Лунный Ветер (ЛП) - Вудс Эдриенн. Страница 50

— Парочка, решившая пробежаться утром. Она была близко с границей. Нужно позвать Мэтта, она… её… — я не мог этого произнести.

Я сделал глубокий вдох, а мама ахнула.

— Кто, Блейк? — процедил отец.

— Не знаю. Их запах мне не знаком.

— Их? — спросила мама сквозь слезы. — Сколько их?

Я покачал головой.

— Я насчитал одиннадцать, но двое — это те, кто нашёл её, ещё двое — врачи.

Мама прикрыла рот рукой, в глазах стояли слезы.

— Семеро.

— Ублюдки, — прорычал отец. — Мне нужно связаться с Мэттом.

Я кивнул и посмотрел вслед отцу, когда он пошёл к лифту.

Когда двери распахнулись, вышла королева Маргарет, едва узнавшая моего отца, и быстро направилась в нашу сторону.

— Её нашли? — спросила она, и мама кивнула.

— Где она, её можно увидеть?

— С ней все ещё врачи.

Я не хотел слушать объяснения своей матери.

Я встал, скрестив руки и оперевшись спиной о стойку администратора. Мне уже не нужно додумывать случившееся. Недостающие звенья о её бешеном сердцебиении были понятны и так. Я видел очередь из мужчин без лиц.

Им всем конец, клянусь, даже если это последнее, что я сделаю. И я клянусь, они будут умирать так долго и мучительно, насколько я смогу продлить их мучения.

Я почувствовал прикосновение к своей руке. Я поднял взгляд и увидел слезы в глазах королевы Маргарет.

— Мне так жаль.

— Блейк, — услышал я голос Эмануэля, шагавшего тем же путем, что пришёл и я. Рядом с ним шёл король Гельмут.

Эмануэль как и я не сдавался во время поисков. Он не раз спасал меня рядом с лианами.

Я почувствовал себя опустошенным. Больше не мог сдерживаться и прижал ладони к лицу. Меня затрясло, и полились слезы. Меня не было рядом, чтобы защитить её, я столько раз провалил свои обязанности как её дракон.

Он схватил меня за плечи.

— Это не твоя вина. Даже не думай. Ты пытался найти её, я могу поручиться.

Я стёр слезы, внутри клокотал такой гнев — такого не испытывал уже четыре месяца.

— Что… — хотел спросить король Гельмут.

— Пожалуйста. Пожалуйста, не спрашивайте, что случилось. Я не могу.

— Сейчас она в безопасности, Блейк, — сказал Эмануэль, когда пришла медсестра, чтобы отвести нас в комнату ожидания.

Но я все равно слышал, как королева Маргарет в деталях рассказывала своему мужу новости. Он ругался и даже пару раз заматерился.

Я схватил за руку проходящую медсестру.

— Когда Констанс выйдет, можете сказать Елене, что я здесь?

— Думаю, она уже знает, — улыбнулась медсестра.

Я поник, когда вошёл в комнату ожидания и увидел сидящим на стульях ту парочку, что нашла её. Дракон выглядел не очень, но, по крайней мере, он был в сознании.

— Прости. Мне пришлось поступить так. Твой всадник ничего бы не смог сделать.

— Всё в порядке, если таким образом ты убедился, что мы её не трогали, можешь делать все, что черт тебя дери твоей душе угодно.

— Феликс, — изумленно произнес его партнёр.

— По крайней мере, теперь могу похвастаться, что в моей голове был Рубикон. Ведь именно это произошло, правильно? Теперь у меня голова просто раскалывается, — он прикоснулся к своей голове мизинцем.

— Ещё раз прости. Мне нужно было узнать.

— С ней все будет в порядке? — спросил его друг.

— Да… так или иначе.

— С ней действительно произошло то, что мы подумали?

Я кивнул.

— Одно я знаю точно — когда я их найду, они узнают, что такое ад.

Глава 23

ЕЛЕНА

Сначала появилась боль, хотя она была слабее, чем раньше. Я открыла глаза. Я находилась в больнице, и все произошедшее промелькнуло в голове. Я заметила рядом лицо Констанс.

Я дернулась. Я не могу здесь находиться. Не могу.

— Ты в безопасности, Елена. Успокойся.

— Нет, я не должна здесь быть.

