Ричи (СИ) - Абрамов Владимир. Страница 80
Так, за разговорами время пролетело незаметно. Раздался паровозный гудок, сообщающий о скором отходе состава. Практически одновременно с этим в тамбуре появилась рыжая шевелюра. Запыхавшийся мальчик в новеньком, с иголочки коричневом костюме старинного покроя заглянул внутрь купе. Его лицо озарило радостное узнавание.
– Лорд Гросвенор!
– Привет! – Ричард улыбнулся и помахал рыжему. – Рон, заходи к нам.
– Эм… Спасибо.
– Рон, мы же договаривались, зови меня просто Ричи, – дружелюбно произнёс Ричард. – Леди и джентльмены, позвольте вам представить этого юного джентльмена – Рон Уизли. Его отец занимает очень важный пост в Министерстве магии и руководит моим магическим предприятием по экспериментальному зачарованию.
– Предприятие? – Гермиона в очередной раз с момента встречи с удивлением уставилась на Ричарда. – Ричи, разве ты не говорил, что недавно познакомился с миром магии?
– Смотря, как посмотреть. Полтора года, как по мне, довольно немаленький срок. Конечно, пришлось крутиться, как грешнику на сковороде, но удалось наладить небольшой бизнес у магов.
Рон некоторое время в раздумье стоял на пороге, но, переборов стеснительность, зашёл в купе.
– Рон, – продолжил Ричард знакомить мальчика с остальными. – Позволь представить остальных. Эта милая юная леди – Гермиона Грейнджер. Её родители вроде целителей – лечат зубы простым людям. Вон тот джентльмен в углу – Джастин Финч-Флетчли, будущий Лорд и банкир. А этот скромный джентльмен в кепке – Гарри Поттер.
– Гарри Поттер?! – изумлённо воскликнул Уизли.
Рон украдкой покосился на Гарри, но тут же перевел взгляд на окно, делая вид, что ему неинтересно. Хотя мальчика распирало от желания задать знаменитому герою волшебного мира целую кучу вопросов.
– Рон, – сказал Ричард, – только не говори, что ты тоже фанат Гарри.
Гермиона смущённо покраснела и стала разглядывать столешницу, будто увидела там что-то интересное.
– Да нет… – протянул Рон. – Просто много слышал о нём от родителей. Ой, прости, – повернулся он к Гарри. – Мама отругала бы меня за некультурное поведение. Гарри, Джастин, Гермиона, рад с вами познакомиться.
Стоило Рону сесть рядом с Ричардом, как в дверном проёме показались две одинаковых головы с рыжими волосами и конопатыми лицами. На вид мальчикам было лет по тринадцать. Одеты они в добротные костюмы ручного или скорее магического пошива.
– Рон, вот ты где! – сказал тот, что справа. – Привет, ребята. Я Фред, а это Джордж.
– Вижу, ты неплохо устроился, Рон, – произнёс Джордж. – Мы отнесли твои вещи в своё купе. Если что, ищи нас в третьем вагоне.
– Джентльмены, – поднялся с диванчика Ричард, – мы не представлены, но заочно знакомы. Ричард Гросвенор. Это Гарри, Джастин и Гермиона. А вы те самые Джордж и Фред Уизли? Ваша уважаемая матушка именно так вас и описывала.
– Ох, Фред, неужели?! – радостно протянул Джордж. – Ты видишь того же, кого и я?
– Да, Джордж. Это же сам сиятельный Граф Ричард Гросвенор! – сказал Фред, отвешивая Ричарду низкий шутливый поклон. – Рады знакомству, Ваше Сиятельство.
– Для нас честь учиться в одной школе с целым Лордом, – в таком же шутливом тоне произнёс Джордж. – Отец постоянно упоминает вас и ставит нам в пример.
Ричи сразу раскусил натуру близнецов – шутники и балагуры. Есть такой тип – людей хлебом не корми, дай только пошутить и схохмить. Поэтому он переключился на весёлый тон:
– То есть вы тоже хотите построить трансгалактический космический корабль и завоевать галактику?
– О, Фред… – с восторгом протянул Джордж. – Ты только посмотри на размах! Нам действительно стоит поучиться у этого великого человека.
– Ребята, если что, приходите, – сказал Фред. – Наш друг везет тарантула – можете на него посмотреть.
Рон скривился и передернул плечами.
– Спасибо, но не сегодня, джентльмены, – за всех ответил Ричард. – Удачного пути.
