Шёпот Призрака (ЛП) - Саммерс Элла. Страница 31

— Смерть им всем!

Каждое слово их скандирования пульсировало ненавистью. У них сложилось впечатление, что я убила вампиров, и что всё это было частью моего гениального плана по освобождению Границы от преступников и возвращению мира, как я и обещала.

Но я подразумевала вовсе не это. Я хотела мира и гармонии. Меньше всего мне хотелось, чтобы люди и сверхъестественные существа восстали друг против друга. Я бы предпочла слушать, как репортёр-подстрекатель осуждает меня как Ангела-Берсеркера, чем слушать, как банда ненавистников поёт мне дифирамбы как убийце сверхъестественных существ.

Я вздохнула, проходя мимо двух солдат Легиона, стоявших на страже у переднего забора. Раньше жизнь была намного проще.

Войдя в дом, я пошла на звук голосов, поднимаясь по лестнице на второй этаж. Здесь Басанти, Алек и Дрейк собирали трупы вампиров и запихивали их в чёрные мешки для трупов. И трупов было много. Только в этой комнате я насчитала больше двадцати. Кто знает, сколько их в других частях дома.

— Вы выяснили, какой яд убил их? — спросила я у Басанти.

— Нет. Вампиры были отравлены, и их убило что-то в крови, которую они пили. Это всё, что нам известно. Но я не нашла никаких следов яда в их телах.

— Тогда откуда ты знаешь, что это был яд?

— У нас есть свидетель, — Басанти махнула Дрейку, и тот привёл мужчину из соседней комнаты.

Он был человеком в возрасте от тридцати пяти до сорока лет. Его голову покрывала копна грязных каштановых волос. Лицо заросло примерно недельной щетиной, а взгляд постоянно возбуждённо метался по комнате. Его джинсы были порванными, а футболка заляпана кровью. Каждый открытый дюйм его кожи был покрыт грязью и пылью.

— Он видел, как это произошло, — Басанти подтолкнула свидетеля ко мне.

Я повернулась к нему.

— И что же ты видел?

Он выдохнул воздух через рот и рассмеялся.

Я посмотрела на Басанти.

Она покачала головой.

— У него не всё в порядке с головой. Вампиры держали его в плену восемь дней, и этот опыт потряс его.

Свидетель подпрыгнул и хлопнул себя по коленям.

— Нам потребовалось больше часа, чтобы вытянуть из него хоть что-нибудь вразумительное, — сказала Басанти. — Он сказал, что вампиры держали его и многих других пленников здесь в качестве пищи. Но очень рано утром, после того как вампиры напились из своих пленников, они крепко уснули. Они проспали много часов. Наконец, один из пленников обнаружил, что вампиры на самом деле не спали. Все они были мертвы. По-моему, это похоже на яд.

— Да, — согласилась я. — А что случилось с другими пленниками?

— Некоторые из них сбежали, но остальные, большинство пленников, были уже слишком слабы, чтобы двигаться. Мы нашли тела. Все они умерли от большой потери крови.

Я взглянула на свидетеля.

— А он?

— Сегодня утром мы нашли его бродящим по улицам Чистилища, — сказала Басанти. — Он привёл нас сюда, в гнездо бродячих вампиров.

— Мне нужно с ним поговорить.

Свидетель спустил штаны и показал мне голую задницу.

Я подождала, пока он снова натянет штаны, и сказала ему:

— Привет, я Леда.

Он хихикнул.

— Ангел Хаоса.

Я кивнула.

— Совершенно верно. Как тебя зовут?

— Уилл.

— Мне нужно больше узнать о том, что случилось здесь с вампирами, Уилл. Ты можешь помочь мне с этим?

— Да.

Я улыбнулась ему.

— Хорошо.

— Люди должны знать, что случилось, — серьёзно сказал Уилл и выбежал из комнаты на балкон. Он открыл рот и крикнул во всю глотку всем собравшимся внизу людям: — Вампиры захватили нас! Они пытали нас и питались от нас! Все вампиры — монстры, и их нужно остановить!

Защёлкали камеры, засверкали вспышки. Должно быть, в толпе присутствовали репортёры. Чёрт возьми.

— Затащи его обратно в дом сейчас же, — сказала я Алеку.

Алек кивнул и поспешил на балкон.

— Мы должны выступить против вампиров! Выследите их! Убейте их всех! — кричал Уилл.