Там не было никого, кроме Констанс. Да и с чего им быть? Я убила Блейка и сбежала. Я зашевелилась, пытаясь выбраться из кровати, но тело все еще болело. Они даже не захотели обезболить.

— Елена, успокойся, ты в безопасности. Никто не желает тебе зла.

— Они желают! — закричала я. Адреналин пронесся по всему телу, заставив сердце колотиться.

— Кто они?

— Совет, за то, что я сделала. Мне нужно выбраться отсюда. — Я поежилась и вспомнила, что Блейк был ее племянником. Наши взгляды встретились.

Уголки ее глаз были опущены также, как и улыбки. Брови сошлись на переносице, а в прекрасных глазах стояли слезы. Ее глаза обладали способностью успокаивать, и она фактически разделяла эту способность с Блейком.

Я расплакалась, хотя ее руки по-прежнему крепко держали меня за плечи.

— Мне так жаль, я не хотела, — бормотала я сквозь всхлипы. Это было очень громко, а я не хотела, чтобы кто-нибудь узнал, что я здесь.

— Успокойся, пожалуйста. Ты в безопасности. Я клянусь, Совет и пальцем тебя не тронет.

— Нет, они собираются наказать меня! — я завопила, как сумасшедшая. — Они ждали чего-то в этом роде и получат причитающееся по закону за то, что я сделала. Как ты можешь все еще быть здесь?

По ее щеке скатилась слеза, и она кивнула кому-то позади меня.

Я обернулась и увидела санитара, я даже не заметила, как он заходил в палату, вынимающего иглу от капельницы.

Я почувствовала сонливость.

— Все будет хорошо, Елена. Тебе нужно отдохнуть.

Нет, они не могут держать меня здесь.

— Нет, нет, я должна уйти. — Я начала всхлипывать, когда она нежно погладила меня по голове, и я почувствовала, как она мягко толкнула меня обратно на кровать.

Голова потяжелела, я так устала.

Я должна уйти.

БЛЕЙК

Она была без сознания два дня после того, как Констанс дала ей успокоительное. То, что сказала Констанс, не имело особого смысла. Елена была напугана. Думала, что Совет собирается наказать ее, но за что? Мне приходила в голову пара вещей, но как я мог заставить ее чувствовать себя в безопасности, когда она даже не доверяла мне? Раньше я был с ней очень груб. Она не знала этой стороны меня, и я не знал, как показать ей эту сторону, не напугав еще больше.

Мэтт пришел на следующий день, он взял показания у людей, которые нашли ее, и взял образцы, пока она спала. Я должен был дать согласие, что было ужасно неправильно. Они обращались с ней так, будто она теперь моя собственность. Я ненавидел это. Мэтт все еще ждал моего заявления, но я отказался отходить от нее.

Он подтвердил, что она принцесса, что ж, по всеобщему мнению, он уже знал это, однако, это поставило его в тупик, так как он был далек от происходившего в Пейе. Для нынешнего разбирательства его оторвали от собственных дел. И, тем не менее, он приехал и вот уже три дня оставался с нами.

Когда я нашел ее, то почувствовал, что снова могу дышать. Несмотря на то, что она выглядела худой, вся в синяках и избитой. Это вызвало у меня тошноту, но я сдержался. Дело в том, что она была здесь, где я мог ее видеть. Слезы снова навернулись на глаза, и стало все равно, что она чувствует ко мне, я должен убедиться, что она настоящая.

Я нежно прикоснулся к ее щеке и опустил голову рядом с ней. «С тобой все будет хорошо, обещаю,» — мысленно поклялся я.

Последние сорок восемь часов я провел рядом с ее постелью. Я должен был быть там, когда она проснется. Я никогда больше не смогу покинуть ее, и найду способ убедиться, что она знает, что это не было какими-то глупыми чарами. Я не знал, как это исправить, и мне оставалось винить только себя.

— Блейк.

Вошла моя мама. Сэмми и Бекки еще спали, а мы все оставались больнице. Никто не хотел уходить. Словно она нашла свой собственный круг приближенных, которые больше никогда не оставят её.

— Мэтту действительно нужно поговорить с тобой.

— Мам.

— Блейк, пожалуйста. Это единственный способ попытаться найти их.

Я кивнул и вышел вслед за ней.

Мэтта я нашёл в комнате ожидания вместе с моим отцом. Когда я вошёл, он поднял взгляд.