Палочка корицы (ЛП) - Лопез Бетани. Страница 16
— Завтра придут грузчики, и это будет официально. — Она оглядела комнату, потом снова посмотрела на нас и добавила: — Девочки, я никогда раньше не жила с парнем. Это будет, так странно.
Дрю хихикнула и сказала: — Странно, сексуально. Тебе это понравится. Затем она кивнула и спросила: — Чему она так радуется?
Милли понимающе посмотрела на меня и ответила: — Она пошла к Иерихону прошлой ночью, после того как они исчезли с нашей вечеринки.
— Извините за это, — сказала я, чувствуя вину за то, что так поспешно ушла.
— О, хватит, у нас уже была вечеринка для семьи, и вы ничего не пропустили, ускользнувши рано. Я хочу знать, что случилось между тобой и Иерихоном после твоего ухода?
— Ты можешь просто игнорировать вопрос, Таш, но знаешь, как Милли действует, когда ей нужна информация, — сказала Дрю, потом посмотрела на свою еду и добавила: — Хотя предполагаю, что-то, что произошло, было довольно хорошим, так как раньше мы никогда не получали доставку от “Prime Beef”.
Я не торопилсь с ответом, немного расслабив напряжение, так как у меня никогда не было никаких новостей, которыми поделиться. Это всегда были Милли и Дрю с хорошими вестями.
— Ну, я подслушала его и Белинду на вечеринке. Ее мама пыталась их свести, но Иерихон так и не позвонил, и Белинду это немножко разочаровало. Подумав, что нужно дать ему зеленый свет, сказала, что он должен пойти на это, но он очень разозлился. Я была немного в подвешенном состоянии и вернулась в свою квартиру, а через несколько секунд он постучал в дверь.... Как только я открыла дверь, он набросился на меня.
— Ооо, примирительны секс, годы ожидание... расскажи нам все, — сказала Дрю, наклоняясь и сунула курицу в рот, как будто это был попкорн.
Я засмеялся, воспоминания заставили меня покраснеть, когда подумала о том, какими отчаянными мы были.
— В любом случае, да, было жарко. Секс между нами всегда был хорош, но в ту ночь это было похоже...очень жарко. Но как только мы опустились на землю, я была огорчена. После года игнорирования и нескольких недель, когда говорила, что мы можем быть только друзьями, я прыгнула на него, как на поездку в "Дисней", и бросила на ветер осторожность.
— Отлично,— прошептала Милли, обмахиваясь.
— Я взбесилась и побежала в ванную, мне нужно было немного пространство, чтобы собраться, и когда вернулась, его уже не было.
— Боже, ребята, вы похожи на героев мыльной оперы, — сказала Дрю, ложась на живот и кладя подбородок на руки. — Что произошло дальше?
— Ну, на этот раз я последовала за ним. Я узнала его адрес от Джексона...
— Вот откуда я узнала — сказала Милли.
— Затем последовала за ним. И когда я туда попала, девочки...его дом. Это было все то, о чем мы когда-либо говорили, когда были вместе. Дом нашей мечты. Он нашел его и жил там, ожидая, когда я одумаюсь.
— Действительно, это так мило, — промолвила Милли.
— Да, да, вернемся к хорошим вещам. Что он сказал, когда ты появилась? — спросила Дрю.
Я усмехнулась сестре и сказал: — Он был удивлен, но впустил меня. Он подумал, когда я убежал, что он был слишком агрессивен или воспользовался мной. Итак, мы все выяснили.
— Вы двое похожи на "Трое — это компания" (американский комедийный телесериал). Тебе нужно выговорить своё дерьмо, — криво сказал Дрю.
— Итак, что вы решили? — Спросила Милли, игнорируя свою близняшку.
Мы решили попробовать. Действительно, постараться. Он знает, что я нервничаю из-за того, что потеряю себя, что стану как мама и отдам ему все, что у меня есть, только для того чтобы он оставил меня. Но факт, в том, что он никогда не оставлял меня, я был тем, кто ушла. Он сказал, что знает, кем я являюсь для него, с тех пор как мы познакомились в колледже, и что не было никого, кроме меня и никогда не будет.
— Ты имеешь в виду, все эти годы? — Спросила Милли, затем мечтательно вздохнула. — Боже мой, это так мило.