Алек уже схватил мужчину и потащил его обратно внутрь, но толпа внизу подхватила крик Уилла.

— Выследить их! Убить их всех! — скандировали они снова и снова, пока Алек нёс Уилла ко мне.

— Теперь они знают, — свидетель смотрел на меня, как щенок, ожидающий похвалы. — Теперь они знают.

Я вздохнула.

— Держи его подальше от неприятностей, — сказала я Алеку. — Мне нужно взглянуть на тела вампиров.

— Почему бы тебе не предоставить это профессионалам?

Я обернулась на голос Нериссы. Она была одета в белый костюм и белый жакет поверх него. Даже её туфли на высоких каблуках были белыми. Сегодня её тёмные волосы были собраны в высокий хвост, перевязанный сверкающей белой лентой.

— Нерисса, я рада тебя видеть, — запах свежеиспечённого тёплого шоколадного печенья щекотал мне нос. — Новые духи?

Её тёмные брови в замешательстве сошлись на переносице.

— Я не пользовалась парфюмом.

— От тебя пахнет печеньем.

Она подняла руку и понюхала рукав своего жакета.

— Нет, не пахнет, — она бросила на меня обеспокоенный взгляд. — Леда, когда ты в последний раз ела что-нибудь?

— Вчера вечером за ужи…

Я нахмурилась, прокручивая в голове это приятное воспоминание. Трудно поверить, что всего полдня назад всё было так прекрасно. А теперь всё совсем не так. Неро не разговаривает со мной, я погребена в катастрофах, и мир начал задаваться вопросом, не являюсь ли я самым худшим, что когда-либо случалось с Легионом Ангелов.

— Да, я голодна, — призналась я Нериссе. — Но ты всё равно пахнешь печеньем.

— Как скажешь, Леда. Только не пытайся меня съесть, — она опустилась на колени рядом с одним из мёртвых вампиров.

Нерисса не упоминала Неро, но увидев её, я не могла думать ни о чём, кроме Неро — и ссоры, которая случилась между нами в офисе Нериссы прошлой ночью.

Я попыталась выбросить эти терзающие мысли из головы. У меня нет времени предаваться жалости к себе. Мне нужно сосредоточиться на текущей миссии.

— Мне нужно доставить эти тела в лабораторию для изучения, — сказала Нерисса, поднимаясь на ноги.

Я жестом попросила Дрейка и Алека помочь ей погрузить тела в грузовик Легиона, припаркованный снаружи.

— Что нам делать с ним? — спросил Дрейк, бросив короткий взгляд через комнату на Уилла.

— Отвезите его тоже в офис, — сказала я тихим шёпотом, чтобы человек не услышал. — Скажите ему, что это для его защиты. На случай, если у этих мёртвых вампиров были друзья, и эти друзья придут за ним, чтобы заставить его замолчать. Но держите его подальше от группы ненавистников снаружи. Он только разозлит их и подольёт масла в огонь. И главное, держите его подальше от этих чёртовых репортёров.

Дрейк решительно кивнул.

— Конечно, босс.

Затем он присоединился к Алеку.

Басанти взглянула на меня.

— Эти репортёры действительно зацепили тебя, да, Пандора?

— Они гонятся за катастрофами и подвергают опасности себя и всех остальных. Мой долг — защитить их и весь мир от их глупости.

— И?

— И они просто злые, ненавидящие люди, которые больше заботятся о создании сочной истории, чем о том, чтобы сказать правду.

— А какова правда? — спросила она у меня.

— Перестань.

Брови Басанти поползли вверх.

— Перестать что?

— Перестань заставлять меня чувствовать себя виноватой.

— Тебе есть за что чувствовать себя виноватой?

Я нахмурилась, глядя на неё.

— Я думала, это Айви у нас психолог.

Басанти усмехнулась.

— Просто слежу, чтобы ты не расслаблялась, Пандора.

Я вздохнула, глядя, как Дрейк и Алек несут Уилла и мёртвых вампиров к грузовику.

— Когда я стала такой? Когда я начала запирать жертв и затыкать рот свободе?

— Ангелы — защитники Земли, — веселье исчезло из глаз Басанти, и теперь она была совершенно серьёзна. — Иногда ты защищаешь людей от монстров. А иногда тебе приходится защищать этих людей от самих себя. Это ужасное бремя, но именно поэтому боги выбрали тебя. Вот что значит быть ангелом: защищать Землю любой ценой, даже если цену приходится платить тебе самой.