Дракон в её теле (СИ) - Ёрш Ника "nikaersh". Страница 12
— Что с вами? — услышала взволнованный женский голос рядом.
В следующий миг я вздрогнула и вовсе перестала думать о Геррарде. Кто-то нежно коснулся моего лица, провел по линии скул, зачем-то потрогал губы.
— Посмотрите на меня, умоляю, ваше высочество.
Я устала лежать в неведении. Медленно открыла глаза и… снова потеряла дар речи. Надо мной нависла шикарная женская грудь. Да, я хорошо смогла ее рассмотреть, потому что она была полностью оголена!
Вдавив голову в подушку, попыталась отстраниться и часто заморгала, чтобы прогнать наваждение.
— Мне позвать охрану? Что делать? — снова защебетала хозяйка груди.
Я молчала, лихорадочно стараясь понять, где нахожусь, кто на мне и что нам сказать охране, если соглашусь ее позвать?
Чуть подняв голову, увидела лицо взволнованной особы: красивое, с большими губами и маленьким носиком. В огромных карих глазах плескалось беспокойство. Светлые волосы разметались по голым плечам. Ниже смотреть не стала — память и без того подсказывала, что там.
— Ваше высочество, — шепнула эта бесстыжая дама, — вы упали в обморок. У вас что-то болит? Что мне предпринять? Позвать лекаря?
— Угу, — прохрипела и испуганно замерла.
— Сейчас! Я сейчас…
Девушка метнулась в сторону, хватая какие то вещи, принимаясь одеваться и заверять меня, что она вот сейчас уже приведет всех, кого его высочество велит. Любого! Хоть самого короля. Хотя нет, короля, пожалуй, не приведет…
Понаблюдав немного за девицей, отвернулась, и сразу стало совсем не до нее. Я медленно приподнялась на локтях и с ужасом уставилась на открывшийся вид. Волосатые мужские ноги в белых подштанниках не двигались, пока я не попробовала ими пошевелить.
— Мамочка, — шепнула я хриплым, совсем не своим голосом, и закрыла свой рот огромной ладонью.
Отодвинув ее, уставилась на два перстня, украшающих средний и большой пальцы. Один из них был слишком узнаваем, я видела его не далее как этой ночью, на принце Максимилиане.
В животе все скрутило, и я с ужасом вскочила с постели, подозревая скорое прощание со съеденным завтраком. Меня зашатало, поэтому пришлось найти опору в виде красивого резного комода. Мебель пошатнулась под весом принца, и на пол свалился подсвечник. Весело стуча по напольной плитке, он докатился до ног моей единственной собеседницы.
— Вам бы полежать, — почти одетая девица, до этого почти успокоившаяся, теперь снова выглядела очень напуганной. Она вдруг обхватила себя руками за плечи и разрыдалась, объясняя: — Вы ведь сами просили ударить! Я не думала, что… Я же слегка. Вы же сказали, это игра такая!
Я уставилась на нее в полном шоке. Что она несет?! Какая игра?!
— Где зеркало? — спросила, старательно отгоняя панику. Хотелось присоединиться к ней, покричать и поплакать. Но — чуяло мое сердце — время для всего этого еще не пришло. Зато у меня появилась идея. — Позовите Геррарда!
Кто заварил кашу, тот пусть и ест!
— Умоляю, не говорите ему! — девушка внезапно упала на колени и начала судорожно всхлипывать. По ее лицу потекли слезы. — Ваше высочество, я ведь не хотела!.. Это была просто пощечина, легкая такая. Я на себе показать могу!
Она замахнулась, и я едва успела поймать хрупкую по сравнению с моей руку. Девицу трясло, меня тоже.
— Так! — рявкнула я и сама присела от звука собственного голоса. — Иди. Я никому ничего не скажу. Тебя не накажут. Просто приведи мне Андриса Геррарда, поняла?
Она быстро-быстро закивала, вскочила, прихватив красивые ботильоны, и выбежала из спальни, забыв ее закрыть. Слышно было, как хлопнула еще одна дверь. А дальше на меня обрушилась тишина и — немного — паника.
Андрис Геррард
— Помогите! — тоном, не терпящим возражений, заявила гувернантка. Потом опомнилась, увидев, кто держит ее подопечную, и добавила тише: — Кто-нибудь.
— Эр Геррард, — напомнил я.
