Код (ЛП) - Прескотт Джеймс Д.. Страница 16
– Она – крепкий орешек. Пришлось побегать, и нам повезло устроить ее на перспективный клинический курс в Маунт-Синай. Надеемся, еще несколько лет она продержится.
Мама была больше, чем родственник. Для Гэби она была смыслом всей ее жизни. После гибели отца в автомобильной аварии тридцать лет назад личная жизнь Гэби сосредоточилась вокруг матери. Мать и дочь были лучшими друзьями, что Джеку, с его непростым прошлым, было трудно понять.
– А твоя собственная жизнь?
– У меня она есть, – ответила Гэби поспешно. – Работа и мои прогулки.
– Я про мужа.
– Мне пятьдесят пять, – хмыкнула она. – Знаешь, в чем нестыковка? Женщины моего возраста ищут, с кем вместе хорошо проживать жизнь, а мужчины в основном охотятся за супермоделями.
– Не жалеешь, что у тебя нет детей? – вопрос был деликатный и личный, но Джек его и сам себе задавал.
Она посмотрела на него, затем отвела взгляд.
– Общаешься с человеком лет десять и вдруг понимаешь, как мало о нем знаешь. Странно, да?
Она говорила об их десятилетней дружбе и о Джеке, который не раскрывал своих секретов даже тем, кого считал близкими друзьями.
– Я выросла в маленьком городке в Небраске, – начала она. – Там принято слушаться родителей и Господа Бога. Правила жизни были незамысловаты, но я с ними плохо справлялась. В последнем классе школы у меня завелся парень, и мы с ним занимались чем положено, в смысле – не положено. Ни о каком половом воспитании там тогда не слыхали, – она сцепила пальцы. – В общем, через какое-то время я поняла, что беременна, и разверзся ад. Мне шестнадцать, а тут – ребенок. Я уже тогда мечтала стать ученым, и вот – мечтам крышка.
– Я не знал, – Джек накрыл ладонью ее сцепленные руки.
– Ты и не мог. Меня отправили в Смитс-Фолс. План был такой: я рожаю и отдаю ребенка на усыновление. Были и другие соображения. Отец хотел избежать соседских сплетен. Мать согласилась неохотно. Мне всё это ужасно не нравились, но в глубине души я понимала, что другого выхода нет. Ну вот, я уехала и через семь месяцев родила девочку, которую едва успела рассмотреть. До родов единственное, чего я хотела, это скорее избавиться от ребенка. Но, когда я увидела ее прелестное личико, все поменялось. Все плохие чувства исчезли вместе с судорогами и болью.
– Ты потом пыталась ее отыскать?
Раздался вой двигателя, и лопасти начали вращаться, сначала медленно.
– В прошлом году начала. Месяцы поисков и волокиты. Но я узнала, что она живет где-то на западном побережье, у нее своя семья. От встречи она отказалась, – Гэби посмотрела в пространство. – Как я могу ее судить? Каждый делает свой выбор.
Джек промолчал, так как не знал, что сказать.
– Все время приходится делать выбор, – продолжала она задумчиво. – Бесконечная череда «да» и» нет». Если бы я сказала ребенку «да», не была бы сейчас здесь, скорее всего. Не готовилась бы увидеть то, чего ни один человек на Земле еще никогда не видел, – шум над головой стал оглушительным, лопасти перестали быть видны. Гэби надела наушники. – А ты бы как поступил?
– Только тот, кто это испытал, имеет тут право голоса, – прокричал он в микрофон.
«Вертушка» оторвалась от площадки и взяла курс на Grapple. Мысли Джека отвлеклись от секретов, которые Гэби держала втайне от него все эти годы, и от его собственных забот. Он думал о металлической конструкции под толщей океана и ее секретах.
Глава 18
Трёхэтажный паркинг, в котором укрылись Миа и Олли, отчаянно нуждался в ремонте. Из облупившейся колонны, у которой Олли припарковал свой внедорожник, торчали куски арматуры. Они находились в деловом квартале — наиболее приличном и безопасном месте Сантарена. Хотя «безопасном» – сильно сказано — разве что в чуть менее опасном.
Миа смотрела на свой телефон: звук был отключен, но аппарат продолжал принимать бесконечные звонки от все того же неизвестного номера.
— Не отвечайте, – предупредил Олли.
