Подарок для Повелителя (СИ) - Фокс Элинара. Страница 13
Он вышел в халате, вытирая волосы полотенцем. Халат был неплотно запахнут, и я хорошо видела его литую накаченную грудь. В пальчиках пробежали импульсы желания коснуться его, потрогать кожу на ощупь, узнать ее мягкость. Сжала руки в кулаки и отвернулась от его притягательного вида.
Он уловил мой взгляд и нервное движение рук. Убрал полотенце от волос и, ухмыльнувшись, спросил.
— Ты меня хочешь, детка?
Голос был обволакивающий, грудной, который проникал под кожу и заставлял мурашек бегать в хаосе.
Нервно сглотнув, облизала вмиг пересохшие губы. Не глядя на него, ответила:
— Вовсе нет, просто я голых мужчин не часто видела, вот и смущаюсь.
Он рассмеялся моим словам, явно не веря в их правду, но продолжать не стал, а просто скинул халат на пол и обнаженным направился к себе в комнату одеваться. Я уставилась на его голый торс, широкие плечи, узкую талию и такие аппетитные ягодицы. Так и хотелось хлопнуть по ним ласково, а потом сжать рукой, ощущая упругость.
Боже, о чем я думаю! Я совсем растеклась от этого мужчины. Мне казалось, позови он меня сейчас к себе, и я, как добродушная собака, кинусь к нему, виляя хвостом. Это меня немного отрезвило, нельзя быть такой падкой на мужчину, иначе я потеряю себя.
Заставив себя отвернуться, встала и подошла к окну. Перед моим взором простирался вечерний город, освещённый воздушными фонарями, что висели над каждым домом. Сказочная красота подсветки делала столицу какой-то нереальной, будто призрачной.
Засмотревшись на этот чудный вид, вздрогнула, услышав тихий голос за спиной и дыхание на шее.
— Красиво, правда?
Слегка обернулась и кивнула, ответить не смогла: дыхание от близости Реда перехватило. В животе вспорхнула стая бабочек, трепыхаясь крылышками и пробуждая дрожь.
Ред положил свои теплые ладони мне на плечи, нежно провел ими к шее, а потом обратно, спускаясь по рукам. Замерла от этой ласки, боясь спугнуть момент. Дарг, видя мою реакцию, наклонился к шее и легко коснулся ее губами. Взрыв мурашек окатил мое тело.
Я закрыла глаза, пытаясь унять дрожь, ноги подкосились, и я оперлась спиной на грудь дарга. Тут же его руки перетекли к моей груди, нежно оглаживая ее сквозь ткань, при этом его губы продолжали целовать шею, оставляя влажные следы на моей разгоряченной коже.
— Ты так вкусно пахнешь, — прошептал он, терзая мою грудь руками, — словно цветок в солнечный день, привлекая к себе пчел. Я готов пить твой нектар, не останавливаясь, но…
Он резко убрал руки и отстранился, оставляя меня стоять у окна, нервно хватаясь за подоконник, дрожа от распаленного желания.
— Но нам пора на ужин, — закончил он свою фразу. — Идем.
Развернувшись, он направился к выходу. Я вздохнула пару раз, приводя дыхание в норму. Оказывается, все это время я практически не дышала. Наконец, отпустила подоконник и на негнущихся ногах отправилась за даргом.
Мы спустились в общий зал. Он был полон людей и гудел от разговоров, в дальнем углу сидели музыканты, наигрывая негромкую мелодию. Я увидела за стойкой хозяина, который внимательно следил за нашим передвижением, буравя меня взглядом. Нагло ему улыбнулась и демонстративно отвернула голову. Он на меня зуб точит, это было видно по его злым глазам.
Ред нашел свободный столик, и мы направились к нему. Усевшись, стала рассматривать публику. Все мужчины были с красными оттенками волос, значит, они дарги. А вот девушки, которые сновали между столиками, разнося заказы или развлекая клиентов, отличались друг от друга. И блондинки, и брюнетки, и рыженькие. Они явно были разных рас.
«Интересно, а где местные женщины?» — пронёсся в голове вопрос. Тут представительницы расы даргов отсутствовали. От созерцания меня отвлекла девушка, которая подошла принять заказ. Это была миниатюрная блондинка, невысокого роста, с пышным бюстом и длинными ногами. На кукольном личике выделялись пухлые губки, подчеркнутые красной помадой, и большие глаза, как у лани. Она лукаво улыбнулась Реду, облизав нижнюю губу, и спросила:
— Месс готов сделать заказ? Сегодня у нас замечательное блюдо от главного повара, советую попробовать.