— Я знаю, и хотя разумом я понимаю всё, что он говорит, и знаю, что доказательства прямо передо мной, он доказал, что его намерения истине. Это просто в моем сердце... Я в ужасе.
В смысле, уже сегодня мы должны были пообедать, а я не могла, потом он пригласил меня на ужин, и у меня уже были планы.
— Он разозлился? — спросила Дрю.
— Нет, вовсе нет, это была его идея отправить нам ужин, и он хочет, чтобы мы провели ночь вместе. Это не он, девочки, это я. Чувствую, что уже поглощена им. Ненавижу, то-что, мне пришлось пропустить обед, и что не смогла увидеть его за ужином. Скучаю по нему, и мне кажется, что я жалею о том, что у меня встречи, которые мешают мне проводить с ним время. Это то, о чем я беспокоюсь, что, если я не смогу найти баланс в своей жизни.
— О, дорогая, это не то, что ты не находишь равновесия или поглощена другим человеком. Нет ничего плохого в том, что ты хочешь проводить все свое время с Иерихоном. Это любовь. Я чувствовала то же самое в отношении Джексона. Разве не помните, вы, девочки, высмеивали меня за то, что хотела нанять больше людей, чтобы освободить время и могла побыть с ним.
Я помню, хотя никогда не сравнивала это с моими чувствами к Иерихону. Возможно, они были правы, и я слишком остро реагировала.
— Да, — согласилась Дрю. — Тебе не грозит быть похожей на маму, ты просто влюбленная женщина.
Глава 22
Иерихон ~ наши дни
— Хорошо, пока он в ванной, нам нужно обсудить настоящий мальчишник, — прошептал Роб, наклоняясь поближе и призывая остальных сделать то же самое.
Мы были в "O'Reilly's" и только что завершили первый круг пива и крылышек, обсуждая поездку на выходные в Вегас для мальчишника. Это казалось странной поездкой для Джексона, который, казалось, не интересовался азартными играми, стриптизершами или пустыней, но он с радостью соглашался со всем, что Роб и Тай предлагали ему.
— Какая настоящая холостяцкая вечеринка? — спросил я.
— Ну, там будем не только мы, это будут совместные выходные мальчишник и девичник, и мы не собираемся в Вегас...
— Куда мы едем? — спросил, глядя на Мика, который пожал плечами, так же как и я.
— Сначала мы отправимся в музей Эмили Дикинсон, а затем отправимся в дорожное путешествие, которое займет около семи часов в Бунсборо, штат Мэриленд, где остановимся в отеле Норы Робертс «Inn Boonsboro». — Голос Роба повышался в соответствие с его взволнованностью.
— Да, и, находясь там, Джексон и Милли смогут остаться в комнате Элизабет и Дарси. Тай посмотрел на Роба, который кивнул ему в ответ и добавил: — Он будет вне себя. Мы можем или остаться там в тематических комнатах, или найти более дешёвый вариант в городе, в зависимости от нашего бюджета... затем на следующий день в книжном магазине мужа Норы подписывает книги. После чего мы отправимся домой.
— Я ухожу,— сказал Мик, и в то же время как я спросил: — Кто такая Нора Робертс?
— Ты не с нами? — Спросил Роб, подозрительно сужая глаза. — Это в те же выходные что мы планировали поехать в Вегас, и ты только что сказал, что можешь поехать.
-Я свободен для Вегаса, но этот книжный тур... какое-то дело только что появилось, — заявил Мик.
— Даже для Джексона? — спросил Тай.
— Даже для Девы Марии, — ответил Мик.
— Ян и Ребекка тоже не могут поехать,— сказал Роб, затем посмотрел на меня:— Что начёт тебя, Джерико?
— Я в деле, — ответил, подумав, что поездка с друзьями и Наташей звучит весело. До Вегаса или луны мне было все равно. — И не беспокойтесь о бюджете, я покрою затраты. Это будет мой свадебный подарок счастливой паре.
— Что ты покроешь? — спросил Тай.
— Поездку.
— Для Джексона и Милли?
— Для каждого.
— Каждого?
Я усмехнулся и сделал глоток пива.
— Да, не парься, пришли мне детали, и я обо всем позабочусь.
Тай посмотрел на Мика.
— Все еще не...— сказал Мик.
— Не в чем? — спросил Джексон, возвращаясь к столу с пинтой пива в руках. — Я остановился у бара еще за одним раундом. О чем мы говорим?