— Не буду. Это, возможно, полиция.
Он наклонился посмотреть на номер.
— Местный. Может, вы правы. Вы пользовались телефоном?
– Немного.
— Советую отключить его совсем, иначе они вас найдут.
Миа колебалась. Ей еще не удалось связаться с Полом и Зоуи и убедиться, что они в безопасности.
Он взял у нее телефон и нажал кнопку включения. Экран погас под его комментарий:
— Это не шутки.
– Я понимаю, но вы отрезаете меня от моих самых близких… — голос Мии дрожал. Одежда на ней была мятая и пахла фастфудом. – Что если они будут звонить?
– Вот так вы и попадетесь. Многие до сих пор не понимают, что симпатичный компьютер, который мы носим в кармане, является устройством слежения.
Миа молчала. Она на все это не напрашивалась. Если бы она не приняла пакет, присланный Аланом, могло ли все пойти иначе? Бегство из отеля, эти четверо, которые ее преследовали… Наконец дело дошло до вопроса, который давно крутился у нее на языке.
— Как вы узнали, где я? – Миа вцепилась в рюкзак, как люди вцепляются в ручки кресла, когда смотрят страшное кино.
— А я не знал, — он огляделся, чтобы убедиться, что они одни, и повернулся к ней. — Я несколько часов кружил по городу. Ваш помешанный на чае британец сказал мне, что вы рванули в ночь, как собака динго.
Миа сердито посмотрела на него.
-- Хорошо, про динго я придумал. Он сказал, что вы убежали через аварийный выход. Я предложил полицейским помощь в поисках и поехал.
– Помощь…
– Да ладно. Мне не платят, чтобы я делал их работу. Я не хотел, чтобы они думали, будто я как-то замешан.
– Я не хотела его убивать, – жалобно сказала Миа: чувство вины зашевелилось в ней с новой силой.
– Как и этих придурков на улице? – он засмеялся и похлопал по рулю. – Я не собираюсь выдавать вас. Тем более этим клоунам из полиции Сантарена. Видно ведь, что ваш головорез сделал с вашей дверью.
Мягкие черты ее лица осветились надеждой:
– Думаете, в полиции мне поверят?
– Могут, конечно. Хотя в здешних местах ничего гарантировать нельзя. Зависит от вашей готовности заплатить, а дальше – лотерея. В суд-то вы все равно попадете. И это не Техас или Флорида, где вы можете настаивать на своей версии и рассчитывать на честное рассмотрение дела. Во-первых, ждать суда придется в бразильской тюрьме, и хорошо, если из вас не захотят сделать показательного примера.
– Примера?
– Ну да. Красивая, образованная американка… – Олли сардонически засмеялся.
При слове «красивая» Миа почувствовала, что невольно улыбается.
– Красотка вроде вас… Помните, как Аманда Нокс шокировала чопорных итальянских следователей и прокуроров своей раскованной сексуальностью? Кто знает, не повторится ли здесь что-то подобное.
Здравый смысл говорил, что Олли, возможно, прав. Американская правовая система, пусть не лишенная недостатков, была своя и понятная. Здесь же ее судьба будет зависеть от суда, настроенного против нее только потому, что она женщина с враждебным паспортом. Да еще это напряжение в Заливе. Бразилия поддерживает коммунистическую Кубу в противостоянии с наглой, по мнению кубинцев, Америкой. Суд судом, но еще она, Миа, рискует стать заложником в гибридной войне между США и Южной Америкой. Все против нее – Миа закрыла лицо руками.
Прошло несколько секунд, потом она почувствовала руку Олли на своем плече.
– Не плачьте, – сказал он смущенно.
Миа подняла голову. Слез не было.
– Я свое давно отплакала. Просто не знаю, что делать.
– Для начала расскажите, что случилось.
– Я не уверена… – она вглядывалась в жесткие линии его лица, пытаясь понять, можно ему доверять или нет.
– Послушайте, – он показал на журналистскую фотокамеру на заднем сиденье. – У меня свой график и сроки. Если бы я хотел вас сдать, мы бы сейчас сидели в отделении полиции, а не в этой дыре.
Миа понимала, что кому-то довериться придется, иначе люди, которые ее преследуют, доберутся до нее, и довольно быстро. Собравшись с мыслями, она описала нападение в гостиничном номере и своё бегство до момента их встречи.