Подарок для Повелителя (СИ) - Фокс Элинара. Страница 31
Голова отключилась — остались лишь голые чувства и эмоции, что захлестнули нас. Мы превратились в языки пламени, которые облизывали друг друга. Наши тела жили своей жизнью, предаваясь страсти, пробужденной огнем, заставляя нас неистово желать партнера, практически до боли.
Повелитель сорвал с меня тунику и отбросил ее в сторону. Оголив, наконец, мою грудь, он накрыл ее горячей ладонью и сжал. Стон блаженства сорвался с моих губ. Мужские руки, блуждающие по моему телу, перемешиваясь с нежными поцелуями, все сильнее распаляли меня. Я помогла освободиться от туники и Сему. Теперь нашим телам ничего не мешало воссоединиться, стать единым целым. Повелитель притянул меня за талию, с легкостью приподняв, усадил на свои бедра, я обвила их ногами плотно вжимаясь в литое тело мужчины. Почувствовала, как в мое лоно медленно входит Сем — и ощутила боль краем сознания, закусив губу. Толчок, ощущение наполненности внутри. Отголоски боли прошли по телу едва заметным электрическим разрядом.
Одновременно наши тела вспыхнули пламенем страсти, нас окутало огненным коконом. Мы слились воедино, двигаясь в унисон. Сем немного отклонился назад, с наслаждением входя в меня все сильнее и агрессивнее, я выгнулась, стараясь поймать ритм. Сильно, властно, неистово он врывался в меня, снося все преграды между нами. Я же отдавалась ему с восторгом, чувствуя себя обновленной и желанной. Все ощущения обострились до предела, и я предвкушала, что вот-вот произойдет нечто грандиозное. Мы были в пламени, пылая не хуже костра, но огонь не обжигал, он ласкал нас, даря тепло, разжигал страсть и желание, подталкивал к вершине блаженства. Наконец, я почувствовала, как горячая волна поднимается снизу живота и накрывает меня с головой. Все, что помню, — это мой крик экстаза и тихое рычание Сема — в затухающем сознании.
Когда пришла в себя, открыла глаза и осмотрелась: мы все еще были скрыты кругом огня. Медленно подняла взгляд на повелителя. Он смотрел на меня своими огненно-желтыми глазами с восхищением. Нежно улыбнулась ему, смущаясь, чувствуя слабость в теле. Он крепко прижимал меня к себе, поддерживая за талию. Мои ноги были ватными и, если меня отпустить, я бы рухнула прямо тут.
Сознание медленно возвращалось, принося воспоминания. Щеки пылали смущённым румянцем. Опустив глаза, уткнулась носом в грудь моего теперь уже мужа. Он по-прежнему тяжело дышал, все еще приходя в себя. В моем сердце разлилось счастье и нежность к этому недавно чужому мужчине. Я чувствовала его всей душой и слышала его отклик. Теперь мы были связаны и ощущали друг друга эмоционально.
— Свершилось, — прошептал он мне в ушко, — теперь мы едины, огонь принял тебя.
Я лишь кивнула в ответ, но взглянуть на него не решилась. Постояв так еще минутку, он погладил меня по голове, поцеловал в макушку и произнес:
— Давай оденемся и выйдем.
Аккуратно отстранившись, он поднял туники, нежно касаясь, накинул одну на меня и застегнул пояс, потом оделся сам. Два хлопка — и огонь начал постепенно гаснуть, открывая нас взорам присутствующих. Как только мы появились перед пашами, послышались аплодисменты и выкрики поздравления.
Я покраснела от такого внимания. Мне было жутко неловко от осознания, что все это время они стояли тут и, пусть не видели нас, но слышали. Сем крепко держал меня за руку, придавая уверенности. Он стоял гордо, подняв голову и расправив плечи. Взгляд серьезный и сосредоточенный, как и положено повелителю.
Поднял руку вверх, успокаивая поданных.
— Обряд свершился, — произнес он громко. — Я горд представить вам мою жену по воле огня — Элини. Статус ее отныне будет звучать, как хранительница моего тела.
По залу прошел гул голосов, все были в недоумении от такого заявления. Оказывается, тут не принято так возвышать жену. Но повелитель вновь поднял руку, призывая к тишине.
