Однажды придёт отец...(СИ) - Белозерцева Таня. Страница 82
Вот «Брахио Эмендо» — другое дело: в хозяйстве пригодится — кости из курицы и рыбы удалить! Слово «брахио» вызывает в памяти брахиозавра, и Гарри, отвлекшись, непроизвольно засматривается в потолок, представляя себе кости гигантского ящеротазового динозавра. За что ему снижают балл.
Последние экзамены совпали с полнолунием, и Дерек на почве стресса малость «поехал»: двойной удар полной Луны и экзаменационного психоза не хило так приложили бедного волвена. И чтобы он не оборотился в зверя, пришлось его утешать. Гарри, услышав шум, прибежал к старшему другу в комнату и увидел, как тот беспомощно пытается выйти из комнаты в… шкаф. Откроет дверцу и в стенку — бум-с. Выйдет из шкафа и снова — бум-с — лбом о стенку. И хвост пушистый из штанов выглядывает. Цапнув Дерека за шкирку, Гарри пригнул его к полу и заставил опуститься на колени, потом, просто не зная, чем ещё помочь, он просто обнял волвена и принялся его поглаживать по голове и плечам, как большого заболевшего пса…
Дерек тихо скульнул, прижался к Гарри и затих. И мальчики всю ночь просидели вот так, пока луна не пошла на убыль. Лизу, королевскую волчицу, аналогично придерживал и «утешал» Северус.
Что поделать, пленники Луны, спасибо хоть безопасные, в отличие от настоящих оборотней. Люпина так не подержишь, не приласкаешь…
Ушла весна, замер в зените проходящий июнь, отзвенел прощально последний колокол, и закрылись врата замка Хогвартса. Снова скользят по водной глади белые лодочки-катера, везущие бывших первоклассников к станции Хогсмид. Где опять ждет их раздувающий пары на невидимой дороге Поезд Вселенной.
Гарри сидит рядом с отцом, держась за ошейник Мока. Льву полтора года, и он огромен, теперь это мощный и сильный зверь, морда его вытянулась, и раздались челюсти, в приоткрытой пасти виднеются крупные желтоватые клыки, да, он уже не милый и наивный лупоглазый львёнок, но это пока только внешне. Внутри он прежний дурашливый лоботряс, игривый и любящий, Мок не оставил своих привычек, по-прежнему обожает сосать молоко из бутылочки, как и раньше, любит обниматься и причесывать волосы Северусу, Гарри и Дереку, зализывая их наверх, чтобы они встали дыбом, как и положено порядочному льву.
Гарри смотрит, как приближается противоположный берег, и думает о том, что скоро, вот уже сегодня вечером, он обнимет маму Пэт, Дадли и дядю Вернона, прижмет к себе верных собачек, Терри и Бейли, а потом, ночью, к нему в кровать придет Симона и ляжет под боком, тихо намурлыкивая свою нехитрую кошачью колыбельную. А ещё он думает о будущих каникулах в Гамильтон-касле, куда он приедет к Зевсу на лето.
Глянул вбок, на суровый профиль отца, и сердце наполнилось нежностью — папа, любимый… Пусть его и не было в детстве, в самую раннюю пору жизни, он о том не жалеет, так как не помнит уже, что рос без отца. Помнит только, что мечтал о нем, что папа однажды придет и заберет его домой. Что ж, так оно и случилось: однажды отец пришел и ввел его в волшебный мир. Как в сказке Астрид Линдгрен «Мио, мой Мио»: жил на свете пацан обыкновенный, никем не любимый и никому не нужный, но однажды попал он в сказку, где жил его папа, Король Страны Дальней, и начались у него в стране той чудеса и приключения удивительные.
Вот и у Гарри тоже — был простым пацаном, а пришел папа, и начались чудеса, сказочные и изумительные, полные фантастических и мифических созданий, и все они — его друзья навек! Крылатый сфинкс, могучий минотавр, нереальный анубис, рогатый и тонконогий фавн со своей свирелью, вельфы-оборотни, ушастая и смешная нэко, кряжистый и неуклюжий, похожий на булыжник, тролль. И волвен, надежный и преданный брат, человек с собачьим сердцем.
В конце августа его папа и Лиза поженятся, это уже решено, как и то, что свадьбу сыграют в Гамильтон-касле. Интересно, как там? И что там? Боже ты мой, ух как не терпится узнать, что такое другой мир, мир, спрятанный от магглов, мир, выглядящий, как отдельная маленькая планетка, плывущая в космической пустоте за окнами Поезда Вселенной.
Вот такие мысли раздирали голову Гарри, пока лодочка неслась по волнам Черного озера к хогсмидской пристани. И, словно чувствуя его волнение, мягко прижимал его к себе отец, пришедший однажды, чтобы забрать сына в сказку…
Комментарий к Часть 33. Параллели эпилога *имеется в виду сцена из кинокомедии “Полосатый рейс”, в которой буфетчик Шулейкин, притворяясь укротителем, рассказывает о тигре на примере разделки говяжьей туши.