Сваровы против серых (СИ) - Климонов Юрий Станиславович. Страница 71

Он не договорил, когда Сваров-старший картинно кинулся на него. Они оба помчались по дорожке к бассейну и Егор, изловчившись, свалил свата в воду, но не удержал равновесия и упал следом за ним.

Примечания

1

Кейген (keygen англ.) – программа генератор легального ключа для программы.

2

БАН – ограничение доступа к ресурсу в сети пользователю по определенному параметру. Выносится за серьёзное нарушение.

3

Anonymous – группа хакеров, очень нашумевшая своими разоблачениями известных мировых персон в Сети.

4

Известный американский фильм 90-х годов ХХ века.

5

Уникальный адрес компьютера.

6

Герой советского к/ф «Свадьба в Малиновке»

7

Френд-зона (friend zone англ.) – разновидность дружбы между молодым человеком и девушкой с определенными условиями.

8

Оборкаться (старорус.) – обжиться, привыкнуть.

9

Метаморфирование – превращение, видоизменение. Здесь: изменение тела на уровне ДНК.

10

Универсальная Электронная Карта.

11

Пожелание из к/ф «Звёздные войны»

12

Автор использует нумерацию регионов России. 36 – Воронежская область.

13

Считается, что Ольги – вдумчивые, эрудированные и целеустремлённые натуры.

14

Одноимённый герой романа А. Беляева, обладавший возможностью парения в воздухе, без каких-либо механизмов.

15

Памороки – временная потеря памяти.

16

Cвященнодействовать, т. е. кормить грудью.

17

Хоррор – жанр в кино и литературе. К фильмам ужасов относят фильмы, которые призваны напугать зрителя, вселить чувство тревоги и страха, создать напряжённую атмосферу ужаса или мучительного ожидания чего-либо ужасного.

18

Фрихантер (от англ. free hunter) – сокращённое название «свободный охотник».

19

Автор имеет ввиду, что имя «Селена» в переводе означает «дочь Луны» или «лунная девушка».

20

Мимикрирование – в данном случае полное превращение организма в другой, с сохранением лишь частично внешнего облика.