— Я дарую ей этот статус и даю полную свободу действий. Как повелитель Даркона и истинный предок Вергуса де Разгара, я — Семрос де Разгар — использую свое законное право.
После этих слов все встали на колено и преклонили головы перед ним. Я чувствовала гордость за своего мужа и была благодарна ему за столь щедрый подарок. Понимала: то, что Семрос сейчас сделал, нарушало законы гарема и устои государства, но он пошел на это ради меня. Сердце екнуло от переполнявших меня чувств. Я искоса смотрела на мужа и сдерживала улыбку счастья, чтобы не выглядеть глупо в данной ситуации.
— Да будет воля повелителя, — произнесли дарги синхронно.
17 глава Гарем
Когда все поднялись, паша, который вел наш обряд, объявил зычным голосом:
— А теперь по обычаям нашего народа проводим молодых в покои! Пусть огонь дарует им сегодня наследника!
От этих слов мне стало плохо. Детей я не хотела, перед глазами сразу предстали роды мамы и ее мучения. Краска отлила от лица, делая меня бледной. Сем заметил и, слегка наклонившись ко мне, спросил:
— Тебе плохо, кошечка?
Вздрогнула от его голоса, но говорить не стала, что именно привело меня в такое состояние. Я покосилась на него и отрицательно мотнула головой.
— Все хорошо, — ответила я. И крепче сжала его руку. Он нежно ответил легким пожатием.
Нас сопроводили всей делегацией к покоям повелителя. Открыв перед нами двери, дарги низко кланялись, пропуская нас внутрь и желая прекрасной ночи. Наконец, дверь закрылась за ними — и я выдохнула с облегчением. Сем, не отпуская меня, направился в спальню.
— Ну, что ж, теперь ты можешь входить сюда, когда пожелаешь, — весело сказал он.
— А раньше не могла? — уточнила я, осматривая богато обставленную комнату.
— Сюда можно входить только женам, — ответил он, улыбаясь.
Я сразу представила, сколько здесь побывало женщин, и мое желание ночевать тут пропало.
Насупившись, выпустила руку Сема. Он удивленно воззрился на меня.
— Ты чего? — спросил непонимающе.
— Я не хочу тут ночевать, — проговорила сердито и отвернулась от него.
— Почему? Тебе не нравится обстановка? Завтра мы попробуем изменить ее, — иронично сказал он.
Я фыркнула недовольно и направилась обратно в кабинет. Повелитель недоуменно последовал за мной.
— Элини, в чем проблема? Что так раздражает тебя?
Я резко развернулась к нему, настроение улетучилось — и теперь ревность глодала меня изнутри.
— А ты не понимаешь? — спросила его, ехидно приподнимая свою изящную бровь. Наши глаза встретились, мои метали молнии, а его выражали непонимание.
— Нет, — покачал Семрос головой и пожал плечами.
Выдохнув воздух из легких, я задержала дыхание, стараясь успокоить зверя внутри. Во мне все клокотало от негодования. Неужели он не знает, почему я злюсь, это же очевидно! Но я чувствовала от него только раздражение и непонимание ситуации.
— Как бы ты себя чувствовал, если б знал, что у меня было много мужчин и все они были в моей постели? — спросила его, прямо глядя в глаза.
Его взгляд стал осмысленным, наконец, до него дошли причины моего боевого настроения. Он нахмурился и жестко сказал:
— Твоя ревность глупа. Я — повелитель, у меня есть гарем. Тебе придется с этим мириться.
— Был гарем! — резко поправила его.
Он удивленно округлил глаза и уставился на меня, не моргая.
— В смысле, был? — угрожающе тихо уточнил Сем.
— Я не планирую делить своего мужа с другими, — ответила серьезно. — Тебе придется с этим что-то сделать.
Семрос побагровел от злости, реагируя на мои слова. В его глазах полыхнуло пламя гнева.
— Ты смеешь указывать мне, как поступать? Ты только стала моей женой — и уже получила статус, который ни одна женщина не имела до тебя, а теперь еще хочешь лишить меня гарема? — прорычал он, надвигаясь на меня.
Я попятилась, всерьез опасаясь его тихой ярости. Не думала, что так выведу его своими словами, опять мой язык сыграл со мною злую шутку, но отступать было поздно: что сказано, то сказано.