Ред оценивающе на нее посмотрел и ухмыльнулся, как кот, увидевший мышку. Мне совсем не понравился его плотоядный взгляд. В душе неприятно заскреблась ревность.
— Когда ты заканчиваешь работу, — спросил он, раздевая ее взглядом.
Девушка сделала вид, что смутилась, и кокетливо склонила голову набок, хлопая ресничками.
— После полуночи, месс, — наконец, ответила она и одернула свою короткую юбочку.
— Отлично, я подожду тебя, — ответил Ред, хищно улыбаясь ей, и подмигнул. — А сейчас принеси нам поесть, на твое усмотрение.
20 глава Побег
Девушка слегка присела, а потом упорхнула на кухню. Мое настроение совсем пропало. Как он может вот так нагло флиртовать с другой, когда я рядом? Неужели ему все равно, что я чувствую? Хотя, если он так легко отказывается от меня каждый раз, то, возможно, я ему безразлична. От этих мыслей становилось только хуже. Сердце твердило, что этот дарг мой, а мозг ругался, что я слишком наивна, раз так решила. Мои противоречивые чувства заставляли злиться на себя и мужчину, которому я так опрометчиво отдала свою сердце. Интересно, если я стану его, он изменит своё мнение? Или это только усугубит наши непростые отношения? Ред отвлек меня от мыслей.
— Завтра я отведу тебя во дворец повелителя, — сухо проговорил он.
— Зачем? — встрепенулась я таким словам.
— Там работает мой друг, он разрешил показать тебе замок изнутри. Ты же хотела увидеть? — уточнил он у меня.
Я активно закивала и улыбнулась ему.
— Конечно! Я никогда не была во дворцах! Это так мило с твоей стороны, спасибо, — поблагодарила я дарга.
Он почему-то не разделял моей радости, оставаясь отстраненным.
— Я познакомлю тебя с другом Селифом. Он и покажет тебе замок.
— Селиф, а кто он там? — спросила я с любопытством.
— Он… паша и старший по гарему, — ответил Ред, не сводя взгляда с блондинки, которая несла нам ужин.
Его глаза жадно ловили ее плавные движения. Проследив за ним, вновь почувствовала укол в сердце, неприятно отдающий в живот. Отвернулась, чтобы не видеть столь открытой похоти в его глазах.
Девушка принесла поднос и сгрузила на стол тарелки с едой, положила перед нами приборы и, улыбнувшись, спросила:
— Что желаете выпить? — при этом она встала совсем близко к даргу, чем он и воспользовался, запустив свою руку под короткую юбку и положив на аппетитную попку.
— Принеси мне грог, а моей спутнице… — он повернулся ко мне вопросительно.
— Просто воды, пожалуйста, — ответила машинально, пытаясь не смотреть на его бесстыжие действия.
— А ей воды, — подтвердил он и хлопнул по попе девушку, та хихикнула и удалилась.
Я проводила ее завистливым взглядом. Почему он со мной так не заигрывает? Я же видела, что нравлюсь ему ничуть не меньше, чем она. Или мне показалось?
Ред не обращал на меня внимания, с удовольствием поглощая пищу. Последовала его примеру. От трапезы нас отвлек хозяин заведения. Он подошел к нашему столу и шепнул что-то на ухо Реду. Тот кивнул в ответ и обратился ко мне:
— Ты пока ешь, а я выйду ненадолго. Дело одно решить надо. — С этими словами он встал и направился к входной двери таверны.
Проводив его взглядом вернулась к трапезе, но меня вновь прервал наглый вопрос мужика, прозвучавший громко на весь зал.
— Эй, ушастая! — услышала я окрик. — А почему твой хозяин держит тебя без поводка и намордника?
Обернулась, ища глазами обладателя нахального мужского голоса. Он стоял возле лестницы, прислонившись к косяку и сложив руки на груди. На красивом лице играла противная улыбочка. Мужчина всем видом показывал свое презрение к таким, как я. Я, правда, сомневалась, он именно ко мне так относится или ко всем женщинам в общем. Мощная фигура фонила злостью и презрением.