Когда близнецы удалились, голос подал Гарри Поттер:
– Ричи, я удивляюсь, как у тебя получается так легко находить общий язык с незнакомыми людьми?
– Гарри, – ответил Гросвенор, – если бы тебя натаскивали суровые репетиторы и за неправильное поведение давали ремня, то ты умел бы не хуже. Ну и, конечно, опыт деловых переговоров со взрослыми людьми, не побоюсь этого слова, акулами бизнеса, без последствий не проходит.
– Нет уж, я и без ремня обойдусь, – иронично ответил Гарри.
– А вы играете в квиддич? – спросил Рон.
– Квиддич? – спросил Гарри.
– Как? Вы не знаете?! – удивился Рон.
Поезд тронулся, а Рон не на шутку разошёлся. Казалось, он мог говорить о квиддиче бесконечно долго. Вначале его все слушали с любопытством, потом Гермиона и Ричард потеряли интерес к игре волшебников и оба заскучали.
Ричарду из вежливости не хотелось перебивать Рона, тем более Гарри и Джастин слушали рыжего мальчика с интересом. Поэтому граф Гросвенор предпринял попытку к временному бегству.
– Гермиона, желаешь прогуляться по составу?
– Да!
Излишне быстро Гермиона вскочила с места.
– Пойдем, Ричи, – перешла она на нарочито спокойный тон. – Мне интересно посмотреть на волшебный паровоз.
– Парни, не скучайте, мы скоро вернёмся, – сказал Ричард, покидая купе.
В ответ он услышал невнятные бормотания.
Когда мальчик и девочка зашли в другой вагон, Гермиона сказала:
– Не понимаю, что мальчики нашли в этом квиддиче?
– Мальчики любят игры, особенно зрелищные. Я думаю, что игра, в которой несколько волшебников на бешеной скорости летают на палках и в это время их пытаются сбить – это узаконенное самоубийство. В любом случае, точка зрения Рона тоже имеет право на существование.
– Я всё же соглашусь с тобой, – напустила на себя важный вид Гермиона. – Ричи, а ты на какой факультет хотел бы поступить?
– Любой факультет имеет положительные стороны, – как обычно обтекаемо ответил Ричард. – Мне импонирует Пуффендуй, но и другие хорошие.
– Я хочу на Гриффиндор, там учился Дамблдор.
– Дамблдор, да? Мне его экзаменатор говорила, что чары у нынешнего директора в юности получались великолепно.
Ричи и Гермиона с трудом разминулись с троицей парней их возраста. Двое крепышей, а третий прилизанный блондин с такой же причёской, как у Ричарда и в похожего цвета костюме.
Ричи и блондин замерли и смерили друг друга оценивающими взглядами. Глаза блондина сощурились, и он манерно протянул:
– Малфой. Драко Малфой. Это Крэб, – показал он на крепыша с короткой и мощной шеей, – и Гойл, – указал он на более округлого товарища.
Ричи вздернул правую бровь, оценил добротность костюма Малфоя, обозначил кивок подбородком и сухим тоном с гордостью произнёс:
– Граф Ричард Гросвенор. Рад знакомству, мистер Малфой, джентльмены. Желаете услышать анекдот в тему?
– Не откажусь, – через нос манерно протянул Драко.
– Корабль потерпел крушение. Два джентльмена выплыли на необитаемый остров. Спасли их только через год. Спасатель спросил у одного джентльмена имя другого. А тот ответил, что не знает, ведь их некому было представить друг другу.
Губы Малфоя скривились в змееобразной улыбке.
– Гросвенор? – протянул он. – Кажется, я слышал эту фамилию.
– Я тоже наслышан о Малфоях, – вежливо ответил Ричард. – Удачного дня, мистер Малфой.
– И вам, – манерно протянул Драко.
Мальчики продолжили свой путь к концу состава, а Ричард с Гермионой – в начало состава.
Глава 25
Некоторое время Гермиона с задумчивым видом шла молча. Не выдержав, она спросила:
– Ричи, а почему ты не представил меня?
Ричард недовольно покачал головой и ответил:
– Представить тебя чистокровному волшебнику из семьи ультраправых расистов-маглоненавистников, который почувствовал свободу и вседозволенность? У которого на лице написано "мажор-хулиган"? Не нужны тебе такие знакомства, Гермиона.
– Почему? – нахмурила брови Грейнджер.