Вредина в академии (СИ) - Винни Фред. Страница 13

Так, нет, стоп! Решила проверять, проверяй по порядку. А первой у нас была формула.

Я отогнула листок и посмотрела на заглавие книги — не та, чёрт. Сунула её подмышку и полезла в сумку, на ходу пытаясь откопать книгу, не уронить листок, и не споткнуться о бордюр. Профессор посмеивался, вздохнул:

— Помощь нужна?

— Подержите, — я сунула ему мешающий учебник, сама достала нужный, зарылась в него и победно выдохнула, когда нашла то, что искала. Положила листок поверх открытой книги, сравнила и сдулась — в формуле ошибок не было.

Ладно, не сдаёмся, просто делаем всё правильно дальше.

Я достала карандаш и конспект, открыла в середине и стала методично пересчитывать каждый пункт, в столбик, подробно… и нашла ошибку.

Сначала это открытие окатило меня волной облегчения, но я тут же опять помрачнела — цифра отличалась совсем чуть-чуть, она не могла повлиять на результат так сильно. Я подчеркнула неправильную цифру и продолжила считать.

И нашла ещё одну ошибку. И ещё.

В каждом пункте были маленькие, несерьёзные ошибки, но все вместе они отклонили график на те самые полделения. Я всё сделала правильно, а он ошибся.

Но почему тогда он чувствует себя плохо? Или… почему он сказал, что чувствует себя плохо?!

Я подняла голову от расчётов и поражённо уставилась на профессора ис'Тера, всё это время молча шагающего рядом. Он улыбался с таким видом, как будто шалость удалась на все сто, я резко остановилась, он сделал пару шагов и обернулся, тоже остановился, улыбнулся шире:

— Как успехи, госпожа эль'Хиз?

— Вы сделали это специально! — заявила я, обличающе ткнув пальцем в расчёты, — я не ошиблась! Это вы ошиблись, вы… намеренно…

— Ввёл вас в заблуждение? — мурлыкнул он, самодовольно складывая руки на груди и прижимая к себе свои вещи и мой учебник, который я отдала и забыла забрать.

— Я сделала всё правильно, — полувопросительно сказала я, он артистично пожал плечами, изображая абсолютнейшее недоумение, я кивнула сама себе: — Да, я всё правильно сделала. Вы должны чувствовать себя хорошо. — Он улыбнулся шире и опять пожал плечами, как будто его самочувствие — не его проблема. Я шагнула к нему и тронула кончиками пальцев его ладонь — судя по ощущениям, всё у него было превосходно.

— Вы… вы… в полном порядке! — обвиняюще крикнула я, испытывая жгучее желание начать бить его учебником не доходя до кровати, он рассмеялся, глубоко вдохнул и медленно выдохнул, как будто пытаясь успокоиться. Посмотрел на меня странным тёплым взглядом и погладил по голове, медленно кивая:

— Умничка, Никси. Мо-ло-дец.

Я в первую секунду так опешила, что просто замерла с выпученными глазами, потом пришла в себя и резко отстранилась, стала поправлять волосы. Его поведение выглядело странно, я начинала верить в бредовые идеи Лейли о том, что он какой-то мутный.

— Что… вообще происходит? — попыталась прояснить ситуацию я, Деймон беззаботно улыбнулся, напоказ осмотрелся:

— Ничего особенного не происходит. Домой идём, воздухом дышим, я природой любуюсь, ты домашнее задание делаешь — всё штатно.

Я тоже в первый раз обратила внимание на пейзаж вокруг — мы успели пройти большую часть дороги до общежития водных, и сейчас стояли в двух шагах от ворот внутреннего сада.

— Зачем вы это сделали, если я всё сделала правильно? — уже спокойнее спросила я, он тоже перестал веселиться и спокойно ответил, указав глазами на листок в моих руках:

— Это то, что отличает думающих от верящих. Первые всегда в поиске, всегда сомневаются, ищут новые пути и находят их. А вторые — послушное стадо, которым первые управляют, внушая удобные мысли и нужное виденье мира через навязанные авторитеты.

Я с сомнением почесала бровь, но промолчала — эти философские рассуждения слабо соотносились с нашим маленьким спором. Он усмехнулся как-то невесело, как будто надеялся на другую реакцию, отвёл глаза:

— Госпожа эль'Хиз… вы талантливы, и развивали этот талант с детства, к тому же ваш наставник был проницателен и мудр, что делает ему честь. Вы очень быстро и точно нащупываете правильный путь, и интуитивно действуете, получая идеальный результат. Но мне всё же хочется, чтобы вы знали, что именно вы делаете, и как именно, и как это можно сделать по-другому. — Он протянул мне учебник, я взяла. Заметила, что он держит стопку тетрадей и книг в другой руке, и среди них моя, я узнала её по непривычно белым страницам, у нас такой белой бумаги не было.