Плечи гувернантки поникли, больно задев мое самолюбие, — кажется, в помощь от советника его величества она не верила.
— Что с ней? — рядом появилась еще одна девица, очень похожая на упавшую: тоже большие карие глаза, полноватые губы «бантиком» и острый подбородок. Только у этой в каждой повадке чувствовалось больше наглости, а еще волосы отливали рыжим и нос был не средней длины с вздернутым кончиком, а чуть длинноватым и идеально прямым. Она бы имела чопорный вид, если бы не очень живая мимика.
— Обморок, — гувернантка, ответившая девушке, сама едва не падала. — С Мари этого в жизни не случалось! Срочно вызовите лекаря для нашей девочки! Она так нежна и хрупка! Мы обязаны…
— Какого хрена? — тихо спросило «хрупкое» создание и шевельнулось в моих руках, распахивая свои большие глаза.
Даже я, признаться, был удивлен ее манерами. Гувернантка с сестрой и вовсе онемели. Сьерра пошатнулась.
— Не вздумайте падать! — приказал я, тут же аргументируя: — Вас некому ловить!
Она посмотрела на рыжеватую эру рядом, на меня и кивнула, вцепившись обеими руками во вторую свою подопечную.
— Андрис, — слабым голосом продолжила говорить Марианна Айгари, — ты тоже это слышал?
— Что именно? — уточнил я, проверяя при этом свою ментальную защиту. Все казалось в порядке: черты моего лица должны были искажаться при попытке их запомнить, а присутствие рождать в головах окружающих безотчетный страх. Купол тишины также действовал — нас никто не мог и не хотел слушать.
Но что-то явно шло не так.
— Мой голос, — девушка тихонько вздохнула, напоминая о себе. И еще раз. Потом спросила задумчиво — Ты держишь меня на руках, Андрис?
Я опомнился и поставил ее на пол. Очень странная особа! Бесцеремонно зовет меня по имени, даже не заботясь о репутации. И не боится, кажется, ни капли.
— Ей и правда нужен лекарь, — поделился я своим бесценным мнением со сьеррой.
Гувернантка что-то простонала.
— Мари, — позвала сестру вторая девушка. — Что с тобой?
«Хрупкое» создание подалось вперед, ко мне, опершись на плечо. Встав рядом, она спросила:
— К кому они обращаются, Андрис? И что это за игры? — Тут девица показала на свое платье, провела по себе руками и остановилась в области груди. Ее глаза стали почти круглыми. — Твою мать!
Разум среагировал на последнюю реплику, мгновенно сделав попытку «прочитать» девушку, узнать ее мысли. Но даже раньше, чем я успел осознать, что творю, ментальный пас вернулся ко мне, напоровшись на сильнейшую защиту.
На защиту, которую я лично устанавливал.
Меня прошиб озноб.
— Андрис, — высоким голосом пропищала Марианна Айгари, — это твои шуточки?
Дальше медлить было нельзя.
Посмотрев на ее сестру и гувернантку, приказал им:
— За мной. Вы обе! И без лишних вопросов.
Пришлось снова призывать магию. Расширив вокруг себя облако ментальных страхов и сомнений, схватил очень странную девушку за локоть и потащил ее за собой, велев:
— Шевели… те ногами. Нам срочно нужно поговорить.
Во мне до последнего жила надежда: пусть бы девушка оказалась просто плохо воспитанной и слишком непринужденной! Только бы не…
— Эр Геррард, — услышал я голос второй сестрицы Айгари, — куда вы нас ведете? И по какому праву так обращаетесь?!
Ответить я не успел. Марианна Айгари споткнулась об одну из ступенек и едва не разбила себе нос при падении. Я успел поймать ее лишь чудом.
— Что с вами? — спросил сквозь зубы, проверяя, действует ли магическое облако, защищающее нас от чужого любопытства и сплетен. — Ради бога, соберитесь!
— Я бы собрался, — зло проговорила девица, сверкая глазами, полными ярости, — но эта чертова обувь — просто пытка! Тебе под платьем не видно, но поверь, то еще удовольствие!
Я почувствовал, как кровь отлила от лица.
— Нет, только не это, — взмолился, закатывая глаза к потолку.
— А я о чем. — Марианна передернула плечами и покачала головой: — Розыгрыш, мягко говоря, так себе. Ты прикрыл наше бегство чарами?
Я кивнул.