сиди тихо! — цыкнул на меня один из мужиков, проходя мимо и заметив осуществляемые телодвижения.
— Сам бы посидел, мокрым и связанным. Я бы на тебя посмотрела! — огрызнулась я, бросив на этого типа презрительный взгляд.
— Я сказал, умолкни! — нависнув надо мной, зло рыкнул тот.
— Хорс, что там у вас? — окликнул мужика, другой из людей маркиза, что сидел у костра и что-то чиркал на небольшом кусочке бумаги.
— Да вот, баба жалуется, что ей неудобно, — обернувшись к задавшему вопрос человеку, сообщил названный Хорсом.
— Отойди от нее! Скоро приедет маркиз, я как раз ему уже пишу, что пленница у нас.
— А чего сразу, отойди? Может, я пообщаться с дамой хочу.
— Пообщайся, пообщайся! — хохотнул третий из мужчин, помешивающий какое-то варево в котелке над костром. — Пока твоей Ситы здесь нет.
— Заткнись, Юан, пока я не подошел и не заткнул тебя сам! — огрызнулся Хорс и, наконец-то, убрался, перестав надо мной нависать и тем самым нервировать.
— Умолкли, оба! — повысив голос, вновь заговорил тот, кто, по-видимому, являлся среди этих мужчин главным. — Хорс, сходи лучше проверь, как там дела у остальных парней, а потом будем обедать. Потому, что когда приедет его сиятельство, точно не до еды станет.
— Хорошо. Хотя по мне так, если бы что случилось, мы бы услышали их вопли, — проворчал в ответ мужчина, но все же отправился выполнять распоряжение.
Как только он ушел, ко мне приблизился командир отряда и, присев на корточки, принялся внимательно рассматривать. Я ответила ему тем же, уставившись на незнакомца.
— А ты, похоже, не из простых будешь, — произнес тот, после тщательного оглядывания моей персоны.
Я промолчала, ожидая продолжения, и оно последовало:
— Как твое имя, девушка?
Что в имени тебе моем?
Оно умрет, как шум печальный
Волны, плеснувшей в берег дальний,
Как звук ночной в лесу глухом. (А.С. Пушкин)
Процитировала я первое четверостишие из стихотворения, принадлежавшего одному из самых известных поэтов моей Родины.
— Хочешь показать, какая ты умная, да? — криво усмехнулся, продолжающий сидеть возле меня на корточках мужчина. — Или пытаешься меня разжалобить?
— А тебе знакомо это чувство? — иронично поинтересовалась я, заломив одну бровь. Говорить незнакомому человеку, который к тому же был старше меня лет на пятнадцать-двадцать,"ты" — было сложно, но поскольку у нас тут была не светская беседа, а я была пленницей, решила, что так будет правильно. Не заслуживали эти люди уважительного обращения "вы", за такое грубое отношение к женщине.
— Знакомо! — процедил мужик, которому моя ирония, похоже, пришлась не по вкусу. — Вот только заслуживаешь ли ты, чтобы тебя жалели, еще неизвестно.
На эти его слова я только презрительно фыркнула и отвернулась.
— Фыркай, фыркай! — бросил мне тот и поднялся на ноги. — Вот приедет маркиз, посмотрим, какой смелой ты будешь!
Смысла пререкаться с этим человеком я не видела, а потому промолчала. Если буду нарываться лишний раз, вполне могу и огрести. Сдается мне, эти, с позволения сказать, мужчины, не погнушаются и руку на слабую женщину поднять.