— Э… профессор?

— Да?

— А может, если я вся такая думающая, вы мне мою книгу вернёте?

Он опустил глаза с пакостной улыбкой, настолько самодовольной, что во мне опять поднялась волна дикой злости, сделал нарочито суровое лицо и буркнул:

— Нет, — обошёл меня и пошёл к общаге. Я вдохнула поглубже, собралась и догнала его.

— Господин профессор, у вас совесть есть?

— Нет.

— Может, была когда-нибудь, или хотя бы не у вас, а у ваших знакомых, может вы её со стороны видели?

— Видел, мне не понравилось.

— Знаете, иногда люди берут, и делают всякие хорошие, правильные вещи, говорят, от этого лучше себя чувствуешь.

— Люди пусть и делают, а я не человек, в моём случае это может сработать по-другому, я не хочу рисковать.

— Профессор… — он вошёл в двери общаги, я скользнула следом и догнала его на лестнице, — знаете, когда что-то отвлекает, учиться становится очень сложно.

— Бывает.

— И вот меня сейчас мысли о книге, в которой мне осталось дочитать семь грёбаных страниц, отвлекают просто ужасно.

— Я вам сочувствую.

— В ваших силах мне помочь, представляете?

— С трудом.

— А это просто! Берёте и отдаёте мне мою книгу, подарок от подруги, между прочим, издалека привезённый.

— Нет.

— Ну блииин! — я стала подпрыгивать от досады и злости, он бесил меня настолько, что опасность быть избитым уже реально зашкаливала.

Профессор внезапно остановился и обернулся, я с надеждой подняла на него глаза, но его издевательская улыбочка радости не предвещала.

— Госпожа эль'Хиз, я всё понимаю, я вам искренне сочувствую, и я в вас честно верю — у вас есть все шансы получить свою книгу обратно, в среду, после практикума. Счастливо.

Он достал ключ и открыл дверь комнаты, обернулся ко мне, смерил издевательски-сочувственным взглядом. Я молчала, мысленно избивая его учебником с криками: «Ненавижу, гад, сволочь, ненавижу!»

— А вы знаете, кстати, что когда делитесь силой по вашей системе, то не очищаете её?

Я нахмурилась, пытаясь понять, к чему он клонит, он чуть улыбнулся, наклонился ко мне и шепнул:

— Твоя водная сила просто… десерт.

Я округлила глаза, он наклонился ещё ближе и поцеловал меня в макушку, шепнув:

— До завтра, — зашёл в комнату и закрыл за собой дверь.

У меня потихоньку подкашивались ноги, я опёрлась о стену, чуть-чуть постояла и медленно пошла к лестнице, пытаясь понять, что это вообще сейчас было.

***

Когда стало садиться солнце, в дверь постучали. Я буркнула: «Открыто» и увидела, как в комнату входит Лейли, с таким зверским выражением лица, что я как-то автоматически стала перебирать в памяти всё плохое, что сделала за сегодня. И нашла.

— Ой, — я изобразила виноватого котёночка и вжала голову в плечи, — ты меня ждала в библиотеке, да? И как оно там, в библиотеке?

— В библиотеке всегда одинаково, — скорчила рожицу подруга, садясь на край моего стола и заглядывая в книгу, которую я мрачно изучала весь вечер: — А тебе это не рановато учить?

— Профессор ис'Тер считает, что в самый раз, — с сарказмом фыркнула я.

Лейли резко расстегнула сумку, бросила на стол пачку синих копировальных листов и мрачно заявила:

— Я тебе говорила, что твой ис'Тер засланный. Я нашла доказательства.

Я отодвинула учебник, неохотно взяла верхний листок и развернула, там была газетная статья о «Джи-Трансе», я не стала её читать, посмотрела на фотографии — двое мужчин пожимают руки, оба серьёзные, в костюмах, престарелый человек в пиджаке с рубашкой и… полуэльф? Полусид? Кто-то с острыми ушами, но в человеческом костюме. Лицо было видно не особенно хорошо, всё же копия, ещё и синяя, но… вывод всё равно напрашивался.